Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Серебряная монета царя Селевкидов Антиоха I Сотера . На реверсе изображен Аполлон, сидящий на омфалосе . Греческая надпись гласит ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΑΝΤΙΟΧΟΥ (царя Антиоха).

Василевс ( греч . Βασιλεύς ) [n 1] - это греческий термин и титул , которыйв историиобозначал различные типы монархов . В англоязычном мире это, пожалуй, наиболее широко понимается как «король» или «император». Титул использовался государями и другими авторитетными лицами в Древней Греции , византийскими императорами и королями современной Греции .

Эти женские формы Basileia (βασίλεια), Василия Блаженного (βασιλίς), basilissa (βασίλισσα), или архаическая Бейзилинна (βασιλίννα), что означает "Королева" или "Императрица". [1]

Этимология [ править ]

Этимология слова basileus неясна. Микенской форма была * gʷasileus ( Linear B : 𐀣𐀯𐀩𐀄 , QA-си-ре-у ), обозначая своего рода судебного чиновника или местного атамана, но не фактического короля. Его гипотетическая более ранняя протогреческая форма могла бы быть * gʷatileus . [2] Некоторые лингвисты предполагают, что это негреческое слово, заимствованное греками бронзового века из ранее существовавшего лингвистического догреческого субстрата Восточного Средиземноморья . [3] Шиндлер (1976) приводит доводы в пользу внутригреческого нововведения -eusтип перегиба скорее из индоевропейского материала, чем заимствования из Средиземноморья.

Древняя Греция [ править ]

Оригинальные чувства, встречающиеся на глиняных табличках [ править ]

Первое письменное упоминание этого слова встречается на обожженных глиняных табличках, обнаруженных при раскопках микенских дворцов, первоначально разрушенных пожаром. Таблички датируются периодом с 15 века до нашей эры до 11 века до нашей эры, и на них написано линейное письмо B , которое было расшифровано Майклом Вентрисом в 1952 году и соответствует очень ранней греческой форме. Слово басилевс записывается как ка-си-ре-у, и его первоначальное значение было « вождь » (в одной конкретной табличке вождь гильдии кузнецов бронзы упоминается как ка-си-ре-у ). Здесь начальная буква q-представляет собой лабиовелярный согласный ПИРОГ * / gʷ / , преобразованный в более позднем греческом языке в / b / . Линейное письмо B использует тот же символ для / l / и / r / , который теперь по соглашению единообразно пишется латинским «r». (Древнеперсидское слово «вазир» имеет почти то же значение, что и вождь). Линейное письмо B отображает только слоги одинарной гласной или согласной-гласной формы, поэтому конечные -s не представлены.

Базилевс против Ванакса в микенские времена [ править ]

Это слово можно противопоставить wanax , еще одно слово, используемое более конкретно для « короля » и обычно означающее « верховный король » или «повелитель». С крахом микенского общества положение wanax перестает упоминаться, и basileis (форма множественного числа) появляются высшими властителями в греческом обществе. В произведениях Гомера Ванакс появляется в форме ánax в основном в описаниях Зевса ( ánax andrōn te theōn te , «царь людей и богов ») и очень немногих человеческих монархов, в первую очередь Агамемнона.. В остальном термин сохранился почти исключительно как компонент составных личных имен (например, Anax agóras, Pleisto ánax ) и до сих пор используется в новогреческом языке в описании anáktoron / anáktora («[место или дом] ánax ») , т.е. королевского дворца. Последнее, по сути, то же самое слово, что и 𐀷𐀩𐀏𐀳𐀫 wa-na-ka-te-ro , wanákteros , « wanax / king» или «принадлежащий wanax./ король », используемый в таблицах линейного письма B для обозначения различных мастеров, служивших королю (например,« дворец », или королевский, прядильщик или рабочий из слоновой кости), а также предметы, принадлежащие или предложенные королю (древки копья, пшеница, специи, участки и т. д.).

Большинство греческих лидеров в произведениях Гомера описываются как basileís , что в английском языке переводится как «короли». Однако более точный перевод может быть «князья» или «вожди», что лучше отражает условия в греческом обществе во времена Гомера, а также роли, приписываемые героям Гомера. Агамемнон пытается отдавать приказы Ахиллу среди многих других, в то время как другой василевс служит его возничим. Однако его воле нельзя подчиняться автоматически. В Гомере ожидается, что Ванакс будет править другими базилиями на основе консенсуса, а не принуждения, поэтому восстает Ахиллес (основная тема Илиады) когда он понимает, что Агамемнон поступает с ним несправедливо.

