Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Страница защищена ожидающими изменениями
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В британский народ , или бритты , являются гражданами Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии , на Британских заморских территорий , и зависимостями Короны . [34] [35] [36] Закон о британском гражданстве регулирует современное британское гражданство и национальность, которую можно получить, например, по происхождению от британских граждан. При использовании в историческом контексте «британцы» или «британцы» могут относиться к кельтским британцам , коренным жителям Великобритании и Бретани , выжившие члены которых - современные валлийцы ,Корнуолл и бретонцы . [35] Это также относится к гражданам бывшей Британской империи , которые поселились в стране до 1973 года и не имеют ни гражданства Великобритании, ни национальности. [37]

Хотя ранние утверждения о том, что они британцы, относятся к эпохе позднего средневековья , Союз Корон в 1603 году и создание Королевства Великобритания [38] [39] [40] [41] [42] в 1707 году вызвали чувство Британская национальная идентичность. [43] Представления о британстве и общей британской идентичности сформировались в 18 - начале 19 века, когда Великобритания участвовала в нескольких глобальных конфликтах с Францией, и получили дальнейшее развитие в викторианскую эпоху . [43] [44] Сложная история образования Соединенного Королевствасоздали «особое чувство национальной принадлежности и принадлежности» в Великобритании и Ирландии; [43] Британство стало «наложено на гораздо более старые идентичности» английской , шотландской , валлийской и ирландской культур, самобытность которых все еще сопротивляется представлениям о гомогенизированной британской идентичности. [45] Из-за давних этно-сектантских разделений британская идентичность в Северной Ирландии вызывает споры, но юнионисты твердо убеждены в этом . [46]

Современные британцы происходят в основном от различных этнических групп, которые поселились в Великобритании в 11 веке и до него: доисторических , британских, римских , англосаксонских , норвежских и норманнов . [47] Прогрессивное политическое объединение Британских островов способствовало миграции, культурному и языковому обмену и смешанным бракам между народами Англии, Шотландии и Уэльса в период позднего средневековья, раннего Нового времени и в последующий период . [48] [49] С 1922 года и ранее в Соединенное Королевство иммигрировали люди из того, что сейчасРеспублика Ирландия , Содружество , континентальная Европа и другие регионы; они и их потомки в основном являются британскими гражданами, некоторые принимают британскую, двойную или дефисную идентичность. [50] Сюда входят группы чернокожих британцев и британцев азиатского происхождения , которые составляют около 10% британского населения. [51]

Британцы - это разнообразное, многонациональное , [52] [53] мультикультурное и многоязычное общество с «сильными региональными акцентами, выражениями и самобытностью». [54] [55] социальная структура Великобритании радикально изменилась с 19 - го века, с падением религиозных обрядов, расширением среднего класса , а также увеличилось этническое разнообразие , особенно с 1950 - х годов, когда граждане Британской империи были поощрены иммигрировать в Великобританию для работы в рамках восстановления после Второй мировой войны. Население Великобритании составляет около 66 миллионов [56] с британской диаспорой.около 140 миллионов человек сосредоточено в Соединенных Штатах, Австралии, Канаде и Новой Зеландии, с меньшими концентрациями в Ирландии, Чили, Южной Африке и некоторых частях Карибского бассейна. [57]

История термина [ править ]

Самое раннее известное упоминание о жителях Великобритании, возможно, относится к отчетам 4 века до н.э. о путешествии Пифея , греческого географа, совершившего исследовательское путешествие вокруг Британских островов . Хотя ни одного из его собственных произведений не осталось, писатели времен Римской империи много ссылались на них. Пифей назвал острова вместе αἱ Βρεττανίαι ( hai Brettaniai ), что было переведено как Британские острова , и народы современной Англии , Уэльса , Шотландии и острова Мэн в Преттанике.назывались Πρεττανοί ( Prettanoi ), Priteni , Pritani или Pretani .

В эту группу входили Ирландия , которую называли Иерне ( Insula sacra, «священный остров», как ее интерпретировали греки), «населенная другой расой Hiberni » ( gens hibernorum ), и Британию как insula Albionum , «остров Альбионов». . [58] [59] Термин притани, возможно, дошел до Пифея от галлов , которые, возможно, использовали его как свой термин для жителей островов. [59]

Греческие и римские писатели, в 1 веке до н.э. и 1 веке н.э., называют жителей Великобритании и Ирландии , как Priteni , [60] происхождение латинского слова Britanni . Было высказано предположение, что это название происходит от галльского описания, переведенного как «люди форм», имея в виду обычай татуировать или раскрашивать свои тела синей вайдой, сделанной из Isatis tinctoria . [61] Парфений , древнегреческий грамматист I века [ требуется разъяснение ] , иEtymologicum Genuinum , лексическая энциклопедия 9-го века, упоминает мифического персонажа Бретанна (латинизированная форма древнегреческого : ερεττανός , Brettanós ) как отца Кельтины , матери Кельта , одноименного предка кельтов . [62]

К 50 г. до н.э. греческие географы использовали эквиваленты Преттанике в качестве собирательного названия Британских островов . [63] Однако с римским завоеванием Британии латинский термин Britannia использовался для обозначения острова Великобритания, а позже оккупированной римлянами Британии к югу от Каледонии (современная Шотландия к северу от рек Форт и Клайд), хотя люди Каледония и север тоже были теми же бриттами в римский период, а гэлы прибыли четыре века спустя. [64] [65] После окончания римского владычества в Британии остров Великобритания был оставлен открытым для вторжения язычников., Мореплаватели воины , такие как германская -speaking англосаксы и юты из континентальной Европы , которые получили контроль в районах вокруг юго - востоке и на Ближнем ирландцев -speaking людей , переходящих от того , что сегодня в Северной Ирландии на севере Великобритании (современная Шотландия ), основав гэльские королевства, такие как Даль Риата и Альба , которые в конечном итоге поглотили коренные Бриттонское и Пиктское королевства и стали Шотландией. [66]

