Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Книга Иова ( / dʒ oʊ б / ; иврит : אִיּוֹב - 'Iyyōḇ ) является книга еврейской Библии . Он обращается к проблеме теодицеи , означающей, почему Бог допускает зло в мире, через опыт одноименного главного героя. [1] Иов - богатый и богобоязненный человек с комфортной жизнью и большой семьей; Бог, спросив сатану ( иврит : הַשָּׂטָן - haśśāṭān(буквально «обвинитель») за свое мнение о благочестии Иова, решает лишить Иова богатства, семьи и материальных благ, после обвинения сатаны в том, что, если бы Иов остался без гроша в кармане и без своей семьи, он отвернулся бы от Бога. найдено в Ктувишь ( «Письмена») часть еврейской Библии (Танах), и это первая поэтическая книга в Ветхом Завете , в христианской Библии . [2] Ученые в целом согласны с тем, что он был написан между VII и IV веками до нашей эры. [3]

Структура [ править ]

Свиток Книги Иова на иврите

Книга Иова состоит из пролога в прозе и повествования-эпилога, обрамляющего поэтические диалоги и монологи. [4] Принято рассматривать повествовательную рамку как исходное ядро ​​книги, позже расширенное поэтическими диалогами и дискурсами, а разделы книги, такие как речи Элиу и стихотворение мудрости в главе 28, как поздние вставки, но последние тенденции, как правило, сосредоточены на основной редакционной единстве книги. [5]

1. Пролог в двух сценах, первая на Земле, вторая на Небесах ( Иов 1-2 ).

2. Вступительный монолог Иова ( Иов 3 - рассматривается некоторыми учеными как мост между прологом и диалогами, а другими - как начало диалогов) [6] и три цикла диалогов между Иовом и его тремя друзьями ( главы Иова - третий цикл не завершен, ожидаемая речь Софара заменена поэмой мудрости из главы 28) [7]

  • Первый цикл
Елифаз ( Иов 4–5 ) и ответ Иова ( Иов 6–7 )
Вилдад (8) и Иов ( Иов 9–10 )
Софар (11) и Иов ( Иов 12–14 )
  • Второй цикл
Елифаз (15) и Иов ( Иов 16–17 )
Вилдад (18) и Иов ( Иов 19 )
Софар (20) и Иов ( Иов 21 )
  • Третий цикл
Елифаз (22) и Иов ( Иов 23–24 )
Вилдад (25) и Иов ( Иов 26–27 )

3. Три монолога:

  • Стихотворение к мудрости (глава 28, прочитанный в рамках речи Иова, в настоящее время рассматривается большинство ученых как отдельные интерлюдии в голосе рассказчика) [6]
  • Заключительный монолог Иова (главы 29–31)
  • и речи Елиуя (главы 32–37)

4. Две речи Бога (главы 38: 1–40: 2 и 40: 6–41: 34, 42: 7–8) с ответами Иова.

5. Эпилог - восстановление Иова (главы 42: 9–17).

Содержание [ править ]

Иова мучители от Уильяма Блейка «s Иллюстрации для книги Иова .

Пролог на Земле и на Небесах [ править ]

В прологе на Земле Иов представлен как праведник, наделенный богатством, сыновьями и дочерьми, живущий в земле Уц . Сцена переносится на Небеса, где Бог спрашивает сатану (на иврите : הַשָּׂטָן - haśśāān , буквально «обвинитель») высказать свое мнение о благочестии Иова. Сатана обвиняет Иова в благочестии только потому, что Бог материально благословил его; если бы Бог забрал все, что есть у Иова, то он, несомненно, проклял бы Бога. Бог разрешает сатане забрать богатство Иова и убить его детей и слуг, но Иов, тем не менее, хвалит Бога: «Нагим я вышел из чрева матери моей и нагим возвратюсь туда; Господь дал и Господь взял; благословенны будут имя Господа."[8] Бог позволяет сатане поражать свое тело нарывами . Иов сидит в пепле, и его жена побуждает его «проклясть Бога и умереть», но Иов отвечает: «Получим ли мы добро от Бога и не будем ли принимать зла?» [9]

