Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA . Чтобы узнать о различиях между [] , / / и ⟨⟩, см. IPA § Скобки и разделители транскрипции . |
Грамматика белорусского языка в основном синтетические и отчасти аналитические, и были приняты нормы современного языка в 1959 году белорусской орфографии строится на фонетическом принципе ( «вы пишете , что вы слышите») и в основном базируется на белорусской народной диалекты Минск - Вильнюс области, такие , как они были в начале 20 - го века. Первоначально белорусская грамматика была формализована известным белорусским лингвистом Браниславом Тарашкевичем и впервые напечатана в Вильне (1918 г.). Исторически существовало несколько других альтернативных белорусских грамматик.
См. Также : Белорусский алфавит , Белорусская фонология , История белорусского языка .
Особенности [ править ]
Грамматическая система [ править ]
Основными средствами изображения грамматических значений в белорусском языке являются:
- аффиксы - «стол - стала», «кідаць - кінуць»;
- комплементизм - «я - мяне», «чалавек - людзі», «браць - узяць»;
- интонация - «ён гэта зрабіў - ён гэта зрабіў?»;
- служебные слова - «чытаў бы», «будзеш ведаць»;
- сочетание корня - «хадзіцьму = хадзіць + іму - маю хадзіць»;
- редупликация - "бела-бела";
- порядок слов - «цікавая кніга - кніга цікавая».
Также присутствуют методы аналитического построения . Например, слово «лесам», являющееся средством от слова «лес» - лес, может грамматически означать:
- обстоятельство, если употребляется с глаголами движения - «ехаць лесам»;
- уточнение, если вместе с другими глаголами - «валодаць лесам».
Существительные [ править ]
В белорусском языке шесть падежей:
- Именительный ( белорусский : назоўны , BGN / PCGN: nazowny )
- Родительный падеж ( белорусский : родны , BGN / PCGN: родный )
- Дательный падеж ( белорусский : давальны , BGN / PCGN: давальный )
- Винительный падеж ( белорусский : вінавальны , BGN / PCGN: винавальный )
- Инструментальная ( белорусский : творны , BGN / PCGN: творный )
- Местный падеж ( белорусский : месны , BGN / PCGN: myesny )
Исторически существовал и звательный падеж ( белорусский : клічны , BGN / PCGN: klichny ), но он редко используется в современном белорусском языке, таком как словенский, словацкий и близкородственный русский, как правило, в литературе и обычно не упоминается в учебники.
Для существительных ( белорусский : назоўнікі , BGN / PCGN: nazowniki ) существует несколько типов склонения:
- i-stem - женский род (существительные женского рода, оканчивающиеся на твердый согласный, мягкий согласный или ў: печ «печь», косць «кость», кроў «кровь»)
Дело | печ SG | пе́чы PL | косць SG | ко́сці PL | кроў SG |
---|---|---|---|---|---|
Именительный | печ | пе́чы | косць | ко́сці | кроў |
Родительный падеж | пе́чы | пячэ́й | ко́сці | касце́й | крыві́ |
Дательный падеж | пе́чы | пе́чам | ко́сці | касця́м | крыві́ |
Винительный | печ | пе́чы | косць | ко́сці | кроў |
Инструментальная | пе́ччу | пе́чамі | ко́сцю | касця́мі | крывёй |
Местный | пе́чы | пе́чах | ко́сці | касця́х | крыві́ |
