Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Аймара ( IPA:  [ajˈma.ɾa] ( слушай ) ; также аймар ару ) - это аймарский язык, на котором говорят люди аймара в Боливийских Андах . Это один из немногих языков коренных американцев, на котором говорят более миллиона человек. [3] [4] Аймара, наряду с испанским , является официальным языком в Боливии и Перу . [5] На нем также говорят, в гораздо меньшей степени, некоторые общины на севере Чили , где это признанный язык меньшинства..

Некоторые лингвисты утверждают, что аймара связана со своим более широко распространенным соседом, кечуа . Однако это утверждение оспаривается. Хотя действительно есть сходства, такие как почти идентичные фонологии, сегодня большинство лингвистов придерживается мнения, что сходства лучше объяснять как ареальные особенности, возникающие в результате длительного совместного проживания, а не как естественные генеалогические изменения, которые происходят из общего протоязыка .

Аймара - это агглютинирующий и до некоторой степени полисинтетический язык . В нем порядок слов субъект – объект – глагол .

Этимология [ править ]

Этноним «аймара» может быть в конечном счете производным от названия некой группы, населяющей южную часть того, что сейчас является языком кечуа в Апуримаке. [6] Тем не менее, использование слова «аймара» в качестве ярлыка для этого народа было стандартной практикой еще в 1567 году, как видно из отчета Гарси Диеса де Сан-Мигеля о его инспекции провинции Чукуито (1567, 14; процитировано) в Lafaye 1964). В этом документе он использует термин аймара для обозначения людей. Тогда этот язык назывался колла . Считается, что Колла было названием народа аймара во время завоевания, а позже он был самым южным регионом империи инков Колласую. Однако Серрон Паломино оспаривает это утверждение и утверждает, что Колла на самом делеОраторы пукина , правившие Тиуанако в первом и третьем веках (2008: 246). Эта гипотеза предполагает, что языковой разнообразный регион, управляемый Пукиной, принял языки аймара в своем южном регионе. [7]

В любом случае использование «аймара» для обозначения языка могло впервые появиться в трудах юриста, магистрата и сборщика налогов в Потоси и Куско Хуана Поло де Ондегардо. Этот человек, который позже помогал вице - короля Толедо в создании системы , при которых коренное население будет правили в течение следующих 200 лет, написал доклад в 1559 году под названием «О происхождении из Yncas и как они расширили свои завоевания» [ править ] в которой он обсуждает земельные и налоговые вопросы аймара при империи инков.

Прошло более столетия, прежде чем «аймара» вошло в обиход для обозначения языка, на котором говорят аймара (Briggs, 1976: 14). Между тем язык аймара назывался «языком колла». Лучшее описание истории аймара принадлежит Серрону-Паломино, который показывает, что этноним аймара, произошедший от глоттонима, вероятно, происходит от кечуаизованного топонима айма-ра-у «место общинной собственности». Вся история этого термина подробно изложена в его книгах Voces del Ande (2008: 19–32) и Lingüística Aimara . [8]

Предположение, что «аймара» происходит от слов аймара « джая » (древний) и « мара » (год, время), почти наверняка является ошибочной народной этимологией .

Классификация [ править ]

Часто предполагается, что язык аймара происходит от языка, на котором говорят в Тиуанако, на том основании, что сегодня это родной язык этой местности. Однако это очень далеко от уверенности, и сейчас большинство специалистов склоняются к мысли, что аймара не распространялась на территорию Тиуанако до недавнего времени, поскольку она распространилась на юг от первоначальной родины, которая, скорее всего, была в Центральном Перу. [9] Топонимы аймара встречаются на севере, в центральном Перу. Действительно, (Альтиплано) аймара на самом деле является одним из двух существующих членов более широкой языковой семьи, другим выжившим представителем является Джакару .