Архаический базилевс [ править ]

Исследование Роберта Дрюса (1983) продемонстрировало, что даже на пике геометрического и архаического греческого общества базилевс не переводится автоматически как «король». В ряде мест власть осуществлялась коллегией базилиев, набранной из определенного клана или группы, и эта должность имела ограничения по срокам. Однако басилевс мог также применяться к наследственным лидерам «племенных» государств, таких как аркадийцы и мессенцы , и в этих случаях термин приближался к значению «царь».

Псевдоархитское определение басилевса как «суверенного» и «живого закона» [ править ]

Согласно трактату псевдоархита «О справедливости и законе», цитируемом Джорджо Агамбеном в « State of Exception» (2005), Basileus более адекватно переведен на « государь », чем на «царь». Причина этого в том, что он обозначает больше личность царя, чем должность царя: власть магистратов ( архонтов , « архонтов ») проистекает из их социальных функций или должностей, тогда как суверен получает свою власть от себя. Суверены имеют auctoritas , тогда как магистраты сохраняют imperium.. Псевдоархитас стремился создать теорию суверенитета, полностью независимую от законов , которая сама по себе является единственным источником легитимности . Он заходит так далеко, квалифицируя василевса , как Номос empsykhos , или «живой закон», который является происхождение, согласно Агамбена, в вождизм и Карл Шмитт теорий «s о диктатуре .

Использование базилевса в классические времена [ править ]

Монета греко-бактрийского / индо-греческого царя Бактрии Агафокла (годы правления 190–180 до н.э.), носящая титул василий .

В классические времена большинство греческих государств отменили наследственную королевскую должность в пользу демократического или олигархического правления. Существовали некоторые исключения, а именно два наследственных царя Спарты (которые служили совместными командующими армией и также назывались архагетами ), цари Кирены , цари Македонии и молоссов в Эпире и цари Аркадского Орхомена . Греки также использовали этот термин для обозначения различных царей « варварских » (т.е. негреческих) племен Фракии и Иллирии., а также царям Ахеменидов Персии . Персидский царь был также называют Мегас Basileus (Great King) или Basileus Basileōn , перевод персидского название xšāyaθiya xšāyaθiyānām ( « Царь царей „), или просто“ на царя». Был также культ Зевса Basileus в Lebadeia . Аристотель отличал василевс , сдерживается законом от неограниченного тирана ( tyrannos ), который , как правило , захваченного контроля.

В Афинах , то архонт василевс был один из девяти архонтов , магистраты , выбранные по жребию. Из них архонт эпонимосчесть которого был назван год), полемарх (полемос архонт = военачальник) и василевс разделили полномочия древних королей Афин, при этом базилевс контролировал религиозные обряды и дела об убийствах. Его жене пришлось ритуально выйти замуж за Диониса на фестивале Anthesteria . Филиппид из Пайании был одним из самых богатых афинян в эпоху Ликурга Афинского, он был почитаем архонтом, василевсом в 293/2. Подобные рудиментарные офисы называются базилевсом. существовали в других греческих городах-государствах.

Напротив, авторитарные правители не были назван василевсом в классической Греции, но архонт или tyrannos ; хотя Фейдон Аргосский описывается Аристотелем как василевс , сделавший себя тираном.

Многие греческие авторы, примиряя карфагенское превосходство в западном Средиземноморье с восточными стереотипами абсолютистского неэллинского правительства, называли главного Пунического магистрата, суфета , базилевсом на своем родном языке. Фактически, эта должность соответствовала в основном республиканским рамкам, будучи примерно эквивалентной по мандату римскому консулу . [4] Это смешение особенно заметно в позитивном описании Аристотелем Карфагенской конституции в политике , а также в трудах Полибия , Диодора Сицилийского иДиоген Лаэртский . Римские и раннехристианские писания, заимствованные из греческого языка, способствовали дальнейшему неправильному описанию суфета, ошибочно названного латинским рексом . [5]

Александр Великий [ править ]

Basileus и megas basileus использовались исключительно Александром Великим и его эллинистическими преемниками в птолемеевском Египте , Азии (например, в Империи Селевкидов , в Пергамском королевстве и в негреческих, но находившихся под влиянием Греции государствах, таких как Понтийское царство ) и Македонии . (Женский аналог - василисса (королева), что означает и царствующую королеву (например, Клеопатру VII Египетскую ), и королеву-консорт ). Именно в это время термин базилевс приобрело полностью королевский оттенок, что резко контрастировало с гораздо менее сложными более ранними представлениями о королевской власти в Греции.