- а-стебель - в основном женский (подразделяется на четыре подгруппы: твердые стебли, гортанные стебли, мягкие стебли, закаленные стебли)
- o-stem - мужской (подразделяется на твердый стержень и мягкий стержень) и средний род (вясло «весло», мора «море»)
- согласная основа - преимущественно средний род (ягня «барашек», бярэмя «бремя», семя «семя»)
- неправильные существительные (например, вока "глаз" и вуха "ухо")
Местоимения [ править ]
В белорусском языке существует восемь типов местоимений ( белорусский : займеннікі , BGN / PCGN: займенники):
- Личные (асабовыя):
Единственное число | Множественное число | Возвратный (зваротно) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1-й | 2-й | 3-й | 1-й | 2-й | 3-й | ||||||||
Masc. | Fem. | Нейт. | |||||||||||
(Английский) | я | ты | он | она | Это | мы | ты | Они | ___себя | ||||
Именительный | я | ты | ён | яна́ | яно́ | мы | вы | яны́ | |||||
Родительный падеж | мяне́ | цябе́ | яго́ | яе́ | яго́ | нас | вас | іх | сябе́ | ||||
Дательный падеж | мне | табе́ | яму́ | ёй | яму́ | нам | вам | ім | сабе́ | ||||
Винительный | мяне́ | цябе́ | яго́ | яе́ | яго́ | нас | вас | іх | сябе́ | ||||
Инструментальная | мной (мно́ю) | табо́й (табо́ю) | ім | ёю | ім | на́мі | ва́мі | і́мі | сабо́й | ||||
Предложный падеж | аба мне | аб табе́ | аб ім | аб ёй | аб ім | аб наc | аб вас | аб іх | аб сабе́ |
- Вопросительно-сравнительный (пытательныя):
хто | што | ||
---|---|---|---|
Именительный | хто | што | |
Родительный падеж | каго́ | чаго́ | |
Дательный падеж | каму́ | чаму́ | |
Винительный | каго́ | што | |
Инструментальная | кім | чым | |
Предложный падеж | аб кім | аб чым |
які (какие), каторы (какие), чый (чьи), колькі (сколько)
- Показательные (указательны):
Masc. | Нейт. | Fem. | Plur. | Masc. | Нейт. | Fem. | Plur. | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | гэ́ты | гэ́та | гэ́тая | гэ́тыя | той | то | та́я | ты́я | ||
Родительный падеж | гэ́тага | гэ́тага | гэ́тай (гэтае) | гэ́тых | тага́ | таго́ | той | тых | ||
Дательный падеж | гэ́таму | гэ́таму | гэ́тай | гэ́тым | таму́ | таму́ | той | тым | ||
Винительный | N или G | гэ́та | гэ́тую | N или G | N или G | то | ту́ю | N или G | ||
Инструментальная | гэ́тым | гэ́тым | гэ́тай | гэ́тымі | тым | тым | тою | ты́мі | ||
Предложный падеж | аб гэ́тым | аб гэ́тым | аб гэ́тай | аб гэ́тых | аб тым | аб тым | аб той | аб тых |
той (это); такі, гэтакі (такие, такие); столькі, гэтулькі (столько)
- Притяжательное (прыналежныя):
Masc. | Нейт. | Fem. | Plur. | Masc. | Нейт. | Fem. | Plur. | Masc. | Нейт. | Fem. | Plur. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | мой | маё | мая́ | май́ | твой | тваё | твая́ | твае́ | свой | сваё | свая́ | свае́ | |||
Родительный падеж | майго́ | майго́ | маёй | маі́х | твайго́ | твайго́ | тваёй | тваі́х | свайго́ | свайго́ | сваёй | сваі́х | |||
Дательный падеж | майму́ | майму́ | маёй | маі́м | твайму́ | твайму́ | тваёй | тваиі́м | свайму́ | свайму́ | сваёй | сваі́м | |||
Винительный | N или G | маё | маю́ | N или G | N или G | тваё | тваю́ | N или G | N или G | сваё | сваю́ | N или G | |||