Семья была создана в результате исследования Люси Бриггс (свободно говорящая) и доктора Марты Хардман де Баутиста из Программы лингвистики Университета Флориды. Джакару [ Джаки Ару= человеческий язык] и общины кавки находятся в районе Тупе, долина Яуйос, департамент Лима, в центральном Перу. Терминология для этой более широкой языковой семьи еще не установлена. Хардман предложил название «Джаки» («человек»), в то время как другие широко уважаемые перуанские лингвисты предложили альтернативные названия для той же языковой семьи. Альфредо Тореро использует термин «ару» («речь»); Между тем Родольфо Серрон-Паломино предложил использовать термин «аймара» для всей семьи, разделенной на две ветви: южные (или Альтиплано) аймара и центральные аймара (Jaqaru и Kawki). У каждого из этих трех предложений есть последователи в лингвистике Анд . В английском языке некоторые лингвисты используют термин аймарские языки. для семьи и заповедник «Аймара» для филиала Альтиплано.

Диалекты [ править ]

В пределах аймара есть некоторые региональные различия, но все диалекты взаимно понятны. [10]

Большинство исследований языка сосредоточено либо на аймаре, на котором говорят на южном перуанском берегу озера Титикака, либо на аймаре, на котором говорят в окрестностях Ла-Паса . Люси Терина Бриггс классифицирует оба региона как часть диалекта северного аймара, который включает департамент Ла-Пас в Боливии и департамент Пуно в Перу. На южном диалекте аймара говорят в восточной половине провинции Икике на севере Чили и в большей части боливийского департамента Оруро . Он также встречается в северной части Потоси и юго-западе Кочабамбы, но постепенно вытесняется кечуа в этих регионах.

Промежуточные аймара имеют общие диалектические черты как с северными, так и с южными аймарами и встречаются в восточной половине департаментов Такна и Мокегуа на юге Перу и в северо-восточной оконечности Чили. [11]

Географическое распространение [ править ]

Домен аймара по состоянию на 1984 год
Распространение аймара ограничено тремя южными департаментами Перу: Пуно, Мокегуа, Такна.

В Чили примерно два миллиона говорящих на боливийском, полмиллиона говорящих на перуанском и, возможно, несколько тысяч говорящих. [12] Во время испанского завоевания в шестнадцатом веке аймара был доминирующим языком на гораздо большей территории, чем сегодня, включая большую часть высокогорного Перу к югу от Куско . На протяжении веков аймара постепенно теряла говорящих как на испанском, так и на кечуа; многие перуанские и боливийские общины, которые когда-то говорили на аймаре, теперь говорят на кечуа. [13]

Фонология [ править ]

Гласные [ править ]

В аймаре есть три фонематических гласных / айу / , которые в большинстве разновидностей языка различают две степени длины. Долгие гласные на письме обозначаются тремой : ä , ï , ü . Высокие гласные опускаются до средней высоты, когда рядом с увулярными согласными ( / i /[e] , / u /[o] ).

Удаление гласных часто встречается в аймаре. Каждый случай удаления гласной происходит по одной из трех причин: (i) фонотактическая, (ii) синтаксическая и (iii) морфофонематическая. [14]

  • Фонотаксическое удаление гласных, сокращение перерыва, происходит, когда две гласные становятся смежными в результате словообразования или в процессе суффиксирования. В таких средах удаляется одна из двух гласных: (i) если одна из двух гласных - / u / , эта гласная будет единственной, которая выходит на поверхность; (ii) если гласные - / i / и / a / , / i / всплывет. (iii) Если последовательность состоит из двух одинаковых гласных, одна будет удалена.
  • Исключение гласных может быть синтаксически обусловлено. Например, в именных составах и именных фразах все прилагательные / именные модификаторы с тремя или более гласными в модификаторе + ядро ​​NP теряют свой последний гласный.
  • Удаление морфемических гласных является наиболее распространенным. Некоторые суффиксы всегда подавляют предшествующую гласную, а некоторые теряют собственное ядро ​​в предсказуемых условиях. Класс суффиксов, подавляющих гласные, не может быть определен в терминах какой-либо общей морфологической, морфо-синтаксической или семантической особенности. Суффиксы из всех категорий в языке подавляют предшествующую гласную.

Согласные [ править ]

Что касается согласных , то у аймара есть фонематические остановки в губных , альвеолярных , небных , велярных и увулярных точках сочленения. Остановки не показывают различия голоса (например, нет фонематического контраста между [p] и [b] ), но каждая остановка имеет три формы: простой ( tenuis ), глоттализированный и придыхательный . Такие звуки как [ ʃ, x, ŋ ] существуют как аллофоны / t͡ʃ, χ, n /. У Аймара также есть насечка / ɾ / и альвеолярно-небный контраст для носа и боковых сторон, а также два полугласных (/ w / и / j / ).