Вступительный монолог Иова и диалоги между Иовом и тремя его друзьями [ править ]

Иов оплакивает день своего рождения; он хотел бы умереть, но даже в этом ему отказано. Трое его друзей, Елифаз Теманитянин, Вилдад Шухитянин и Цофар Наамафянин, обвиняют Иова в совершении греха и говорят ему, что в результате его страдания были заслужены. Иов отвечает презрением: его собеседники - «жалкие утешители». Поскольку справедливый Бог не стал бы обращаться с ним так сурово, терпение в страданиях невозможно, и Творец не должен относиться к своим созданиям так легко, чтобы противостоять им с такой силой. [10]

Ответы Иова представляют собой одно из самых радикальных повторений израильского богословия в еврейской Библии. [11] Он уходит от благочестивого отношения, показанного в прологе, и начинает ругать Бога за непропорциональный гнев против него. Он видит Бога как назойливого и удушающего человека (7: 17–19); неумолимый и одержимый уничтожением человеческой цели (7: 20–21); сердитый (9:13; 14:13; 16: 9; 19:11); сосредоточен на наказании (10: 13–14); враждебные и разрушительные (16: 11–14). Затем он переключает свое внимание с несправедливости, от которой страдает сам, на Божье правление миром. Он предполагает, что нечестивые воспользовались преимуществами нуждающихся и беспомощных, которые продолжают испытывать значительные трудности, но Бог ничего не делает, чтобы наказать их (24: 1–12).

Три монолога: «Поэма к мудрости», заключительный монолог Иова и речи Елиуя [ править ]

Иов и его друзья , Илья Репин (1869)

За диалогами Иова и его друзей следует стихотворение («гимн мудрости») о недоступности мудрости: «Где найти мудрость?» он спрашивает и заключает, что это было сокрыто от человека (глава 28). [12] Иов противопоставляет свое предыдущее состояние своему нынешнему положению - изгнанник, осмеянный и страдающий. Он заявляет о своей невиновности, перечисляет принципы, по которым он жил, и требует, чтобы Бог ответил ему. [13] Елиуй (персонаж, не упомянутый ранее) вмешивается, чтобы заявить, что мудрость исходит от Бога, который открывает ее через сны и видения тем, кто затем объявит о своем знании. [12]

Две речи Бога [ править ]

Бог говорит из вихря. Его речи не объясняют страданий Иова, не защищают божественную справедливость, не вступают в конфронтацию в зале суда, которую требует Иов, и не отвечают на его клятву невиновности. [14] Вместо этого они противопоставляют слабость Иова божественной мудрости и всемогуществу: «Где ты был, когда Я закладывал основания земли?» Иов кратко отвечает, но монолог Бога возобновляется, никогда не обращаясь к Иову напрямую. [15] В 42: 1–6 Иов дает свой последний ответ, исповедуя силу Бога и свое собственное незнание «того, чего я не знал». Раньше он только слышал, но теперь его глаза видели Бога, и «поэтому я отступаю / и раскаиваюсь в прахе и пепле». [16]

Эпилог [ править ]

Бог говорит Элифазу, что он и двое других друзей «не говорили обо мне того, что правильно, как поступил мой слуга Иов». Трем троим (Елиуй, четвертый друг, представленный в главе 32, здесь не упоминается) сказано принести всесожжение с Иовом в качестве заступника, «ибо только ему я окажу милость». Иов получил здоровье, богатство и семью, и он доживает до четвертого поколения своих детей. [17]

Состав [ править ]

Анонимная византийская иллюстрация. Заранее воплощенный Христос говорит Иов

Авторство, язык, тексты [ править ]