Инструментальная | маі́м | маі́м | маёй | маі́мі | тваі́м | тваі́м | тваёй | тваі́мі | сваі́м | сваі́м | сваёй | сваі́мі | |||
Предложный падеж | аб маі́м | аб маі́м | аб маёй | аб маі́х | аб тваі́м | аб тваім | аб тваёй | аб тваі́х | аб сваі́м | аб сваі́м | аб сваёй | аб сваі́х |
Masc. | Нейт. | Fem. | Plur. | Masc. | Нейт. | Fem. | Plur. | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | наш | на́ша | на́ша | на́шы | ваш | ва́ша | ва́ша | ва́шы | ||
Родительный падеж | на́шага | на́шага | на́шай (нашае) | на́шых | ва́шага | ва́шага | ва́шай (вашае) | ва́шых | ||
Дательный падеж | на́шаму | на́шаму | на́шай | на́шым | ва́шаму | ва́шаму | ва́шай | ва́шым | ||
Винительный | N или G | на́ша | на́шу | N или G | N или G | ва́ше | ва́шу | N или G | ||
Инструментальная | на́шым | на́шым | на́шай | на́шымі | ва́шым | ва́шым | ва́шай | ва́шымі | ||
Предложный падеж | аб на́шым | аб на́шым | аб на́шай | аб на́шых | аб ва́шым | аб ва́шым | аб ва́шай | аб ва́шых |
Masc. | Нейт. | Fem. | Plur. | Masc. | Нейт. | Fem. | Plur. | Masc. | Нейт. | Fem. | Plur. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | яго́ны | яго́нае | яго́ная | яго́ныя | е́йны | е́йнае | е́йная | е́йныя | і́хні | і́хняе | і́хняя | і́хнія | |||
Родительный падеж | яго́нага | яго́нага | яго́най (ягонае) | яго́ных | е́йнага | е́йнага | е́йнай (ейнае) | е́йных | і́хняга | і́хняга | і́хняй (іхняе) | і́хніх | |||
Дательный падеж | яго́наму | яго́наму | яго́най | яго́ным | е́йнаму | е́йнаму | е́йнай | е́йны́м | і́хняму | і́хняму | і́хняй | і́хнім | |||
Винительный | N или G | яго́нае | яго́ную | N или G | N или G | е́йнае | е́йную | N или G | N или G | і́хняе | і́хняя | N или G | |||
Инструментальная | яго́ным | яго́ным | яго́най | яго́нымі | е́йным | е́йны́м | е́йнай | е́йнымі | і́хнім | і́хнім | і́хняй | і́хнімі | |||
Предложный падеж | аб яго́ным | аб яго́ным | аб яго́най | аб яго́ных | аб е́йным | аб е́йным | аб е́йнай | аб е́йных | аб і́хнім | аб і́хнім | аб і́хняй | аб і́хніх |
- Отрицательные (адмоўныя): ніхто (никто), нішто (ничего), нічый (ничейный), ніякі (ни какой), ніводзін, ніводны (никто);
- Определительный (азначальныя): сам (-себя); самы (само, - я); увесь (все, целое); усё (все, все); усе (все, все, все); усякі, усялякі (каждый, любой); кожны (каждый); іншы (другое).
- Неопределенный (няпэўныя): нехта, хтосьці (кто-то, кто-то); нешта, штосьці (что-то); нечы, чыйсьці (чьи-то, чьи-то, а); некаторы (некоторые из); некалькі (несколько, несколько, несколько); нейкі, якісьці (что-то вроде, что-то вроде); хто-небудзь, хто-колечы (кто угодно); што-небудзь, што-колечы (что угодно); чый-небудзь (ничейный); абы-што (smth.dickey); абы-чый (а, чей-то (негативный)); абы-які (Дики).
- Вопросительно-сравнительное (пытательны): хто (кто), што (что), які (какие), каторы (какие), чый (чьи), колькі (сколько);
Примечание: имена собственные и названия мест отображаются в BGN / PCGN.
Источники [ править ]
- Беларуская граматыка. У 2-х ч. / АН БССР, Ін-т мовазнаўства імя Я. Коласа; [Рэд. М. В. Бірыла, П. П. Шуба]. - Мн. : Навука и тэхніка, 1985.