В этой субримской Британии , когда англосаксонская культура распространилась по югу и востоку Британии, а гэльский язык - по большей части севера, демоним «британец» стал ограничиваться говорящими на бриттоне жителями того, что позже будет называться Уэльсом , Корнуоллом , Севером. Западная Англия ( Камбрия ) и южная часть Шотландии [67] ( Стратклайд ). [68] Кроме того, этот термин также применялся к Бретани на территории современной Франции и Британии на северо-западе Испании., оба региона были колонизированы бриттами в V веке, спасаясь от англосаксонских вторжений. Однако термин Британия сохранился как латинское название острова. История бритты утверждали легендарное происхождение , как престижные генеалогии для Brittonic царей , а затем История королей Британии , который популяризировал эту псевдо-историю , чтобы поддержать притязания королей Англии . [69]

В средние века , и особенно в период Тюдоров , термин «британцы» использовался для обозначения валлийцев и корнуоллцев . В то время существовало «давнее поверье, что это оставшиеся потомки бриттов, говорящие на« британском языке » ». [69] Это представление было подтверждено такими текстами, как Historia Regum Britanniae , псевдоисторическое описание древней британской истории, написанное в середине XII века Джеффри Монмутским . [69] История королей Британии хронику жизнилегендарные короли бриттов в повествовании, охватывающем 2000 лет, начиная с троянцев, основавших древнюю британскую нацию, и продолжаясь до тех пор, пока англосаксонское поселение Британии в 7 веке не вытеснило бриттов на запад, то есть в Уэльс и Корнуолл , и на север, т.е. Камбрия , Стратклайд и северная Шотландия. [69] Эта легендарная кельтская история Великобритании известна как « Материя Британии» . Национальный миф о Британии был пересказан или переосмыслен в работах Джеральда Уэльского , кембро-норманна.летописец, который в XII и XIII веках использовал термин британцы для обозначения людей, позже известных как валлийцы. [70]

История [ править ]

Родовые корни [ править ]

Коренные жители Британских островов имеют кельтское , англосаксонское , норманнское и норманнское происхождение. [68] [71] [72] [73] [74] [75] [76]

Между 8-м и 11-м веками в Великобритании возникли «три основных культурных подразделения»: англичане , шотландцы и валлийцы , более ранние бриттские кельтские государства на территории современной Англии и Шотландии, окончательно поглощенные англосаксонской Англией и Гэльская Шотландия к началу 11 века. [77] Англичане были объединены в единое национальное государство в 937 году королем Уэссексом Ательстаном после битвы при Брунанбурге . [78] До этого англичане (известные тогда на древнеанглийском как Anglecynn ) находились под управлением независимых англосаксов.мелкие королевства, которые постепенно объединились в гептархию из семи могущественных государств, самыми могущественными из которых были Мерсия и Уэссекс . Шотландский историк и археолог Нил Оливер сказал, что битва при Брунанбурге «определит облик Британии в современную эпоху», это была «схватка двух очень разных этнических идентичностей - скандинавского кельтского союза против англосаксонцев. и независимо от того, будет ли Британия контролироваться одной имперской державой или останется несколькими отдельными независимыми королевствами, разногласия во взглядах, которые все еще очень важны для нас сегодня ». [79] Однако историк Саймон Шама предположил, что это былоЭдуард I из Англии, который был единоличным «ответственным за то, что в XIII веке заставил народы Британии осознать свою государственность». [80] Шама выдвинул гипотезу о том, что шотландская национальная идентичность , «сложная смесь» гэльского , бриттского , пиктского , норвежского и англо-нормандского происхождения, не была окончательно сформирована до Войн за независимость Шотландии против Королевства Англии в конце XIII и начале XX века. 14 века. [81] [82]

Средневековый гобелен, изображающий короля Артура , легендарного древнего британского правителя, сыгравшего ведущую роль в « Материале Великобритании» , национальном мифе, который использовался в качестве пропаганды древнего происхождения британской королевской семьи и их британских подданных .

Хотя Уэльс был завоеван Англией, а его правовая система была заменена правовой системой Королевства Англии в соответствии с Законами Уэльса 1535–1542 гг. , Валлийцы выжили как нация, отличная от англичан , и в некоторой степени корнуоллский народ , хотя и был завоеван. в Англию к 11 веку, также сохранил отчетливую бриттскую идентичность и язык. [83] Позже, во время английской и шотландской Реформации , Эдуард VI Английский под советом Эдварда Сеймура, 1-го герцога Сомерсетского , выступал за союз сКоролевство Шотландия , объединяющее Англию, Уэльс и Шотландию в объединенную протестантскую Великобританию. [84] Герцог Сомерсетский поддержал объединение англичан, валлийцев и шотландцев под «безразличным старым именем бриттов» на том основании, что их монархии «обе произошли от доримской британской монархии». [84]

После смерти Елизаветы I Английской в 1603 году трон Англии унаследовал король Шотландии Яков VI, так что Королевство Англия и Королевство Шотландия были объединены в личный союз при Якове VI Шотландии и I. Англия , мероприятие, именуемое Союзом Корон . [85] Король Джеймс выступал за полный политический союз между Англией и Шотландией, [86] и 20 октября 1604 года провозгласил свое признание стиля «королем Великобритании», хотя этот титул был отклонен как Парламентом Англии, так иПарламент Шотландии , [87] [88] и поэтому не имел основы ни в английском, ни в шотландском законодательстве .