Персонаж Иов появляется в Книге Иезекииля VI века до н.э. (хотя в книге есть более поздние дополнения [18] [19] ) как человек древности, известный своей праведностью, и автор Книги Иова, очевидно, выбрал эту легендарную герой своей притчи . [20] Раввинистическая традиция приписывает его Моисею , но ученые в целом согласны с тем, что он был написан между 7-м и 4-м веками до нашей эры, причем 6-й век до нашей эры является наиболее вероятным периодом по разным причинам. [3] Анонимный автор почти наверняка был израильтянином, хотя он рассказывал свою историю за пределами Израиля, в южном Эдоме или северной Аравии, и ссылается на места, находящиеся далеко друг от друга.Месопотамия и Египет. [21]

Язык Иова отличается консервативным написанием и исключительно большим количеством слов и форм, которых нет больше нигде в Библии. [22] Многие более поздние ученые вплоть до 20 века искали оригиналы на арамейском , арабском или эдомитском языках , но тщательный анализ показывает, что иностранные слова и иностранные формы являются литературными аффектами, призванными придать аутентичность далекой обстановке книги и дать ее чужеродный привкус. [21] [23]

Иов существует в нескольких формах: еврейский масоретский текст , который лежит в основе многих современных переводов Библии; греческая Септуагинта, изготовленная в Египте в последние века до нашей эры; а также рукописи на арамейском и иврите, найденные среди свитков Мертвого моря . [24]

Иов и традиция мудрости [ править ]

Иов, Экклезиаст и Книга Притчей относятся к жанру литературы о мудрости , разделяя точку зрения, которую они сами называют «путем мудрости». [25] Мудрость означает как образ мышления, так и совокупность знаний, полученных посредством такого мышления, а также способность применять их в жизни. Это возможно частично благодаря человеческим усилиям и частично как дар от Бога, но никогда полностью - кроме как от Бога. [26] Три книги разделяют взгляды и предположения, но различаются в своих выводах: в Притчах содержатся уверенные утверждения о мире и его действиях, которые категорически противоречат Иову и Экклезиасту. [27]Литература мудрости из Шумера и Вавилонии может быть датирована третьим тысячелетием до нашей эры. [28] Несколько текстов из древней Месопотамии и Египта предлагают параллели с Иовом, [29] и хотя невозможно сказать, находился ли автор под влиянием какого-либо из них, их существование предполагает, что он был получателем давней традиции размышления о существовании необъяснимых страданий. [30]

Темы [ править ]

Уничтожение Левиафана по Гюстава Доре (1865)

Иов - это исследование проблемы божественной справедливости. [31] Эту проблему, известную в теологии как проблема зла , можно перефразировать как вопрос: «Почему страдают праведники?» [1] Традиционный ответ в древнем Израиле заключался в том, что Бог вознаграждает добродетель и наказывает грех (принцип, известный как « карающая справедливость »). [32] Это предполагает мир, в котором человеческий выбор и действия имеют моральное значение, но опыт показывает, что страдания часто не заслуживают внимания. [33]

Библейское представление о праведности уходит корнями в заключившего завет Бога, который приказал творение для общего благополучия, а праведниками были те, кто вкладывал средства в сообщество, проявляя особую заботу о бедных и нуждающихся (см. Описание своей жизни Иовом в глава 31). Их противоположностью были нечестивые, эгоистичные и жадные. [34] Сатана (или Противник) поднимает вопрос о том, существует ли такая вещь, как бескорыстная праведность: если Бог вознаградит праведность процветанием, неужели люди не будут действовать праведно из эгоистичных побуждений? Он просит Бога проверить это, лишив Иова процветания, самого праведного из всех слуг Бога. [35]

Книга начинается с рамочного повествования, дающего читателю всеведущую «перспективу взгляда Бога», которая представляет Иова как человека образцовой веры и благочестия, «непорочного и честного», «боящегося Бога» и «избегающего зла». [36] [37] Контраст между рамкой и поэтическими диалогами и монологами, в которых Иов никогда не узнает о начальных сценах на небе или о причине своих страданий, создает ощущение драматической иронии между божественным взглядом на врага. пари, и человеческий взгляд на страдания Иова «без всякой причины» (2: 3). [37]