Римляне и византийцы [ править ]

Бронзовый Follis из Льва VI Мудрого (г. 886-912). На реверсе показаны греческие титулы с латинской транскрипцией, используемые в имперских монетах : + LEOn En ΘEO bASILEVS ROMEOn , «Лев милостью Бога-Императора римлян».

При римском правлении термин basileus стал использоваться в эллинистической традиции для обозначения римского императора в обычной и литературной речи грекоязычных стран Восточного Средиземноморья. [6] Хотя первые римские императоры старались сохранить фасад республиканских институтов и официально не принимать монархические титулы, использование базилевса наглядно демонстрирует, что современники ясно понимали, что Римская империя была монархией во всем, кроме названия. [7] Тем не менее, несмотря на широкое распространение, из-за «царских» ассоциаций титул василевсоставался неофициальным для императора и в официальных документах был ограничен царями-клиентами на Востоке. Вместо этого в официальном контексте использовались императорские титулы Цезарь Август , переведенные или транслитерированные на греческий как Kaisar Sebastos или Kaisar Augoustos , и Imperator , переведенные как Autokratōr .

Однако к IV веку василевс официально применялся исключительно к двум правителям, считавшимся равными римскому императору: персидскому шаханшаху Сасанидов («царь царей») и, в меньшей степени, королю Аксума , значение которого было скорее периферийное в византийском мировоззрении. [8] Следовательно, титул приобрел коннотацию «император», и когда варварские королевства возникли на руинах Западной Римской империи в 5 веке, их правители упоминались по-гречески не как basileus, а как rēx или rēgas , эллинизированные формы латинского титула rex , king. [6]

Первое задокументированное использование basileus Rhomaín в официальном контексте происходит, что удивительно, у персов: в письме, отправленном императору Морису (годы правления 582–602) Хосроем II , Морис назван по-гречески basileus Rhomaín вместо привычного среднеперсидского. имя kēsar-i Hrōm («Цезарь римлян»), в то время как персидский правитель соответственно называет себя Persn basileus , тем самым отказываясь от своих претензий на греческий эквивалент своего официального титула, basileus basileōn («царь царей»). [9] После этого титул, похоже, медленно вкрался в императорский титул, и императорИраклий засвидетельствовал, что использовал его вместе с давно установленным Автократом Кайсаром в письме к Каваду II в 628 году. Наконец, в законе, обнародованном 21 марта 629 года, латинские титулы были полностью опущены, а простая формула πιστὸς ἐν Χριστῷ βασιλε , верный во Христе Императоре ". [10] Принятие новой имперской формулы традиционно интерпретировалось такими учеными, как Эрнст Штайн и Георгий Острогорский, как свидетельство почти полной эллинизации Империи к тому времени. [11] В имперской чеканке, однако, продолжали использоваться латинские формы. Только в царствованиеЛев III Исаврианин (годы правления 717–741) титул василевса появлялся на серебряных монетах, а на золотых монетах - только при Константине VI (годы правления 780–797). [6] «БАЗИЛЕЙ» изначально штамповался на византийских монетах латинским шрифтом, и лишь постепенно некоторые латинские буквы были заменены греческими, что привело к смешанным формам, таким как «БАСИЛЕВС».

Миниатюра начала 15 века, изображающая императора Мануила II Палеолога с его семьей: императрицей Еленой Драгаш и тремя их сыновьями, Иоанном , Андроником и Теодором . Полный императорский титул использует как типично византийские, так и возрожденные архаические римские элементы: ΜΑΝΟΥΗΛ ΕΝ ΧΩ ΤΩ ΘΩ ΠΙϹΤΟϹ ΒΑϹΙΛΕΥϹ ΚΑΙ ΑΥΤΟΚΡΑΤΩΡ ΡΩΜΑΙΩΝ Ο ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟϹ ΚΑΙ ΑΕΙ ΓΟΥϹΤΟϹ , «Мануил, милостью Христа Бога, верный Базилевс римляне и самодержец. Палеолог , навеки «Августос ». Из его сыновей Иоанн, старший и соправитель, также назван базилевсом , а его братья - деспотами .