Союз и развитие британства [ править ]

12 апреля 1606 года флаг Союза, представляющий личную унию между королевствами Англии и Шотландии, был указан в королевском указе. В Георгиевский крест и Saltire Андреевская были «соединены вместе ... будут опубликованы в наших субъектов.» [89]

Несмотря на многовековые военные и религиозные конфликты, королевства Англии и Шотландии «все больше сближались» после протестантской Реформации 16 века и Союза Корон в 1603 году. [90] Широко распространенный язык, остров, монарх, религия и Библия ( официальная версия короля Якова ) также способствовали растущему культурному союзу между двумя суверенными королевствами и их народами. [90] [91] Славная революция 1688 привела к паре Деяний из английских и шотландских законодательных органов-в Билле о правах 1689 и притязанием Закон 1689соответственно, что гарантировало, что общая конституционная монархия Англии и Шотландии принадлежала только протестантам. Несмотря на это, несмотря на популярность среди монархии и большей части аристократии, попытки объединить два государства парламентскими актами 1606, 1667 и 1689 годов не увенчались успехом; [91] усиление политического управления шотландскими делами из Англии привело к «критике» и обострению англо-шотландских отношений. [92] [93]

В то время как английские морские исследования в эпоху открытий дали англичанам и валлийцам недавно обретенную имперскую власть и богатство в конце 17 века, Шотландия страдала от давней слабой экономики. [92] В ответ Шотландское королевство, в противовес Вильгельму II Шотландскому (III Англии) , начало Дариенскую схему , попытку создать шотландский имперский выход - колонию Новой Каледонии - на Панамском перешейке . [92] Однако из-за сочетания болезней, испанской враждебности, бесхозяйственности в Шотландии и противодействия схеме Ост-Индской компании.и английское правительство (которое не хотело спровоцировать испанцев на войну) [92] [94] это имперское предприятие закончилось «катастрофическим провалом» с потерей примерно 25% от общего ликвидного капитала Шотландии. [92]

События схемы Дариена и принятие английским парламентом Акта об урегулировании 1701 г., подтверждающего право выбора порядка наследования английских, шотландских и ирландских престолов, обострили политическую вражду между Англией и Шотландией и нейтрализовали призывы к объединил британский народ. Парламент Шотландии отреагировал на это, приняв Акт о безопасности 1704 года , разрешив ему назначить другого монарха на место шотландской короны, нежели корона Англии, если он того пожелает. [92] Английская политическая перспектива заключалась в том, что назначение якобитской монархии в Шотландии открывало возможность франко-шотландского военного завоевания Англии во времяВторая столетняя война и война за испанское наследство . [92] Парламент Англии принял Закон об иностранцах 1705 года , который предусматривал, что шотландские граждане в Англии должны рассматриваться как иностранцы, а владения шотландцев будут рассматриваться как чужая собственность, [95] одновременно ограничивая импорт шотландских продуктов в Англия и ее колонии (около половины торговли Шотландии). [96] Однако закон содержал положение о том, что его действие будет приостановлено, если парламент Шотландии вступит в переговоры о создании единого парламента Великобритании., что, в свою очередь, возместит шотландские финансовые потери по схеме Дариена. [94]

Союз Шотландии и Англии [ править ]

Несмотря на противодействие со стороны в обоих Шотландии [92] и Англии [97] союзный договор был согласован в 1706 году , а затем был ратифицирован парламентами обеих стран с прохождением актов Союза 1707 . С 1 мая 1707 года было создано новое суверенное государство под названием « Королевство Великобритании ». [98] [99] [100] Это королевство «началось как враждебное слияние», но привело к «полному партнерству в самом мощном действующем концерне в мире»; историк Саймон Шама заявил, что «это было одно из самых поразительных преобразований в европейской истории». [101]

После 1707 г. начала формироваться британская национальная идентичность, хотя поначалу ей сопротивлялись, особенно англичане. [97] Народы Великобритании к 1750-м годам начали принимать «многоуровневую идентичность»: думать о себе одновременно как о британцах, а также как о шотландцах, англичанах или валлийцах. [97]

Битва при Трафальгаре по JMW Тернер (холст, масло, 1822-1824) объединяет события из нескольких моментов во время наполеоновских войн " битвы при Трафальгаре -a крупной британской военноморской победына которой британскость привлекла влияние.

Термины « северный британец» и « южный британец» были разработаны для шотландцев и англичан соответственно, причем первые получили некоторое предпочтение в Шотландии, особенно экономистами и философами шотландского Просвещения . [102] [103] Действительно, именно «шотландцы [] сыграли ключевую роль в формировании контуров британской идентичности»; [104] «их скептицизм по поводу Союза позволил шотландцам пространство и время, чтобы доминировать в построении британства в его первые решающие годы», [105] опираясь на понятие общего «духа свободы, общего как для саксонцев, так и для саксонцев». Кельт ... против узурпации Римской церкви ".[106] Джеймс Томсонбыл поэтом и драматургом, рожденным в семье священника Шотландской церкви в Шотландской низменности в 1700 году, который был заинтересован в формировании общей британской культуры и национальной идентичности таким образом. [106] В сотрудничестве с Томасом Арне они написали « Альфред» , оперу о победе Альфреда Великого над викингами, исполненную Фридриху, принцу Уэльскому в 1740 году, в ознаменование вступления на престол Георга I и дня рождения принцессы Августы . [107] « Правило, Британия! » Была кульминационным моментом оперы и быстро превратилась в «квасной "Британская патриотическая песня празднует„превосходство Британии оффшора“. [108] островная страна с серией побед для Королевского флота , связанной империи и морской войны „неразрывно с идеалами места британца и Великобританией в мире“. [109] [ 110]

Британия , новое национальное олицетворение Великобритании, была создана в 1750-х годах как символ «нации и империи, а не какого-либо одного национального героя». [111] О Британии и британской идентичности историк Питер Борсей писал:

Вплоть до 1797 года Британия традиционно изображалась держащей копье, но в результате все более заметной роли Королевского флота в войне против французов и нескольких впечатляющих побед копье было заменено трезубцем ... стали рассматриваться ... как оплот британской свободы и суть того, что значит быть британцем. [112]