Стресс [ править ]

Ударение обычно ставится на предпоследний слог, но долгие гласные могут его сдвинуть. Хотя последняя гласная слова опускается, кроме конца фразы, ударение остается неизменным.

Структура слога [ править ]

Подавляющее большинство корней двусложное и, за немногими исключениями, суффиксы являются односложными . Корни соответствуют шаблону (C) V (C) CV, с преобладающим CVCV. Большинство суффиксов - это CV, хотя есть некоторые исключения: CVCV, CCV, CCVCV и даже VCV возможны, но редко.

Агглютинативная природа этого суффиксального языка в сочетании с морфофонологическими чередованиями, вызванными удалением гласных и фонологически обусловленными ограничениями, порождает интересные поверхностные структуры, которые действуют в области морфемы, слога и фонологического слова / фразы. Наблюдаемые фонологические / морфофонологические процессы включают сокращение слогов, эпентез, удаление и дублирование. [14] [15]

Орфография [ править ]

Декларация независимости Соединенных провинций Южной Америки (нынешняя Аргентина) на испанском и аймарском языках

Начиная с испанской миссионерской деятельности, было много попыток создать систему письма для аймара. В колониальных источниках использовались различные системы письма, на которые сильно повлиял испанский язык, наиболее распространенной из которых является система Бертонио . Многие из ранних грамматик использовали уникальные алфавиты, а также алфавит из Аймара-Спрахе Миддендорфа (1891).

Первым официальным алфавитом, принятым для аймара, был научный алфавит. Он был одобрен III Межамериканским конгрессом коренных народов в 1954 году, хотя его происхождение можно проследить еще в 1931 году. № 1593 (Деза Галиндо 1989, 17). Это была первая официальная запись алфавита, но в 1914 году Сиско Чукиванка Аюло и Хулиан Паласиос Риос сделали запись, возможно, первой из многих попыток создать единый алфавит для кечуа и аймара, Syentifiko Qheshwa-Aymara Alfabeto с 37 графемами. . [ необходима цитата ]

Последовало еще несколько попыток, но с переменным успехом. Некоторые орфографические попытки даже расширяются: Alfabeto Funcional Trilingüe , состоящий из 40 букв (включая озвученные остановки, необходимые для испанского языка) и созданный Academia de las Lenguas Aymara y Quechua в Пуно в 1944 году, используется лексикографом Хуаном Франциско. Деза Галиндо в его Diccionario Aymara - Castellano / Castellano - Aymara . [ необходима цитата ]В этом алфавите пять гласных ⟨a, e, i, o, u⟩, стремление передается с помощью ⟨h⟩ рядом с согласным, а отделяемое - с помощью ⟨'⟩. Наиболее необычной характеристикой является выражение увулярного / χ / с ⟨jh⟩. Другой увулярный сегмент, / q /, выражается ⟨q⟩, но правила транскрипции требуют, чтобы следующая гласная была ⟨a, e, o⟩ (а не ⟨i, u⟩), предположительно для учета понижения увулярного и облегчить многоязычную орфографию.

Алфавит, созданный Comisión de Alfabetización y Literatura Aymara (CALA), был официально признан в Боливии в 1968 году (сосуществовал с научным алфавитом 1954 года). [ необходима цитата ] Помимо того, что это алфавит, используемый протестантскими миссионерами, он также используется для перевода Книги Мормона . [ необходима цитата ] Также в 1968 году де Диос Япита создал свой вариант алфавита аймара в Институте Ленга и Культуры Аймара (ILCA). [ необходима цитата ]

Почти 15 лет спустя Servicio Nacional de Alfabetización y Educación Popular (SENALEP) попытался объединить эти алфавиты, чтобы создать систему, которую можно было бы использовать для письма как аймара, так и кечуа, создав то, что было известно как Alfabeto Unificado. Алфавит, позднее санкционированный в Боливии Указом 20227 от 9 мая 1984 г. и в Перу как la Resolución Ministerial Peruana 1218ED 18 ноября 1985 г., состоит из 3 гласных, 26 согласных и умляута для обозначения длины гласного. [ необходима цитата ] В этой стандартной орфографии согласные представлены, как показано ниже.