В поэтических диалогах друзья Иова видят его страдания и предполагают, что он виноват, поскольку Бог справедлив. Иов, зная, что он невиновен, заключает, что Бог, должно быть, несправедлив. [38] Он сохраняет свое благочестие на протяжении всей истории (что противоречит подозрениям сатаны, что его праведность связана с ожиданием награды), но из своей первой речи ясно дает понять, что он согласен со своими друзьями в том, что Бог должен и награждает праведность. [39] Елиуй отвергает аргументы обеих сторон: Иов неправ, обвиняя Бога в несправедливости, так как Бог больше людей, и друзья не правы; ибо страдание, не являясь наказанием, может «спасти страждущих от их бедствий» и сделать их более восприимчивыми к откровению - буквально «открыть им уши» (36:15). [38]

Глава 28, Гимн мудрости, вводит другую тему - божественную мудрость. В гимне не делается никакого акцента на карательном правосудии, вместо этого подчеркивается недоступность мудрости. [40] В нем говорится, что мудрость нельзя изобрести или купить; Только Бог знает значение мира и дает его только тем, кто живет перед ним в почтении. [41] Бог обладает мудростью, потому что он постигает сложности мира (28: 24–26) - тема, которая с нетерпением ждет речи Бога в главах 38–41 с ее повторяющимся припевом «Где ты был, когда ...?» [42]

Когда Бог наконец говорит, он не объясняет причину страданий Иова (открытая читателю в прологе на небесах) и не защищает свою справедливость. Первая речь посвящена его роли в поддержании порядка во вселенной: список того, что делает Бог, а Иов не может делать, демонстрирует божественную мудрость, потому что порядок - это сердце мудрости. Затем Иов признается, что ему не хватает мудрости, что означает отсутствие понимания того, как устроен космос, и способности поддерживать его. Вторая речь касается роли Бога в управлении бегемотом и левиафаном , которые иногда переводятся как бегемот и крокодил, но, более вероятно, представляют собой первобытных космических существ, в любом случае демонстрирующих мудрость и силу Бога. [43]Ответ Иова на последнюю речь Бога длиннее, чем его первая, и более сложный. Обычная точка зрения состоит в том, что он признает, что был неправ, бросая вызов Богу, и теперь раскаивается «в прахе и пепле» (42: 6), но на иврите сложно, и альтернативное понимание состоит в том, что Иов говорит, что он был неправ, когда раскаивался и оплакивал не опровергает ни одного из своих аргументов. [44] В заключительной части повествования в кадре Бог восстанавливает и увеличивает свое процветание, указывая на то, что божественная политика карательного правосудия остается неизменной. [45]

Более позднее влияние и интерпретация [ править ]

Резная деревянная фигура Иова. Вероятно, из Германии, 1750–1850 гг. Н. Э. Коллекция Wellcome, Лондон

История интерпретации [ править ]

В период Второго Храма (500 г. до н.э. - 70 г. н.э.) Иов начал превращаться в нечто более терпеливое и стойкое, и его страдания были испытанием добродетели и подтверждением праведности во славу Божью. [46] Процесс «освящения» Иова начался с греческого перевода Септуагинты (ок. 200 г. до н. Э.) И продолжился в Завещании Иова (1 век до н. Э. - 1 век н. Э.), Что делает его героем терпения. [47] В этом чтении мало внимания уделяется Иову из диалоговых разделов книги, [48] но это была традиция, принятая Посланием Иакова в Новом Завете., который представляет Иова как человека, чьему терпению и стойкости следует подражать верующим (Иакова 5: 7–11). [49] Когда христианство начало истолковывать Иова 19: 23–29 (стихи о «искупителе», который, как надеется Иов, может спасти его от Бога) как пророчество Христа, [50] преобладающим еврейским взглядом стало «Иов-богохульник» с некоторые раввины даже говорили, что он был справедливо наказан Богом за то, что стоял рядом, когда фараон резал невинных еврейских младенцев. [51] [52]