От Союза 1707 года до битвы при Ватерлоо в 1815 году Великобритания была «вовлечена в последовательные, очень опасные войны с католической Францией» [113], но все они «принесли достаточно военных и военно-морских побед ... чтобы польстить британской гордости. ". [114] По мере развития наполеоновских войн с Первой Французской империей «англичане и шотландцы научились определять себя как сходные в первую очередь на основании того, что они не французы или католики». [115] В сочетании с морской мощью и империей понятие британства стало более «тесно связанным с протестантизмом», [116]культурная общность, благодаря которой англичане, шотландцы и валлийцы «слились воедино и остались такими же, несмотря на их многочисленные культурные различия». [117]

Неоклассические памятники , которые распространились в конце 18 - го века и в начале 19 - го века, такие как The Kymin в Монаешь , были попыткой объединить понятия британца с греко-римской империей в классической древности . Новая и расширяющаяся Британская империя предоставила «беспрецедентные возможности для восходящей мобильности и накопления богатства», и поэтому «шотландское, валлийское и ирландское население было готово подавить националистические проблемы из прагматических соображений». [118] Британская империя сыграла «решающую роль в идее британской идентичности и в самооценке британцев». [119]Действительно, шотландцы приветствовали британство в 19 веке, «поскольку это давало контекст, в котором они могли сохранить свою идентичность, участвуя в расширении [Британской] империи и получая от этого выгоду». [120] Точно так же «новый акцент британства был широко приветствован валлийцами, которые считали себя прямыми потомками древних бриттов - слово, которое все еще использовалось для обозначения исключительно валлийцев». [120] Для англичан, однако, к викторианской эпохе их восторженное принятие британства означало, что для них британство «означало то же самое, что и« англичаность »», [121] [122]настолько, что «англичаность и британство» и «Англия и Британия» использовались взаимозаменяемо в самых разных контекстах ». [123] Британство в значительной степени заимствовало [ необходимо разъяснение ] из английской политической истории, потому что Англия «всегда была доминирующим компонентом Британских островов с точки зрения размера, населения и власти»; Великая хартия вольностей , общее право и враждебное отношение к континентальной Европе были английскими факторами, повлиявшими на восприятие британцев. [124] [125]

Союз с Ирландией [ править ]

Политическое объединение в 1800 годе в преимущественно католическом Королевстве Ирландии с Великобританией, в сочетании с началом мира с Францией в начале 19 - го века, под сомнение концепции прошлого века воинствующей протестантской британцы. [126] [127] Новое расширенное Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии означало, что государству пришлось пересмотреть свою позицию в отношении гражданских прав католиков и распространить свое определение британства на ирландцев . [127] [128] Подобно терминам, которые были изобретены во время Актов Союза 1707 года, « западный британец » был введен для ирландцев после 1800 года. В 1832 годуДэниел О'Коннелл , ирландский политик, выступавший за католическую эмансипацию , заявил в Палате общин Великобритании :

Народ Ирландии готов стать частью Британской империи при условии, что он станет таковым на самом деле, а не только на словах; они готовы стать чем-то вроде западных британцев, если будут созданы в интересах и справедливости; но если нет, мы снова ирландцы. [129]

Ирландия, с 1801 по 1923 год , была отмечена чередой экономических и политических бесхозяйственности и пренебрежения, которые привели к маргинализации ирландцев [128] и продвинули ирландский национализм . В течение сорока лет, последовавших за Союзом, сменявшие друг друга британские правительства боролись с проблемами управления страной, в которой был Бенджамин Дизраэли , стойкий антиирландский и антикатолический член Консервативной партии с яростными расовыми и религиозными предубеждениями по отношению к Ирландии [ 130], по словам 1844 г., «голодающее население, отсутствующая аристократия и инопланетная церковь, и вдобавок самый слабый руководитель в мире». [131] Хотя подавляющее большинство юнионистов Ирландиипровозгласили себя «одновременно ирландцами и британцами», даже для них было напряжение, связанное с принятием британства после Великого голода . [132]

Война продолжала быть объединяющим фактором для народа Великобритании: британский ура-патриотизм возродился во время англо-бурских войн на юге Африки . [133] [134] Опыт военной, политической и экономической мощи с момента подъема Британской империи привел к очень специфическому движению в художественной технике, вкусе и чувствительности к британцам. [135] В 1887 году Фредерик Харрисон писал:

С моральной точки зрения мы, британцы, водим британский флаг на каждой вершине и перевале; и везде, где плавает «Юнион Джек», мы размещаем основные британские институты - чай, ванны, сантехнику, большой теннис и церкви. [123]

Закон Католического Relief 1829 отражает «отмеченное изменение отношения» в Великобритании в отношении католиков и католицизма. [136] « Ярким» примером этого было сотрудничество между Огастусом Велби Пугином , «ревностным католиком» и сыном француза, и сэром Чарльзом Барри , «убежденным протестантом», в реконструкции Вестминстерского дворца - « построение, которое больше всего хранит ... национальную и имперскую предвзятость Британии ". [136] Протестантизм уступил место империализму как ведущему элементу британской национальной идентичности в викторианскую и эдвардианскую эпохи , [134]Таким образом, британскому народу была представлена ​​серия королевских, имперских и национальных праздников, чтобы утвердить имперскую британскую культуру и дать им ощущение уникальности, превосходства и национального самосознания. [127] [134] [137] День Империи и юбилеи королевы Виктории были представлены британскому среднему классу , [134] но быстро «слились с национальной« традицией »». [138]

Современный период [ править ]

Знаменитый плакат о вербовке времен Первой мировой войны , подчеркивающий концепцию британской национальной идентичности.