Морфология [ править ]

Аймара - суффиксальный язык с высокой агглютинативностью. Все суффиксы могут быть разделены на номинальные, глагольные, транспозиционные и те, которые не подкатегории для лексической категории (включая суффиксы на уровне слов на основе основы и суффиксы в конце фразы) [14], как показано ниже:

  • Именная и вербальная морфология характеризуется деривациями и словоизменительными суффиксами, а также непродуктивными суффиксами.
  • Транспозиционная морфология состоит из вербализаторов (которые действуют на корневом или фразовом уровнях) и номинализаторов (включая номинализатор действия, агентив и результативный).
  • Суффиксы, не входящие в подкатегорию для лексической категории, можно разделить на три основных суффикса на уровне слова (также известные как «независимые суффиксы») и около дюжины конечных суффиксов фразы (также известных как «суффиксы предложения»).

Номинальные суффиксы [ править ]

  • Непродуктивные номинальные суффиксы значительно различаются в зависимости от варианта, но обычно включают указанные ниже. Некоторые разновидности также имеют (1) суффикс - wurasa (<исп. «Хорас»), который выражает «когда» на ака «это», ука «то» и куна «что»; (2) временные суффиксы - unt ~ - umt ; и (3) - куча , который связан только с двумя корнями, джани «но» и джича «сейчас»:
    • суффиксы родства, включая - la , - lla , - chi и / или - ta
    • выражение размера с - ch'a
    • суффикс - sa 'сторона', который присоединяется только к указательным словам и kawki 'где'
  • Именные деривационные суффиксы:
    • уменьшительные суффиксы
    • разделительный суффикс - chapi
  • Именные флексивные суффиксы:
    • Атрибутивный суффикс - ni
    • Притяжательная парадигма
    • Множественное число - naka
    • Взаимный / инклюзивный - пача
    • Суффиксы регистра - синтаксические отношения обычно отмечаются регистром, за исключением неотмеченной темы. Падеж прикрепляется к последнему элементу именной группы , обычно соответствующей главе. Большинство разновидностей аймара имеют 14 падежей (хотя во многих родительный падеж и местный падеж слились в единую форму): аблатив - та , винительный падеж (указывается подавлением гласного), аллатив - ру , благодетельный - таки , сравнительный - джама , родительный падеж - na , инструментальный / комитативный - mpi , интерактивный -пура , местный падеж - на , ограничительный падеж - кама , именительный падеж (ноль), перлатив - ката , целенаправленный - лайку .

Вербальные суффиксы [ править ]

Для всех глаголов требуется хотя бы один суффикс.

  • Глагольные словообразовательные суффиксы
    • Направление движения - Хотя эти суффиксы достаточно продуктивны, они не являются обязательными. Значение слова, присоединенного к члену этой категории, часто, но не всегда предсказуемо, и образованное слово может иметь значение, отличное от значения корня.
    • Пространственное местоположение - девять суффиксов пространственных местоположений также очень продуктивны и не являются обязательными. Точно так же значение слова, содержащего член этой категории, обычно (но не всегда) предсказуемо. Существуют также контексты, в которых образованное слово имеет значение, значительно отличающееся от значения корня, к которому оно присоединяется.
    • Повышение валентности - пять суффиксов увеличения валентности могут встречаться в широком диапазоне глаголов, но не являются обязательными. Значение, выражаемое, когда слово получает один из этих суффиксов, предсказуемо.
    • Множители / реверсоры - два множителя / реверсора сравнительно менее производительны и не являются обязательными. В некоторых контекстах привязанность к глаголу передает обратное значение и эффективно выражает значение, противоположное значению простого корня. В этом отношении множители / реверсоры являются наиболее производными из всех рассмотренных до сих пор суффиксов.
    • Аспект - эта категория сложна, поскольку состоит из разнообразного набора типов суффиксов, некоторые из которых более продуктивны и / или обязательны, чем другие.
    • Другие - в некоторых разновидностях аймара есть три суффикса, не относящиеся к вышеперечисленным категориям: глагольный сравнительный - джама , буфер категории - (ш) джва и усилитель - пайа . Семантически эти три суффикса не имеют много общего. Они также различаются по степени, в которой они могут быть классифицированы как более производные или более флективные.
  • Вербальные флективные суффиксы:
    • Личность / время - Личность и время сливаются в единый суффикс. Эти формы относятся к числу наиболее флективных из глагольных суффиксов, поскольку все они обязательны и продуктивны. Так называемые времена личного знания включают простое (не прошедшее) и ближайшее прошлое. Времена неперсонального знания включают будущее и отдаленное прошлое.
    • Число - глагольный суффикс множественного числа - pha (как и номинальный - naka ) не обязателен. Таким образом, хотя плюрализация очень продуктивна, она не является обязательной.
    • Настроение и модальность - Настроение и модальность включают настроение, доказательства, модальность события и императив. Эти суффиксы являются производительными и обязательными. Их смысловой эффект обычно прозрачен.