Августин Гиппопотам записал, что Иов предсказал пришествие Христа, и Григорий Великий предложил его как образец правильной жизни, достойный уважения. Средневековый еврейский ученый Маймонид объявил свой рассказ притчей, а средневековый христианин Фома Аквинский написал подробный комментарий, объявив его истинной историей. В Реформации Мартин Лютер объяснил, как признание Иова своей греховности и никчемности лежит в основе его святости, а Иов Жана Кальвина продемонстрировал доктрину воскресения и абсолютную уверенность в божественной справедливости. [53]

Современное движение, известное как богословие творения, экологическое богословие, оценивающее потребности всего творения, интерпретирует речи Бога в Иов 38–41 так, что его интересы и действия не сосредоточены исключительно на человечестве. [54]

Литургическое использование [ править ]

Еврейская литургия не использует чтения из Книги Иова в манере Пятикнижия , Пророков или Пяти мегиллот , хотя его цитируют на похоронах и во время траура. Однако есть некоторые евреи, особенно испанские и португальские евреи , которые проводят публичные чтения Иова в пост Тиша бе-Ав (день траура по разрушению Первого и Второго храмов и другим трагедиям). [55] В речитативе знаков для большого поэтического раздела в середине книги Иова отличаются от большинства библейских книг, используя систему совместно с ним только псалмамии Притчи .

Восточная Православная Церковь читает из книги Иова и Исхода во время Страстной недели . Исход подготавливает к пониманию исхода Христа к Отцу, его исполнения всей истории спасения; Страдалец Иов - это ветхозаветная икона Христа. Римско - Католическая Церковь читает Иова во время утрени в первые две недели сентября и в Управлении Мертвых, и в пересмотренном Литургии часов работы читается в течение недели восьмой и девятой в обычное время . [ необходима цитата ]

В музыке, искусстве, литературе и кино [ править ]

Жорж де Ла Тур ,
Жена издевается над работой

Книга Иова оказала огромное влияние на западную культуру до такой степени, что ни один список не мог быть более чем репрезентативным. Музыкальные декорации из Иова включают цикл мотетов Орланда де Лассуса 1565 года, Sacrae Lectiones Novem ex Propheta Job и использование Джорджем Фридрихом Генделем Иова 19:25 («Я знаю, что мой Искупитель жив») в качестве арии в своей 1741 г. оратория Мессия . Современные произведения , основанные на книге , включают Ralph Vaughan Williams «s Работа: A Маску для танцев , французский композитор Дариус Мийо » s кантату с работы , и бродвейский интерпретации Джозефа Штейна Скрипач на крыше , основанный наРассказы Шолом-Алейхема " Тевье-молочник" . Нил Саймон написал «Фаворит Бога», который представляет собой современный пересказ Книги Иова. Брейгель и Жорж де Ла Тур изобразили Иова, которого навещала его жена, а Уильям Блейк создал целый цикл иллюстраций к книге . Писатели Иов вдохновил или повлиял на [ оригинальное исследование? ] Джон Мильтон ( Самсон Агонистес ), Достоевский ( Братья Карамазовы ), Альфред Дёблин ( Берлин Александерплац ), Франц Кафка ( Процесс ), Карл Юнг ( Ответ Иову ),Джозеф Рот ( Иов ), Бернард Маламуд и Элизабет Брюстер , чья книга « Сноски к книге Иова» стала финалистом [56] Премии генерал-губернатора Канады 1996 года в области поэзии. Драма Арчибальда Маклиша « JB» , одно из наиболее ярких применений Книги Иова в современной литературе, была удостоена Пулитцеровской премии в 1959 году. Стихи из книги Иова занимали видное место в сюжете фильма « Миссия невыполнима» (1996). Влияние Иова также можно увидеть в фильме братьев Коэн « Серьезный человек » 2009 года , который был номинирован на две премии Оскар .Фильм Терренса Малика « Древо жизни » 2011 года , получивший Золотую пальмовую ветвь , сильно зависит от тем Книги Иова, поскольку фильм начинается с цитаты из начала речи Бога к Иову. В малаяламском фильме 2014 года под названием « Ийобинте пустхакам » рассказывается история человека, который теряет все в своей жизни, а также есть параллели с фильмом Достоевского ( «Братья Карамазовы» ). Джони Митчелл написала «Отец печали» (Печальная песня Иова). Русский фильм « Левиафан» также черпает темы из Книги Иова. В 2015 году два украинских композитора Роман Григоров и Илья Разумейко создали оперу-реквием « ИЙОВ».. Премьера оперы состоялась 21 сентября 2015 года на главной сцене международного мультидисциплинарного фестиваля Gogolfest . [57]