Первая мировая война «усилила чувство британскости» и патриотизм в начале 20 - го века. [127] [133] Через военную службу (включая призыв в Великобританию) «англичане, валлийцы, шотландцы и ирландцы сражались как британцы». [127] После войны официальные британские национальные поминки были закреплены за воскресным днем ​​памяти и призывом «Поппи» . [127] Вторая мировая война была подобный эффект объединяющего на британский народ, [139] , однако ее исход должны был перестраивать британскости на основе демократических ценностей и ее резко контрастируют с европеизмом .[139] Представления о том, что британцы «представляют собой островную расу и выступают за демократию, укрепились во время войны и были распространены в стране черезречи Уинстона Черчилля , книги по истории и газеты». [139]

В период своего международного зенита «британство объединяло народы всего мира общими традициями и общей лояльностью, которые усиленно поддерживались». [140] Но после двух мировых войн Британская империя пережила быструю деколонизацию . Отделение Ирландского свободного государства от Соединенного Королевства означало, что британство утратило «свое ирландское измерение» в 1922 г. [139], а сужающаяся империя, вытесненная движениями за независимость, уменьшила привлекательность британской идентичности в Содружестве Наций в середине периода. 20 век. [141]

С момента принятия Закона о британском гражданстве 1948 года и последующей массовой иммиграции в Соединенное Королевство из стран Содружества и других стран мира «выражение и опыт культурной жизни в Великобритании стали фрагментированными и изменились под влиянием пола, этнической принадлежности, класса и региона. ". [142] Кроме того, членство Соединенного Королевства в Европейском экономическом сообществе в 1973 году подорвало концепцию британства в отличие от континентальной Европы . [143] [144] Таким образом, с 1970-х годов «было ощущение кризиса по поводу того, что значит быть британским», [145] усугубляемое растущими требованиями большей политической автономии дляСеверная Ирландия , Шотландия и Уэльс . [146]

В конце 20-го века в политике Соединенного Королевства произошли серьезные изменения с созданием автономных национальных администраций для Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса после референдумов, предшествующих законодательным . [147] Призывы к большей автономии для четырех стран Соединенного Королевства существовали с момента их первоначального союза друг с другом, но набирали обороты в 1960-х и 1970-х годах. [146] Деволюция привела к «все более напористой шотландской, валлийской и ирландской национальной идентичности» [148], что привело к более разнообразному культурному выражению британства, [149] или же к ее прямому отказу: Гвинфор Эванс, Националист Welsh политик активен в конце 20 - го века, отвергнута британскости как «политический синоним Английскости , который простирается английской культуры над шотландцами, валлийцев и ирландцев». [150]

Британцы собрались в Уайтхолле, чтобы послушать победную речь Уинстона Черчилля 8 мая 1945 года.

В 2004 году сэр Бернард Крик , политический теоретик и демократический социалист, которому было поручено развивать жизнь в Соединенном Королевстве, сказал:

Для меня британство - это всеобъемлющая политическая и правовая концепция: она означает верность законам, правительству и широким моральным и политическим концепциям, таким как терпимость и свобода выражения мнений, которые объединяют Соединенное Королевство. [151] [152]

Гордон Браун инициировал дебаты о британской идентичности в 2006 году. [153] В речи Брауна на конференции по британскому обществу Фабиана предлагалось, чтобы британские ценности требовали нового конституционного урегулирования и символов, отражающих современный патриотизм, включая новую схему молодежных общественных услуг и Британский день праздновать. [153] Один из центральных вопросов, выявленных на конференции Фабианского общества, заключался в том, как английская идентичность вписывается в рамки децентрализованного Соединенного Королевства. [153] Выражением инициативы правительства Ее Величества по продвижению британства стал первый день ветеранов. который впервые прошел 27 июня 2006 года. Помимо празднования достижений ветеранов вооруженных сил, в речи Брауна на первом мероприятии празднования было сказано:

Шотландцы и люди из остальной части Великобритании разделяют цель: Британии есть что сказать остальному миру о ценностях свободы, демократии и достоинстве людей, за которые вы отстаиваете. Поэтому в то время, когда люди могут говорить о футболе, деволюции и деньгах, важно также помнить об общих ценностях. [154]

В 2018 году скандал с Виндраш проиллюстрировал сложные события в жизни британского народа, когда выяснилось, что сотни британцев были незаконно депортированы. [155] Корни которого лежат в распаде империи и послевоенном восстановлении; поколение Windrush прибыли как граждане CUKC в 1950 - х и 1960 - х годов. Родившись в бывших британских колониях , они поселились в Великобритании до 1973 года и получили «право на жительство» в соответствии с Законом об иммиграции 1971 года . [37] Столкнувшись с высылкой или депортацией, многие британцы афро-карибского происхождения пострадали от потери дома, средств к существованию и здоровья. [37]В результате политического скандала многие учреждения и избранные политики публично заявили, что эти люди, хотя и не имели юридического гражданства или подданства Великобритании, на самом деле были британцами. Среди них премьер - министр Великобритании Тереза Мэй , [156] Мэр Лондона Садик Хан , [157] Ее Величества КПС инспекция Венди Уильямс и ее Палата общин -ordered Windrush Уроки , обзор , [158] [159] Чартерный Институт жилищного строительства , [ 37] Amnesty International , [160] Оксфордский университетсоциальный географ Дэнни Дорлинг , [161] и другие общественные деятели. [162] [163]

Географическое распространение [ править ]

Карта мира, показывающая распределение людей по британской родовой или этнической диаспоре.
Легенда:

Самые ранние миграции бриттов относятся к V и VI векам нашей эры, когда британские кельты, спасаясь от англосаксонских вторжений, мигрировали на территорию, которая сегодня является северной Францией и северо-западной Испанией, и создали колонии Бретань и Бритонию . Бретань оставалась независимой от Франции до начала 16 века и до сих пор сохраняет особую бриттскую культуру и язык, в то время как Британия в современной Галисии была поглощена испанскими государствами к концу 9 века нашей эры.