Вплоть до IX века византийцы использовали термин « басилевс» среди христианских правителей исключительно для своего императора в Константинополе . Это использование первоначально было принято самими «варварскими» королями Западной Европы: несмотря на то, что они пренебрегали фикцией римского сюзеренитета с VI века и далее, они воздерживались от принятия императорской титулатуры. [12] Ситуация начала меняться, когда западноевропейские государства начали оспаривать политическое превосходство Империи и ее право на универсальный имперский титул. Катализирующим событием стала коронация Карла Великого как imperator Romanorum (« Император римлян ») Папой Львом III.25 декабря 800 г. в соборе Святого Петра в Риме . Дело осложняется тем , что Восточная империя была тогда под управлением Ирен (р. 797-802), который получил контроль после смерти ее мужа, императора Льва IV (р. 775-780), в качестве регента для их 9-летний сын Константин VI (годы правления 780–797). После совершеннолетия Константина Ирэн в конце концов решила править от своего имени. В последовавшем конфликте Ирэн одержала победу, а Константин был ослеплен и заключен в тюрьму, чтобы вскоре умереть. Отвращение , порожденное этим инцидент детоубийство диплом цареубийства усугубляется традиционным (и особенно франкским) отвращение к идее женщины- властительницы . Следовательно, для франков императорский трон был пуст, и Карл Великий мог претендовать на него. [13] Хотя часто утверждается, что как монарх, Ирина называла себя мужской формой басилевс , на самом деле она обычно использовала титул василисса . [14]

Претензия Карла Великого на императорский титул римлян положила начало длительным дипломатическим спорам, которые разрешились только в 812 году, когда византийцы согласились признать его « басилевсом ». Стремясь подчеркнуть свою римскую легитимность, византийские правители впоследствии начали использовать более полную форму basileus Rhomaíōn ( βασιλεύς Ῥωμαίων , «император римлян») вместо простого « базилевса », практика, которая продолжалась в официальном употреблении до н. конец империи. [6] [13] Титул автократа также был возрожден к началу 9 века (и появляется на монетах с 912 года).Он был зарезервирован для старшего правящего императора из числа нескольких соправителей ( симбасилеи).), которые осуществляли реальную власть. Термин megas basileus («Великий император») также иногда использовался с той же целью. [15] К периоду Палеологов полный стиль Императора был окончательно оформлен фразой «X, во Христе Бог верный Император и Самодержец римлян» ( греч . : « Χ, ἐν Χριστῷ τῷ Θεῷ πιστὸς βασιλεὺς καὶ αὐτοκράτρ α μτοκράτρ » , " Χ, en Christō tō Theōistós basileus kai autokratōr Rhōmaíōn ").

В дальнейшем немецких императорах также уступили титул « василевс этих франков ». Византийский титул, в свою очередь, привел к дальнейшим дипломатическим инцидентам в 10 веке, когда западные властители обращались к императорам как к «императорам греков». [6] Аналогичная дипломатическая полемика (на этот раз сопровождавшаяся войной) возникла из-за имперских устремлений Симеона I Болгарии в начале 10 века. Стремясь завоевать Константинополь, Симеон утверждал , титул « василевс из болгар и римлян», но был признан только как " василевсболгар »Византийцами. Однако с XII века этот титул все чаще, хотя и не официально, использовался для могущественных иностранных государей, таких как короли Франции или Сицилии , цари восстановленной Болгарской империи , латинские императоры и императоры Трапезунда . Со временем этот титул также применялся к крупным нехристианским правителям, таким как Тамерлан или Мехмед II . [6] Наконец, в 1354 году Стефан Душан , король Сербии , принял императорский титул на основании его болгарская мать Феодора улыбается Болгариикоролевская линия, называя себя по-гречески василевсом и автократом римлян и сербов, который, однако, не был признан византийцами. [16]

Новый Завет и Иисус [ править ]

В то время как термины, используемые для римского императора, - Кайсар Августос (Указ Цезаря Августа, Догма пара Кайсароса Августа, Луки 2: 1) или просто Кайсар (см. Обращение к Цезарю ... ), а Понтий Пилат именуется Гегемоном ( Матфея 27: 2). ), Ирод - Василевс (в его монетах также Василий Ирод , "царя Ирода", и Иосиф Флавий )