В исламе и арабской народной традиции [ править ]

Иов (араб. Ayyub ايوب) - один из 25 пророков, поименно упомянутых в Коране , где он превозносится как стойкий и честный поклонник (Q.38: 44). Его история имеет те же основные очертания, что и в Библии, хотя трое друзей заменены его братьями, а его жена остается рядом с ним. [52] [58]

В палестинском фольклоре местом суда над Иовом является Аль-Джура , деревня недалеко от города Аль-Мадждал ( Ашкелон ). Именно там Бог наградил его Источником молодости, который устранил все его болезни и вернул ему молодость. Аль-Джура был местом ежегодных праздников (всего четыре дня), когда люди разных вероисповеданий собирались и купались в природном источнике. В Ливане община мувахидов (или друзов ) построила храм в районе Шуф, в котором якобы находится могила Иова. В Турции Иов известен как Эйюп , и предполагается, что он жил в Шанлыурфе . Есть также могила Иова за пределами города Салала. в Омане.

См. Также [ править ]

  • Ответ на работу Карла Юнга.
  • Книга Иова в византийских иллюминированных рукописях
  • Комментарий к работе
  • Ludlul bēl nēmeqi "Вавилонский Иов"
  • Завет Иова

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ а б Лоусон 2005 , стр. 11.
  2. Перейти ↑ Hartley 1988 , p. 3.
  3. ^ a b Kugler & Hartin 2009 , стр. 193.
  4. Перейти ↑ Bullock 2007 , p. 87.
  5. Перейти ↑ Walton 2008 , p. 343.
  6. ^ а б Уолтон 2008 , стр. 333.
  7. ^ Каглер & Хартин 2009 , стр. 191.
  8. ^ Иов 1:21
  9. Иов 2: 9–10
  10. ^ Каглер & Хартин 2009 , стр. 190.
  11. ^ Clines, Дэвид JA (2004). «Бог Иова». Консилиум . 2004 (4): 39–51.
  12. ^ a b Seow 2013 , стр.  33–34 .
  13. Перейти ↑ Sawyer 2013 , p. 27.
  14. Перейти ↑ Walton 2008 , p. 339.
  15. Перейти ↑ Sawyer 2013 , p. 28.
  16. ^ Habel 1985 , стр. 575.
  17. ^ Каглер & Хартин 2009 , стр. 33.
  18. ^ Blenkinsopp 1996 , стр. 8.
  19. Перейти ↑ Joyce 2009 , p. 16.
  20. ^ Fokkelman 2012 , стр. 20.
  21. ↑ a b Seow 2013 , p. 24 .
  22. ^ Seow 2013 , стр. 17 .
  23. Перейти ↑ Kugel 2012 , p. 641 .
  24. ^ Seow 2013 , стр.  1-16 .
  25. Перейти ↑ Farmer 1998 , p. 129.
  26. ^ Farmer 1998 , стр. 129-30.
  27. ^ Farmer 1998 , стр. 130-31.
  28. Перейти ↑ Bullock 2007 , p. 84.
  29. Перейти ↑ Hartley 2008 , p. 346.
  30. Перейти ↑ Hartley 2008 , p. 360.
  31. Перейти ↑ Bullock 2007 , p. 82.
  32. ^ Крючки 2006 , стр. 58.
  33. ^ Бруеггеманн 2002 , стр. 201.
  34. ^ Бруеггеманн 2002 , стр. 177-78.
  35. ^ Walton 2008 , стр. 336-37.
  36. ^ Крючки 2006 , стр. 57.
  37. ^ а б О'Дауд 2008 , стр. 242–43.
  38. ^ a b Seow 2013 , стр.  97–98 .
  39. ^ Каглер & Хартин 2009 , стр. 194.
  40. Dell 2003 , стр. 356.
  41. ^ Крюки 2006 , стр. 329-30.
  42. ^ Fiddes 1996 , стр. 174.
  43. Перейти ↑ Walton 2008 , p. 338.
  44. Перейти ↑ Sawyer 2013 , p. 34.
  45. ^ Barton 2008 , стр. 338-39.
  46. ^ Seow 2013 , стр. 111 .
  47. ^ Allen 2008 , стр. 362-63.
  48. Dell 1991 , стр. 6–7.
  49. ^ Аллен 2008 , стр. 362.
  50. ^ Simonetti, Conti & Оден 2006 , стр. 105-06.
  51. ^ Allen 2008 , стр. 361-62.
  52. ^ a b Noegel & Wheeler 2010 , стр. 171.
  53. ^ Allen 2008 , стр. 368-71.
  54. Перейти ↑ Farmer 1998 , p. 150.
  55. ^ Связь между Ава и Сефер (Иов) Работа православного союза
  56. ^ https://ggbooks.ca/past-winners-and-finalists
  57. ^ Гогольфест. «Программа 2015» . Архивировано из оригинального 2 -го февраля 2017 года . Проверено 25 января 2017 года .
  58. Перейти ↑ Wheeler 2002 , p. 8.

Источники [ править ]