Транспозиционные суффиксы [ править ]

У данного слова может быть несколько транспозиционных суффиксов:

  • Вербализаторы: существует шесть суффиксов, основная функция которых - вербализовать именные корни (не включая рефлексивное - си и размножающее - тата ). Эти формы можно разделить на две группы: (1) вербализаторы фраз и (2) корневые вербализаторы.
  • Номинализаторы: для образования существительных используются три суффикса: агентив - iri , результативный - ta и номинализатор действия (иногда обозначаемый как «инфинитив» в некоторых описаниях) - ña .

Суффиксы не попадают в подкатегории лексических категорий [ править ]

Есть два вида суффиксов, которые не попадают в подкатегории лексических категорий:

  • Стволовые внешние суффиксы, завершающие слово (иногда известные как «независимые суффиксы»). Существуют три суффикса, которые не могут быть классифицированы как члены номинальной или глагольной морфологии и не являются суффиксами окончания фразы: эмфатический - puni , разделительный - ki , и добавка - раки
  • Окончательные суффиксы фразы (иногда называемые в литературе «суффиксами предложений») - большинство фраз аймара имеют по крайней мере один из одиннадцати (в зависимости от варианта) возможных суффиксов окончания фразы, чтобы быть грамматическими. Окончательный суффикс фразы должен появляться как минимум в существительном, именной фразе, глаголе или глагольной фразе (обратите внимание, что два конечных суффикса фразы, добавочный - sa и подтверждающий - pi, появляются исключительно в существительных, но в остальном образец с суффиксами окончания фразы и поэтому не может быть лучше всего обработана номинальной морфологией). Исключения из требования, чтобы фраза имела хотя бы один окончательный суффикс фразы, в основном ограничиваются императивными конструкциями.

Идиосинкразии [ править ]

Лингвистический и жестовый анализ Нуньеса и Свитсера также утверждает, что аймара обладают явно уникальным (или, по крайней мере, очень редким) пониманием времени. Аймара, наряду с кечуа, является одним из очень немногих [Núñez & Sweetser, 2006, p. 403] языков, говорящие на которых, кажется, представляют прошлое впереди, а будущее - позади. Их аргумент находится в основном в рамках концептуальной метафоры., который в целом распознает два подтипа метафоры «течение времени - это движение»: первый - «течение времени - это движение над ландшафтом» (или «движущееся эго»), а другой - «прохождение времени - это движущийся объект». "(" движущиеся события "). Последняя метафора явно не касается человека / говорящего. События находятся в очереди, предшествующие события находятся в начале очереди. Человек может стоять перед очередью, или она может двигаться слева направо перед ним / ней.

Утверждения относительно аймара включают метафору движущегося эго. Большинство языков концептуализируют эго как движение вперед в будущее, а эго возвращается в прошлое. Английские предложения готовят к тому, что ждет нас впереди, и нас ждет благополучное будущее, иллюстрируют эту метафору. Напротив, кажется, что аймара кодирует прошлое перед людьми и будущее позади них. Это типологически редкое явление [Núñez & Sweetser, 2006, p. 416].