Что касается Иисуса, то термин «басилевс» приобретает новое христианское богословское значение из-за дальнейшей концепции Базилевса как главного религиозного деятеля в эллинистический период. Иисус - это Basileus Basileōn (Βασιλεὺς βασιλέων = Царь царей , Откровение 17:14, 19:16) (предыдущая ближневосточная фраза для правителей империй) или Basileus tōn basileuontōn (Βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων = буквально король 1) Тимофею 6:15). Другие титулы с участием Basileus включают Basileus tōn Ouranōn , что переводится как Царь Небес , с его Basileia tōn Ourann , то есть Царство или Царство Небесное , иBasileus tōn Ioudaiōn , т.е. царь евреев (см. INRI ). В византийском искусстве стандартным изображением Иисуса является Basileus tēs Doxēs King of Glory (на Западе «Христос или Образ сострадания» ); [17] фраза, полученная из Псалмов 24:10 и Господа славы ( Kyrios tēs Doxēs, 1 Коринфянам 2: 8).

Современная Греция [ править ]

В поствизантийский период термин « басилевс» , благодаря возобновившемуся влиянию классических авторов на язык, вернулся к своему прежнему значению «царь». Эта трансформация уже началась в неформальном употреблении в произведениях некоторых византийских авторов-классицистов. На Лондонской конвенции 1832 года великие державы ( Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии , Июльская монархия Франции и Императорская Россия ) согласились с тем, что новое греческое государство должно стать монархией , и избрали в качестве своего князя Виттельсбахского принца Отто Баварского. первый король.

Монета 5 драхм 1876 года с бюстом Георгия I из Греции и надписью ΓΕΩΡΓΙΟΣ Α! ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ («Георг I, король эллинов»).

Кроме того, Великие державы установили, что его титул должен был быть «Βασιλεὺς τῆς Ἑλλάδος» Vasilefs tes Elládos , что означает «король Греции», вместо «Βασιλεὺς τῶν Ἑλλήνων» Vasilefs ton Ellénon , то есть «король греков». Этот титул имел два значения: во-первых, Отто был королем только небольшого королевства Греции , а не всех греков , большинство которых все еще находилось под властью Османской империи . Во-вторых, царство не зависело от воли греческого народа, что еще раз подчеркивается добавлением Отто формулы «ἐλέῳ Θεοῦ» eléo Theou , то есть по милости (милосердию) Бога . В течение 10 лет,до революции 3 сентября 1843 г.Отто правил как абсолютный монарх, и его автократическое правление, которое продолжалось даже после того, как его заставили предоставить конституцию, сделало его очень непопулярным. После того , как свергнуто в 1862 году, новая датская династия Дома Шлезвиг-Гольштейн-Sonderburg-Glücksburg началась с королем Георгом I . Как для утверждения национальной независимости от воли держав, так и для того, чтобы подчеркнуть конституционные обязанности монарха перед народом, его титул был изменен на «Король эллинов», который оставался официальным королевским титулом до отмены греческой монархии. в 1974 г.

Два греческие цари, имя Константина, имя великого сентиментального и символического значения, особенно в Ирредентистской контексте идеи Megali , часто, хотя и не официально, пронумерованные в прямой последовательности до последнего византийского императора Константина XI , как Константин XII [18] и Константин XIII [19] соответственно.

См. Также [ править ]

  • Антестерия , фестиваль Диониса, на котором василинна , в то время жена архонта василевса, прошла церемонию бракосочетания с богом вина. Можно сравнить с карнавалами и прочими чариварами .
  • Auctoritas
  • Империум
  • Суверенитет

Заметки [ править ]

  1. ^ Древнегреческий :  [Basileus] , новогреческий :  [vasilefs] Византийский и новогреческий произношение ; множественное число βασιλεῖς , basileis Древнегреческий[basilêːs] , новогреческий[vasiˈlis] . 

