Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Art of Belize )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Altun Ха археологические раскопки в Белизе, остатки культуры майя .

Культура Белиза представляет собой смесь влияний и людей из Kriol , майя , индийца , Garinagu (также известный как Garifuna), метисы (смесь испанских и коренных американцев ), меннониты , которые немецкого происхождения, со многими другими культурами из С китайского на ливанский . Это уникальное сочетание, появившееся на протяжении долгой и порой жестокой истории страны. [1] В Белиза фольклор, мы находим легенды La Llorona , [2] Cadejo , [3]Тата Duende , [4] и X'tabai . [5]

Идея мистического исцеления и Обиа занимает видное место в легенде Белиза, и до сих пор ходят разговоры о злых шаманских практиках, таких как нанесение «Обиа» на определенные дома. Известно, что это можно сделать, закопав бутылку со «злом» под деревом недалеко от дома.

Брак и семья [ править ]

Белизские браки обычно отмечаются церковными свадьбами и красочными приемами с едой, напитками и танцами. Все большее число белизских семей возглавляют родители-одиночки, особенно матери. Из-за этой тенденции многие современные молодые люди отказываются вступать в брак и вступать в гражданские отношения со своими партнерами. Нечасто можно встретить молодых людей, живущих со своими родителями, в возрасте от 20 лет и старше.

Вследствие этой тенденции наиболее распространенной структурой семьи в Белизе является семья с одним родителем. Более того, бабушки и дедушки часто участвуют в воспитании детей с помощью одного из родителей или без нее. Большинство белизских семей владеют или арендуют дома какого-либо типа, обычно деревянные или бетонные, построенные таким образом, чтобы выдерживать небольшие пожары и наводнения. Однако, когда наступает сезон ураганов, большинство людей эвакуируются.

Еда и еда [ править ]

Традиционный белизский ужин.

Белизцы всех национальностей едят самые разные продукты. Завтрак состоит из хлеба, мучных лепешек , дорожных пирожных («Джонни» по-креольски) или жареных лепешек, которые часто бывают домашнего приготовления. Его едят с различными сырами (голландский сыр, ленточный сыр, крафтовый сыр и т. Д.), Жареными бобами , различными формами яиц или злаками (кукурузные хлопья, овсянка), подслащенными сгущенным молоком. Утренние напитки включают молоко, кофе, чай, Milo, Ovaltine, какао, апельсиновый сок (свежий или концентрированный). Завтрак называется «пить чай».

Полуденное питание варьируется от легких продуктов, таких как бобы и рис с кокосовым молоком или без него , тамале , панадес , (жареные кукурузные (кукурузные) оболочки с фасолью или рыбой) до мясных пирогов, эскабеш (луковый суп), чилмоле (черный суп с черным рекардо ), тушеная курица и гарниры (жареные лепешки с фасолью, сыром и капустным соусом) на различные обеды с рисом и бобами, мясом и салатом или салатом из капусты .

В сельской местности питание может быть более простым, чем в городе. Майя используют рекардо, кукурузу или кукурузу в большинстве своих блюд, а гарифуна любят рыбу и другие морепродукты, маниоку (особенно в худут) и овощи. Местные фрукты и некоторые овощи довольно распространены. Прием пищи - это причастие для семей и школ, а некоторые предприятия закрываются в полдень на обед и открываются позже во второй половине дня.

Общение [ править ]

С населением почти 400 000 человек [6] Белиз имеет более 10 различных языков , каждый из которых имеет свои культурные значения. Все эти языки образуют иерархию, в которой английский находится наверху, а испанский - внизу. Белиз - единственная страна в Центральной Америке, в которой английский является национальным языком [7], и это из-за богатой истории страны британского империализма. В результате английский язык вместе с западной культурой оставил прочный след в культуре Белиза. [8]