Британцы - люди с британским гражданством или британским происхождением - имеют значительное присутствие в ряде стран, помимо Соединенного Королевства, и в частности в тех, которые исторически связаны с Британской империей . После Эпохи Великих географических открытий британцы были одним из первых и крупнейших сообществ, эмигрировавших из Европы , а расширение Британской империи в первой половине XIX века вызвало «необычайное рассредоточение британского народа», что привело к его особой концентрации ». в Австралазии и Северной Америке ». [57]

Британская империя была «построена на волнах миграции за границу британцев» [164], которые покинули Соединенное Королевство и «охватили весь земной шар и навсегда затронули структуру населения на трех континентах». [57] В результате британской колонизации Америки то , что стало Соединенными Штатами, было «самым большим местом назначения для британских эмигрантов», но в Австралии уровень рождаемости у британцев был выше, чем «все, что видели раньше», что привело к перемещение коренных австралийцев . [57]

В таких колониях, как Южная Родезия , Британская Восточная Африка и Капская колония , были основаны постоянно проживающие в Британии общины британцев, и хотя эти британцы, будучи лишь численным меньшинством, «оказывали доминирующее влияние» на культуру и политику этих земель. [164] В Австралии, Канаде и Новой Зеландии «люди британского происхождения составляли большинство населения», что способствовало тому, что эти государства стали неотъемлемой частью англосферы . [164]

По данным переписи населения Соединенного Королевства 1861 года, численность британцев, проживающих за границей, составляла около 2,5 миллионов человек, но был сделан вывод, что большинство из них были «не обычными поселенцами», а «путешественниками, торговцами, профессионалами и военнослужащими». [57] К 1890 году в Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Южной Африке проживало еще более 1,5 миллиона британцев . [57] Согласно публикации 2006 года Института исследований государственной политики, за пределами Соединенного Королевства проживали 5,6 миллиона британцев. [6] [165]

За пределами Соединенного Королевства и его заморских территорий наибольшая доля лиц самоидентифицированного этнического британского происхождения в мире находится в Новой Зеландии (59%) [8], Австралии (46%) [5] и Канаде (31 человек). %) [7], за которым следует значительно меньшее меньшинство в Соединенных Штатах (10,7%) [3] и некоторых частях Карибского бассейна . В Гонконге самая высокая доля британских граждан за пределами Соединенного Королевства и его заморских территорий, при этом 47% жителей Гонконга имеют британское (зарубежное) гражданство или британское гражданство. [32]

Австралия [ править ]

Флаг Австралии был одобрен австралийскими и британскими властями, и особенности Флаг Союза -The флаг Соединенного Королевства -в кантона. В Австралии проживает одно из самых больших скоплений людей британского происхождения.

С начала колониального периода Австралии до окончания Второй мировой войны люди из Соединенного Королевства составляли подавляющее большинство людей, приезжающих в Австралию, а это означает, что многие люди, родившиеся в Австралии, могут проследить свое происхождение до Великобритании. [166] Колония Новый Южный Уэльс , основанная 26 января 1788 года, была частью восточной половины Австралии, на которую претендовало Королевство Великобритания в 1770 году, и первоначально заселена британцами через штрафные перевозки . Вместе с другими пятью в основном самоуправляющимися колониями короны 1 января 1901 года была создана федерация Австралии .

Ее история британского господства означала, что Австралия была «основана на британской культуре и политических традициях, которые были перенесены в австралийские колонии в девятнадцатом веке и стали частью колониальной культуры и политики». [167] Австралия поддерживает Вестминстерскую систему парламентского правительства и Елизавету II как королеву Австралии . До 1987 года национальный статус австралийских граждан формально описывался как «британский подданный: гражданин Австралии». Британцы по-прежнему составляют значительную часть иммигрантов. [166]

К 1947 году Австралия была в основном британским по происхождению: 7 524 129 человек, или 99,3% населения, объявили себя европейцами. [168] По данным последней переписи 2016 года, большая часть австралийцев идентифицировала себя с британскими корнями, в том числе 36,1%, или 7 852 224 человека, были англичанами и 9,3% (2 023 474) только шотландцами . [169] [170] Значительная часть - 33,5% - предпочла идентифицировать себя как «австралийцы», Бюро переписи заявило, что большинство из них принадлежат к англо-кельтским колониальным группам. [171]

Все 6 штатов Австралии сохраняют флаг Соединенного Королевства в кантоне своих соответствующих флагов.

Британские заморские территории [ править ]

Около 250 000 человек британских заморских территорий являются британцами по гражданству , происхождению или натурализации . Наряду с аспектами общей британской идентичности, каждый из них имеет свою индивидуальную идентичность, сформированную в соответствующих конкретных обстоятельствах политической, экономической, этнической, социальной и культурной истории. Например, в случае Фолклендских островов , Льюис Клифтон спикера от Законодательного совета Фолклендских островов , объясняет:

Британские культурные, экономические, социальные, политические и образовательные ценности создают уникальные британские Фолклендские острова. И все же островитяне сильно отличаются от своих сограждан, проживающих в Соединенном Королевстве. Это могло иметь какое-то отношение к географической изоляции или к жизни на небольшом острове - возможно, сродни тем британцам, которые не чувствуют себя европейцами. [172]

Напротив, большинство гибралтарцев , проживающих в Гибралтаре , «настаивают на своей британскости», что «несет чрезмерную лояльность» по отношению к Великобритании. [173] Суверенитет Гибралтара был предметом спора в отношениях между Испанией и Соединенным Королевством , но подавляющее число гибралтарцев твердо убеждены в британстве, что прямо противоречит территориальным претензиям Испании . [173] [174] [175]

Канада [ править ]

Празднование Дня Победы в Торонто , май 1945 г.

Канада ведет свое происхождение от французских , английских и шотландских экспедиций в Северную Америку конца 15 века. Франция уступила почти всю Новую Францию в 1763 году после Семилетней войны , и поэтому после Декларации независимости Соединенных Штатов в 1776 году Квебек и Новая Шотландия сформировали «ядро колоний, которые составляли оставшуюся долю Великобритании на североамериканском континенте». . [176] Британская Северная Америка привлекла лоялистов Объединенной Империи , британцев, которые мигрировали из того, что они считали «мятежными» Соединенными Штатами., увеличивая размер британских общин в том, что должно было стать Канадой. [176]

Почтовая марка с портретом королевы Елизаветы II , 1954 г.