Тот факт, что в английском языке есть такие слова, как « до» и « после» , которые (в настоящее время или архаически) многозначны между «перед / раньше» или «назад / позже», может показаться опровергающим утверждения об уникальности аймара. [ необходима цитата ] Однако эти слова относятся к событиям с другими событиями и являются частью метафоры движущихся событий. Фактически, когда « прежде» означает перед эго , это может означать только будущее . Например, наше будущее предстает перед нами, а наше прошлое остается позади . Параллельные примеры аймара описывают будущие дни как qhipa uru, буквально «дни спины», и иногда они сопровождаются жестами за спиной говорящего. То же самое относится к говорящим на языке кечуа, чье выражение qhipa p'unchaw напрямую соответствует аймара qhipa uru . Возможно, эта метафора исходит из того, что прошлое видно (перед глазами), а будущее - нет.

Педагогика [ править ]

На местном уровне растет использование аймара и растет число людей, изучающих язык, как боливийский, так и за рубежом. В Боливии и Перу программы межкультурного двуязычного образования с использованием аймара и испанского языка были введены в последние два десятилетия. Есть даже проекты, предлагающие аймара через Интернет, например, ILCA. [16]

См. Также [ править ]

  • Язык Jaqaru
  • Языки коренных народов Америки
  • Языки Перу
  • Список испанских слов коренного происхождения американских индейцев

Примечания [ править ]

  1. ^ Официально только в районах, где доминируют аймара.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Аймара, Центральный" . Этнолог . Проверено 22 июля 2018 .
  2. ^ "Аймара, Южный" . Этнолог . Проверено 22 июля 2018 .
  3. ^ "Боливия: Idioma Materno de la Población de 4 anos de edad y más- UBICACIN, ÁREA GEOGRÁFICA, SEXO Y EDAD" . Перепись населения Боливии 2001 года . Instituto Nacional de Estadística, Ла-Пас - Боливия.[ постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ Другие коренные американские языки, на которых говорят более одного миллиона человек, - это науатль , языки кечуа и гуарани .
  5. ^ "CONSTITUCIN POLÍTICA DEL PERÚ" (PDF) . Congreso de la república . Проверено 10 августа 2020 . Artículo 48 °.-Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde preominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la ley. Статья 48. Кастильский испанский является официальным, как и языки кечуа, аймара и другие местные языки в регионах, где они преобладают.
  6. ^ Виллем Аделаар с Питером Муйскеном , Языки Анд , КУБОК, Кембридж, 2004, стр 259
  7. ^ Колер, Мэтт (2015). Грамматика Муйлак Аймара: аймара, как говорят в Южном Перу . Исследования Брилла языков коренных народов Америки. Брилл. п. 9. ISBN 978-9-00-428380-0.
  8. ^ Родольфо Серрон-Паломино , Linguistica Aimara , Центр исследований Regionales Andinos «Лас Касас», Лима, 2000, стр 34-6.
  9. ^ Heggarty, P .; Бересфорд-Джонс, Д. (2013). «Анды: лингвистическая история». В Нессе, I .; П., Беллвуд (ред.). Энциклопедия глобальной миграции людей . Оксфорд: Wiley-Blackwell. С. 401–409.
  10. ^ Sil в Ethnologue.com архивации 2007-12-27 в Wayback Machine и ISO назначить Южный аймара в архив 2007-10-01 в Вайбак Machine диалекта нашли между озером Титикака и побережье Тихого океана в южной части Перу и Центральной аймарского Архивированные 2012-02-11 надиалекте Wayback Machine, найденном в западной Боливии и на северо-востоке Чили. Такие классификации, однако, не основаны на академических исследованиях и, вероятно, являются неверной интерпретацией классификации языковой семьи Серрон-Паломино. [ необходима цитата ]
  11. ^ Люси Therina Бриггс, диалектное Изменение в Аймара Боливии и Перу , Диссертация, Университет Флориды, Гейнсвилл, 1976; Адальберто Салас и Мария Тереза ​​Поблете, «El aimara de Chile (fonología, textos, léxico)», Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de la Universidad de Costa Rica , Vol XXIII: 1, pp 121-203, 2, pp 95-138; Серрон-Паломино, 2000, стр 65-8, 373.
  12. ^ Ethnologue: 1,785 миллиона в Боливии в 1987 году; 442 тысячи человек из центрального диалекта в Перу в 2000 году плюс неизвестное количество носителей южного диалекта в Перу; 900 человек в Чили в 1994 году из гораздо более многочисленного этнического населения.
  13. ^ Xavier Альбо, «Анды Люди в двадцатом веке» в Кэмбридже истории коренных народов Америки. Vol. III: Южная Америка , изд. Фрэнк Саломон и Стюарт Б. Шварц (Нью-Йорк: издательство Кембриджского университета, 1999), 765-871.
  14. ^ a b c Мэтт Колер, Грамматика Муйлак Аймара: аймара, как говорят в Южном Перу. Архивировано 20 декабря 2014 года в Wayback Machine . Брилл: Лейден, 2014.
  15. ^ Хардман, Марта Дж .; Васкес, Хуана; Япита, Хуан де Диос (2001). Аймара: Compendio de estructura fonológica y gramatical . Университет Флориды.
  16. ^ "CIBERAYMARA" . www.ilcanet.org . Архивировано 11 октября 2017 года . Проверено 8 мая 2018 .