Ссылки [ править ]

  1. ^ Браун, Роланд Уилбур (1956). Составление научных слов: руководство по методам и словарный запас материалов для практики логотехники .
  2. ^ Эндрю Силер (2008), Новая сравнительная грамматика греческого и латинского языков , стр. 330.
  3. ^ RSP Beekes , Этимологический словарь греческого языка , Brill, 2009, стр. 203.
  4. ^ Роппа, Андреа (2018). Куременос, Анна (ред.). Замкнутость и самобытность в римском Средиземноморье . Книги Oxbow. С. 144–164.
  5. ^ Белл, Бренда (1989). «Римское Литературное отношение к иностранному и Условию„sufetes Карфагенского ». Классическая ассоциация Южной Африки . 32 : 29–36. JSTOR 24591869 . 
  6. ^ Б с д е е Каждан, Александр, изд. (1991), Оксфордский словарь Византии , Oxford University Press, стр. 264, ISBN 978-0-19-504652-6
  7. ^ Chrysos, Эвенджелос К. (1978), "Название ΒΑΣΙΛΕΥΣ в ранневизантийских международных отношений", Думбартон - Оукс документы , Думбартон - Оукс, 32 : 66-67, DOI : 10,2307 / 1291418 , JSTOR 1291418 
  8. ^ Chrysos, Эвенджелос К. (1978), "Название ΒΑΣΙΛΕΥΣ в ранневизантийских международных отношениях", Думбартон - Оукс документы , Думбартон - Окс, 32 : 35, 42, DOI : 10,2307 / 1291418 , JSTOR 1291418 
  9. ^ Chrysos, Эвенджелос К. (1978), "Название ΒΑΣΙΛΕΥΣ в ранневизантийских международных отношениях", Думбартон - Оукс документы , Думбартон - Окс, 32 : 70, DOI : 10,2307 / 1291418 , JSTOR 1291418 
  10. ^ Chrysos, Эвенджелос К. (1978), "Название ΒΑΣΙΛΕΥΣ в ранневизантийских международных отношениях", Думбартон - Оукс документы , Думбартон - Окс, 32 : 31, DOI : 10,2307 / 1291418 , JSTOR 1291418 
  11. ^ Chrysos, Эвенджелос К. (1978), "Название ΒΑΣΙΛΕΥΣ в ранневизантийских международных отношениях", Думбартон - Оукс документы , Думбартон - Окс, 32 : 32, DOI : 10,2307 / 1291418 , JSTOR 1291418 
  12. ^ Chrysos, Эвенджелос К. (1978), "Название ΒΑΣΙΛΕΥΣ в ранневизантийских международных отношений", Думбартон - Оукс документы , Думбартон - Оукс, 32 : 52-57, DOI : 10,2307 / 1291418 , JSTOR 1291418 
  13. ^ а б Каждан, Александр, изд. (1991), Оксфордский словарь Византии , Oxford University Press, стр. 413, ISBN 978-0-19-504652-6
  14. Лиз Джеймс, «Мужчины, женщины, евнухи: пол, пол и власть» в «Социальной истории Византии» (Дж. Халдон, изд.), Стр. 45,46; опубликовано в 2009 г .; ISBN 978-1-4051-3241-1 : Есть только три случая, когда известно, что она использовала титул «базилевс»: два юридических документа, в которых она подписалась как «Император римлян», и ее золотая монета. найден на Сицилии и носит титул «базилевс». Что касается монеты, то надпись плохого качества, поэтому атрибуция Ирен может быть проблематичной. На самом деле она использовала титул «василиса» во всех других документах, монетах и ​​печатях. 
  15. ^ Каждан, Александр, изд. (1991), Оксфордский словарь Византии , Oxford University Press, стр. 235, ISBN 978-0-19-504652-6
  16. ^ Каждан, Александр, изд. (1991), Оксфордский словарь Византии , Oxford University Press, стр. 1950–1951, ISBN 978-0-19-504652-6
  17. Икона в жизни церкви: учение, литургия, преданность Джорджа Галавариса Страница 38 ISBN 90-04-06402-8 (1981) 
  18. ^ Brozan, Надин (13 апреля 1994). «ХРОНИКА» . Нью-Йорк Таймс .
  19. ^ "Король Константин II и королева Анна-Мария" . История Греции Мэтта Баррета .

Источники [ править ]

  • Роберт Дрюс . Василевс. Доказательства царствования в геометрической Греции , Йель (1983).
  • Майкл Янда. «Annäherung an basileús », в Analecta Homini Universali Dicata ... Festschrift für Oswald Panagl zum 65. Geburtstag , vol. 1. Под редакцией Томаса Криша, Томаса Линднера и Ульриха Мюллера. Штутгарт: Ханс Дитер Хайнц, 2004, стр. 84-94.
  • Йохем Шиндлер . «О греческом типе hippeús », в « Studies Palmer» , изд. Мейд (1976), 349–352.

Внешние ссылки [ править ]

  • Таблицы линейного письма B и микенская социальная, политическая и экономическая организация