В 1867 году произошло объединение трех колоний с Британской Северной Америкой, которые вместе образовали Канадскую Конфедерацию , федеральное владение . [177] [178] [179] Это положило начало наращиванию дополнительных провинций и территорий и процессу увеличения автономии от Соединенного Королевства, обозначенному Вестминстерским статутом 1931 года и завершившемуся Законом о Канаде 1982 года , который разрушил остатки правовой зависимость от парламента Соединенного Королевства . Тем не менее, признается, что существует «непреходящее значение длительных и тесных отношений Канады с Великобританией»; [180]большая часть современного населения Канады заявляет о «британском происхождении», и культурное влияние британцев на институты Канады огромно. [181]

Лишь в 1977 году фраза «гражданин Канады является подданным Великобритании» перестала использоваться в канадских паспортах. В политике Канады находятся под сильным влиянием британской политической культуры. [182] [183] Несмотря на то, что были внесены значительные изменения, Канада управляется демократической парламентской структурой, сопоставимой с Вестминстерской системой , и сохраняет Елизавету II в качестве королевы Канады и главы государства. [184] [185] Английский является наиболее распространенным языком в Канаде и официальным языком Канады. [186]

Британская иконография по-прежнему присутствует в дизайне многих канадских флагов , при этом 10 из 13 канадских провинциальных и территориальных флагов принимают ту или иную форму британской символики в своем дизайне. Флаг Соединенного Королевства также является официальным церемониальным флагом в Канаде, известным как Королевский флаг Союза, который развевается за пределами федеральных зданий три дня в году. [187] [188]

Новая Зеландия [ править ]

Флаг Новой Зеландии предлагается следующее : Флаг Союза -The флаг Соединенного Королевства -в кантона. Референдум, проведенный в 2016 году, показал, что 57% избирателей Новой Зеландии хотели сохранить нынешний дизайн флага Новой Зеландии.

Долгосрочный результат путешествия Джеймса Кука 1768–1771 гг. [189]: значительное число новозеландцев имеют британское происхождение, и чувство британства способствовало их самобытности. [190] Еще в 1950-х годах британские новозеландцы считали себя британцами, например, когда премьер-министр Кейт Холиоук описал успешное восхождение сэра Эдмунда Хиллари на Эверест как «британскую расу и Новую Зеландию». на вершине мира". [191] В новозеландских паспортах граждане описывались как «британские подданные: граждане Новой Зеландии» до 1974 года, когда это название было изменено на «гражданин Новой Зеландии». [192]

В интервью New Zealand Listener в 2006 году Дон Браш , тогдашний лидер оппозиции , сказал:

Сюда очень хорошо вписываются британские иммигранты. Все мои предки британцы. Новозеландские ценности - это британские ценности, полученные в результате многовековой борьбы со времен Великой хартии вольностей. Эти вещи делают Новую Зеландию таким обществом. [193]

В политике Новой Зеландии находятся под сильным влиянием британской политической культуры. Хотя были внесены значительные изменения, Новая Зеландия управляется демократической парламентской структурой, сопоставимой с Вестминстерской системой , и сохраняет Елизавету II в качестве главы монархии Новой Зеландии . [194] Английский является доминирующим официальным языком Новой Зеландии. [195]

Гонконг [ править ]

Закон о британском гражданстве в том, что касается Гонконга , был необычным с тех пор, как Гонконг стал британской колонией в 1842 году. От его зарождения как малонаселенного торгового порта до современной роли космополитического международного финансового центра с населением более семи миллионов человек, территория привлекает беженцев, иммигрантов и экспатриантов, ищущих новую жизнь. Вопросы гражданства усложнялись тем фактом, что закон о гражданстве Великобритании рассматривал рожденных в Гонконге как британских подданных (хотя они не пользовались полными правами и гражданством), в то время как Китайская Народная Республика(КНР) не признает гонконгских китайцев как таковых. Основной причиной этого было то , что признание этих людей как англичанам было воспринято как молчаливое признание серии исторических договоров , которые КНР помечены как «неравный», в том числе и те , которые переходящих остров Гонконг , на полуостров Коулун и Новые Территории в Британия. Однако британское правительство, признавая уникальную политическую ситуацию в Гонконге, предоставило 3,4 миллионам гонконгцев новое гражданство, известное как британское гражданство (за границей)., который учрежден в соответствии с Законом Гонконга 1985 года. Среди этих 3,4 миллиона человек есть много британских граждан (иностранцев), которые имеют право на полное британское гражданство. И британские граждане (за границей), и британские граждане являются британскими гражданами и гражданами Содружества в соответствии с Законом о британском гражданстве, который дает им различные права в Соединенном Королевстве и Европейском Союзе .

Соединенные Штаты [ править ]

Присутствие англичан в Северной Америке началось с колонии Роанок и колонии Вирджиния в конце 16 века, но первое успешное английское поселение было основано в 1607 году на реке Джеймс в Джеймстауне . К 1610-м годам примерно 1300 англичан отправились в Северную Америку, «первые из многих миллионов с Британских островов». [196] В 1620 году паломники основали английское имперское предприятие Плимутской колонии , положив начало «значительному ускорению постоянной эмиграции из Англии», когда более 60% трансатлантических английских мигрантов поселились в колониях Новой Англии . [196]В течение 17-го века около 350 000 английских и валлийских мигрантов прибыли в Северную Америку, что за столетие после актов Союза 1707 года было превзойдено по количеству и численности шотландскими и ирландскими мигрантами. [197]

Британская политика благотворного пренебрежения к своим североамериканским колониям была направлена ​​на минимизацию торговых ограничений, чтобы гарантировать их лояльность британским интересам. [198] Это позволило развить американскую мечту , культурный дух, отличный от духа ее европейских основателей. [198] Тринадцать Колонии из Британской Америки началось вооруженное восстание против британского правления в 1775 году , когда они отвергли право в Парламенте Великобритании , чтобы управлять им без представления; они провозгласили свою независимость в 1776 году и составили первые тринадцать штатов Соединенных Штатов Америки, которые стали суверенным государством в 1781 году после ратификации Статей Конфедерации . 1783 Парижский договор представлял Великобританию в формальное признание суверенитета Соединенных Штатов в конце американской войны . [199]