По всей стране жители Белиза считают американский и британский английский высшей формой общения. Британские и американские гости, особенно высокопоставленные чиновники, отмечаются и рассматриваются с почестями. В некоторых случаях способность говорить на «правильном» английском языке, а также быть осведомленным о высокой европейской и американской культуре позволяет людям в белизском обществе продвигаться по карьерной лестнице и получать высокий социальный статус. [8]

Хотя английский считается предпочтительной формой политического и социального взаимодействия, повсюду в Белизе говорят на более распространенном языке, называемом английским креольским. [8] Для тех, кто живет в Белизе, говорить по-креольски по-английски означает, что вы «уроженец Белиза». Это автоматически ставит вас выше «чужаков», особенно испаноязычных. Хотя испаноязычные составляют большинство сельских жителей Белиза, носители английского креольского языка обычно считают, что испанский язык имеет ту же форму культуры, что и гватемальцы и мексиканцы. Напряжение между носителями английского креольского языка и носителями испанского языка происходит из-за иммигрантов из других стран Центральной Америки, а также из- за истории испано-британских конфликтов в стране. [7]

Вежливость важна для большинства жителей Белиза. Белизцы нередко приветствуют друг друга на улице, даже если никогда раньше не видели друг друга, или же знакомые проводят несколько минут в чате. Это, однако, считается невежливым , чтобы приветствовать первыми именами, ( gial и bwai являются общими и приемлемыми) , если один не уже установил отношения некоторой глубины (вы имели один или несколько разговоров вместе). Простой кивок головы или крик допустимы, когда проезжают мимо кого-то на улице, и знакомых также можно приветствовать любым количеством вводных фраз, как описано здесь:

  • Маанин! ("Доброе утро!")
  • Weh di gowan? ("Что происходит?")
  • Aee Bwai! ("Привет приятель!")

Другими приемлемыми приветствиями являются рукопожатия, комбинации соприкосновения ладоней и пальцев, сцепление больших пальцев и шлепки по спине или даже поцелуй в щеку, чтобы кто-то выразил глубокую признательность и доверие. Формальные ситуации требуют использования титулов и фамилий, и ожидается, что дети будут обращаться к своим старшим с мисс / мистером и отвечать «Да, мэм» или «Нет, сэр», когда им задают вопросы, но часто этого не происходит.

С тех пор, как в 1980 году появилось телевидение, посещение друзей стало не таким обычным явлением, как раньше. Когда такое посещение действительно происходит, жители Белиза обычно заботятся о том, чтобы даже неожиданные гости чувствовали себя как дома. Однако более распространены организованные посещения: прибытие в дом друга без предварительного уведомления может рассматриваться как невежливое или опасное.

Отдых и спорт [ править ]

Самыми популярными видами спорта являются футбол и баскетбол , и команды лиги, сформированные с начала 1990-х годов, с энтузиазмом поддерживают. Среди других видов спорта, которыми пользуются в Белизе, - волейбол , легкая атлетика , крикет , джай-алай , бокс , езда на велосипеде и софтбол. Все эти виды спорта имеют свои ассоциации. В последние годы популярностью пользуются триатлон , гребля на каноэ , шахматы , дартс , бильярд , боевые искусства и даже хоккей.(в округе Западный Кайо среди меннонитов). Международная велогонка по пересеченной местности проходит каждый пасхальный уик - энд. В Белизе есть второй по величине барьерный риф в мире и сотни небольших островов, называемых рифами, которые являются популярными зонами отдыха городских жителей, особенно во время школьных каникул и на Пасху.

Музыка и искусство [ править ]

Люди смотрят парад в Пунта-Горде .

Пунта - безусловно, самый популярный жанр музыки Гарифуна и стал самым популярным жанром во всем Белизе. Это отчетливо афро-карибский характер, и иногда говорят, что он готов к международной популяризации, как и стили аналогичного происхождения ( регги , калипсо , меренге и т. Д.). Среди известных звезд - Энди Паласио , Герман «Чико» Рамос, «Мохобуб» Флорес, Адриан «Док» Мартинес и Линдсфорд «Supa G» Мартинес. Более медленный, более мелодичный вариант, известный как Паранда, недавно завоевал популярность благодаря талантам Аурелио Мартинеса из Гондураса и Пола Набора из Пунта-Горда.; Фирменный трек Набора "Naguya Nei" считается популярным неофициальным гимном нации гарифуна.