  • Аллен, Дж. (2008). «Работа III: История толкования» . У Лонгмана, Тремпера; Эннс, Питер (ред.). Словарь Ветхого Завета: мудрость, поэзия и сочинения . InterVarsity Press. ISBN 9780830817832.
  • Бленкинсопп, Джозеф (1996). История пророчеств в Израиле . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664256395.
  • Брюггеманн, Вальтер (2002). Отражения веры: богословский справочник ветхозаветных тем . Вестминстер Джон Нокс. ISBN 9780664222314.
  • Баллок, К. Хасселл (2007). Введение в поэтические книги Ветхого Завета . Moody Publishers. ISBN 9781575674506.
  • Делл, Кэтрин Дж. (2003). "Работа" . В Данне, Джеймс Д.Г.; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Библейский комментарий Эрдмана . Эрдманс. ISBN 9780802837110.
  • Делл, Кэтрин Дж. (1991). Книга Иова как скептическая литература . Вальтер де Грюйтер. ISBN 9780899257051.
  • Фармер, Кэтлин А. (1998). «Книги мудрости» . В McKenzie, Steven L .; Грэм, Мэтт Патрик (ред.). Еврейская Библия сегодня: Введение в важнейшие вопросы . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664256524.
  • Фиддес, Пол (1996). " " Где Shall Мудрость быть найдено? Иов 28 как загадка для древних и современных читателей ». В Бартоне, Джон ; Реймер, Дэвид (ред.). После изгнания: Очерки в честь Рекса Мейсона . Издательство Мерсерского университета. ISBN 9780865545243.
  • Фоккельман, JP (2012). Книга Иова в форме: художественный перевод с комментариями . БРИЛЛ. ISBN 978-9-0042-3158-0.
  • Хартли, Джон Э. (1988). Книга Иова . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2528-5.
  • Хартли, Джон Э. (2008). «Иов II: Древний Ближний Восток» . У Лонгмана, Тремпера; Эннс, Питер (ред.). Словарь Ветхого Завета: мудрость, поэзия и сочинения . InterVarsity Press. ISBN 978-0-8308-1783-2.
  • Хабель, Норман C (1985). Книга Иова: комментарий . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0-6642-2218-5.
  • Крючки, Стивен М. (2006). Иов . College Press. ISBN 978-0-8990-0886-8.
  • Джойс, Пол М. (2009). Иезекииль: Комментарий . Континуум. ISBN 9780567483614.
  • Кугель, Джеймс Л. (2012). Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям, тогда и сейчас . Саймон и Шустер. ISBN 978-1-4516-8909-9.
  • Куглер, Роберт; Хартин, Патрик Дж. (2009). Введение в Библию . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-4636-5.
  • Лоусон, Стивен Дж. (2005). Иов . Издательская группа B&H. ISBN 978-0-8054-9470-9.