Источники [ править ]

  • Колер, Мэтт. Грамматика Муйлак Аймара: аймара, как говорят в Южном Перу . Брилл: Лейден, 2014.
  • Нуньес, Р. , и Свитсер, Э. С будущим за ними: конвергентные доказательства из языка аймара и жестов в кросслингвистическом сравнении пространственных конструктов времени. Когнитивная наука, 30 (3), 401-450.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Колер, Мэтт. http://www.brill.com/products/book/grammar-muylaq-aymara Грамматика Муйлак Аймара: аймара, как говорят в Южном Перу ]. Brill: Лейден, 2014. ISBN 9789004283800 
  • Колер, Мэтт. Грамматическое выражение диалогичности в нарративах Муйлак Аймара . Международный журнал американской лингвистики, 80 (2): 241–265. 2014 г.
  • Колер, Мэтт Банегас и Эдвин Флорес. Описательный анализ заимствованных слов Castellano в Muylaq 'Aymara . LIAMES - Línguas Indígenas Americanas 13: 101–113.
  • Гиффорд, Дуглас. Метафоры времени в аймаре и кечуа . Сент-Эндрюс: Университет Сент-Эндрюс, 1986.
  • Гусман де Рохас, Иван. Логико-лингвистические проблемы социального общения с народом аймара . Рукописный отчет / Центр исследований международного развития, 66e. [Оттава]: Центр исследований международного развития, 1985.
  • Хардман, Марта Джеймс. Язык аймара в его социальном и культурном контексте: сборник эссе по аспектам языка и культуры аймара . Гейнсвилл: Университетские прессы Флориды, 1981. ISBN 0-8130-0695-3 
  • Хардман, Марта Джеймс, Хуана Васкес и Хуан де Диос Япита. Грамматический очерк аймара: для использования с Аймаром Ар Ятиканатаки . Гейнсвилл, Флорида: Проект материалов на языке аймара, кафедра антропологии, Университет Флориды, 1971.
  • Хардман, Марта Джеймс. Первичные исследовательские материалы онлайн в виде полных текстов в Цифровых коллекциях Университета Флориды , на веб-сайте доктора Хардмана , а также изучающие ресурсы Аймара доктором Хардманом .

Внешние ссылки [ править ]

  • Аймара в Интернете Курс для аймара доступен на английском и испанском языках.
  • Списки словаря аймара Сводеша (из приложения Wiktionary's Swadesh-list application )
  • https://web.archive.org/web/20110720153212/http://clas.uchicago.edu/language_teaching/aymara.shtml
  • www.aymara.org Обширный веб-сайт об этом языке на английском, испанском и аймарском языках.
  • Звуки Андских языков слушайте онлайн, как произносятся слова аймара, смотрите фотографии носителей языка и их родных регионов, узнавайте о происхождении и разновидностях аймара.
  • Боливийцы обучают древний язык цифровым временам
  • Энциклопедия аймара
  • Аймара - английский словарь : из онлайн-словаря Вебстера - издание Rosetta .
  • Начало аймара - учебник в формате pdf
  • Аймара ( серия межконтинентальных словарей )

Испанский [ править ]

  • Aymara - Compendio de Estrutura Fonológica y Gramatical , 20 загружаемых файлов PDF