Брукдаун - очень популярный современный стиль белизской музыки, связанный с Калипсо . Он возник из музыки и танцев лесорубов, особенно из формы, называемой буру . Его величайшими сторонниками являются Уилфред Питерс и Джеральд «лорд» Рабурн из Белиз-Сити и Лила Вернон из Пунта-Горда.

Регги , дэнсхолл и сока, импортированные из Ямайки и остальной части Вест-Индии , а также рэп , хип-хоп , хэви-метал и рок-музыка из Соединенных Штатов также популярны среди молодежи Белиза. Индустрия звукозаписи Белиза выпускает несколько компакт-дисков каждый год; большая часть музыкальной экспозиции происходит на ежемесячных концертах с участием белизских и зарубежных артистов, играющих одну и ту же карту, или же ди-джеями, микширующими музыку в местных ночных клубах.

Драма и актерское мастерство также стали частью культуры Белиза. Многие спектакли проходили в Центре исполнительских искусств Bliss и Центре мира и развития Джорджа Прайса. Несколько пьес, оказавших драматическое влияние, - это «Мертвый тигр», написанный генерал-губернатором. Также «Стой! Останови автобус» режиссера Беверли Сваси.

СМИ [ править ]

  • Список газет в Белизе
  • Список телевизионных станций в Белизе

См. Также [ править ]

  • Инвалидность в Белизе
  • Государственные праздники в Белизе
  • Религия в Белизе

Ссылки и примечания [ править ]

  1. ^ Пидл, Ян. Белиз в фокусе: Путеводитель по людям, политике и культуре .
  2. ^ Prods, Filaos. "Ла Льорона" . www.sunofbelize.com . Архивировано из оригинала на 2016-09-14 . Проверено 10 июля 2016 .
  3. ^ Prods, Filaos. "Кадехо" . www.sunofbelize.com . Архивировано из оригинала на 2016-09-14 . Проверено 10 июля 2016 .
  4. ^ Prods, Filaos. "Тата Дуэнде" . www.sunofbelize.com . Архивировано из оригинала на 2016-09-14 . Проверено 10 июля 2016 .
  5. ^ Prods, Filaos. «Xtabay» . www.sunofbelize.com . Архивировано из оригинала на 2016-09-14 . Проверено 10 июля 2016 .
  6. ^ "Население, всего | Данные" . data.worldbank.org . Проверено 11 ноября 2019 .
  7. ^ a b Боннер, Донна М. (январь 2001 г.). «Языковой стыд детей гарифуна: этнические стереотипы, национальная принадлежность и транснациональная иммиграция как факторы выбора языка на юге Белиза» . Язык в обществе . 30 (1): 81–96. DOI : 10.1017 / S004740450100104X . ISSN 0047-4045 . 
  8. ^ a b c Конференция 1, Ассоциация социальных антропологов Содружества; Конференция Ассоциации социальных антропологов Содружества (1995 г.). В разных мирах: современность через призму локального . Психология Press. ISBN 9780415107891.
  • Пидл, Ян (1999). Белиз в фокусе: Путеводитель по людям, политике и культуре . Книги Интерлинк. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Томас, Чад Райан. «Отступление и вставка в сказку Белиза». В: Журнал американского фольклора 113, вып. 448 (2000): 185-94. По состоянию на 6 апреля 2021 г. JSTOR, www.jstor.org/stable/541288 doi: 10.2307 / 541288.

Внешние ссылки [ править ]

  • Справочник Луны Белиза
  • Планировщик путешествий в Белиз
  • Frommers Travel
  • Книга фактов ЦРУ
  • Картинные галереи, начало 20 века