  • Мерфи, Роланд Эдмунд (2002). Древо жизни: исследование литературы библейской мудрости . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-3965-7.
  • Noegel, Scott B .; Уилер, Брэннон М. (2010). От А до Я пророков в исламе и иудаизме . Scarecrow Press. ISBN 978-1-4617-1895-6.
  • О'Дауд, Р. (2008). "FrameNarrative" . У Лонгмана, Тремпера; Эннс, Питер (ред.). Словарь Ветхого Завета: мудрость, поэзия и сочинения . InterVarsity Press. ISBN 978-0-8308-1783-2.
  • Пильстрём, Сами (2015). «Глава 5. Проблема зла и прагматического признания (стр. 77–101)» . В Skowroński, Кшиштоф Петр (ред.). Практика философии как опыт жизни. Очерки американского прагматизма . Лейден : БРИЛЛ . DOI : 10.1163 / 9789004301993_006 . hdl : 10138/176976 . ISBN 978-9-0043-0199-3Docx .
  • Сойер, Джон Ф.А. (2013). "Работа" . В Либе, Майкл; Мейсон, Эмма; Робертс, Джонатан (ред.). Оксфордский справочник по истории восприятия Библии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-1992-0454-0.
  • Сеу, CL (2013). Иов 1–21: Толкование и комментарий . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-4895-6.
  • Симонетти, Манлио; Конти, Марко; Оден, Томас С. (2006). Иов . InterVarsity Press. ISBN 9780830814763.
  • Уолш, Джером Т (2001). Стиль и структура повествования на библейском иврите . Литургическая пресса. ISBN 9780814658970.
  • Уолтон, Дж. Х (2008). "Иов I: Книга" . У Лонгмана, Тремпера; Эннс, Питер (ред.). Словарь Ветхого Завета: мудрость, поэзия и сочинения . InterVarsity Press. ISBN 9780830817832.
  • Уилсон, Джеральд Х. (2012). Иов . Бейкер Букс. ISBN 9781441238399.
  • Волластон, Изабель (2013). «Интерпретации Иова после Холокоста» . В Либе, Майкл; Мейсон, Эмма; Робертс, Джонатан (ред.). Оксфордский справочник по истории восприятия Библии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199670390.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Майкл Уайз, Мартин Абегг-младший и Эдвард Кук, Свитки Мертвого моря: новый перевод , (1996), HarperSanFrancisco, мягкая обложка, 1999, ISBN 0-06-069201-4 , (содержит небиблейскую часть свитков) 
  • Стелла Пападаки-Окланд, Византийские иллюминированные рукописи Книги Иова , ISBN 2-503-53232-2 

Внешние ссылки [ править ]

  • Сефардские песнопения для Книги Иова Дэвида М. Бетеша и сефардского проекта Pizmonim
  • Переводы Книги Иова на сайте BibleGateway.com
  • Параллельный и полный текст книги Иова на иврите и английском языках. Английский перевод - это старый JPS 1917 года.
  • Введение в Книгу Иова
  • Библия: аудиокнига с вакансиями в свободном доступе на LibriVox