Тем не менее, давние культурные и исторические связи в более современное время привели к особым отношениям , исторически тесному политическому, дипломатическому и военному сотрудничеству между Соединенным Королевством и Соединенными Штатами . [200] Линда Колли , профессор истории Принстонского университета и специалист по британству, предположила, что из-за своего колониального влияния на Соединенные Штаты британцы считают американцев «загадочными и парадоксальными людьми, физически далекими, но близкими в культурном отношении, но при этом привлекательно похожими. раздражающе разные ». [201]

На протяжении более чем двух столетий (1789-1989) ранней истории США все президенты, за исключением двух (Ван Бурен и Кеннеди), были потомками различных колониальных британских племен, от пилигримов и пуритан до шотландцев, ирландцев и англичан, которые поселились в США. Аппалачи . [202]

Самая большая концентрация британских этнических предков в Соединенных Штатах была обнаружена в Юте (35%), Мэне (30%), Нью-Гэмпшире (25%) и Вермонте (25%) по данным исследования американского сообщества 2015 года. [203] В целом, 10,7% американцев указали, что их этническая родословная является некоторой формой «британцев» в ACS 2013–17, после немецких и африканских предков и на одном уровне с мексиканскими и ирландскими предками. [3]

Чили [ править ]

Британские и чилийские флаги в памятнике в городе Антофагаста
Герб Кокимбо с флагом Союза.

Примерно 4% населения Чили имеет британское или ирландское происхождение. [204] Более 50 000 [205] британских иммигрантов поселились в Чили с 1840 по 1914 год. Значительное число из них поселились в провинции Магалланес , особенно в городе Пунта-Аренас, когда он процветал как крупный мировой морской порт для судов, пересекающих Атлантический океан и Тихий океан через Магелланов пролив. Около 32000 англичан поселились в Вальпараисо , что повлияло на портовый город до такой степени, что он стал фактически британской колонией в последние десятилетия 19 века и начало 20 века. [206] Однако открытиеПанамский канал в 1914 году и начало Первой мировой войны вынудили многих из них покинуть город или вернуться в Европу.

В Вальпараисо они создали свою самую большую и самую важную колонию, принеся с собой районы британского характера, школы, общественные клубы , спортивные клубы , коммерческие организации и периодические издания . Даже сегодня их влияние проявляется в определенных областях, таких как банки и флот, а также в определенных социальных мероприятиях, таких как футбол , скачки и обычай пить чай.

Во время движения за независимость (1818 г.) именно британцы сформировали чилийский флот под командованием лорда Кокрейна .

Британские инвестиции помогли Чили стать процветающей, а британские моряки помогли чилийскому флоту стать сильной силой в южной части Тихого океана. Чили выиграла две войны: первую против Перу-Боливийской конфедерации и вторую, Тихоокеанскую войну , в 1878–79 годах против союза Перу и Боливии . Либерально-социалистическая «революция 1891 года» провела политические реформы по образцу британской парламентской практики и законотворчества.

Британские иммигранты также играли важную роль в северной части страны во время селитринного бума в портах Икике и Писагуа . «Король солянки» Джон Томас Норт был главным магнатом добычи нитратов. Британское наследие отражается на улицах исторического района города Икике, где основаны различные учреждения, такие как Club Hípico (Гоночный клуб). Тем не менее, британскому активному присутствию пришел конец с кризисом селитры 1930-х годов.

Некоторые шотландцы поселились в более умеренных регионах страны, где климат и лесной пейзаж с ледниками и островами, возможно, напомнили им об их родине (Хайлендс и Северная Шотландия), в то время как англичане и валлийцы составили остальное. Ирландские иммигранты, которых часто путали с британцами, прибыли в качестве купцов , торговцев и моряков, поселившись вместе с британцами в основных торговых городах и портах.

Значительный контингент британских (в основном валлийских) иммигрантов прибыл между 1914 и 1950 годами, поселившись в современном регионе Магалланес . Британские семьи обосновались в других частях страны, таких как Сантьяго , Кокимбо , Араукания и Чилоэ .

Культурное наследие британцев в Чили примечательно и распространилось за пределы британского чилийского сообщества в общество в целом. Обычаи, взятые у британцев, включают послеобеденный чай ( чилийцы называют его « онсесом »), футбол , регби и скачки . Еще одно наследие - широкое использование британских личных имен чилийцами.

В Чили проживает самое большое количество потомков британских поселенцев в Латинской Америке. Более 700 000 чилийцев могут иметь британское (английское, шотландское и валлийское ) происхождение, что составляет 4,5% населения Чили. [13]

Южная Африка [ править ]

Сесил Джон Родс , шестой премьер-министр Капской колонии (разделенной между двумя провинциями в современной Южной Африке) и основатель алмазной компании De Beers .

Британцы прибыли в район, который станет современной Южной Африкой в начале 18 века, но существенное поселение началось только в конце 18 века, на мысе Доброй Надежды ; Британцы первыми исследовали эту местность на предмет завоеваний, связанных с работорговлей. В конце 19-го века открытие золота и алмазов еще больше стимулировало колонизацию Южной Африки британцами, и население британско-южноафриканцев значительно выросло, хотя между британцами и африканерами (потомками голландских колонистов) шло ожесточенное соперничество. в период, известный как англо-бурские войны. Когда апартеид только начался, большинство британцев и южноафриканцев в основном стремились сохранить и даже укрепить свои связи с Соединенным Королевством. Последняя перепись в Южной Африке показала, что насчитывается почти 2 миллиона британцев южноафриканского происхождения; они составляют около 40% от общей демографической группы белых южноафриканцев , а самые большие группы представителей белого британского происхождения в Южной Африке проживают в провинции Квазулу-Натал и в городах Кейптаун , Дурбан и Порт-Элизабет .

Ирландия [ править ]

Пэдди Мэйн из графства Даун ; член-основатель SAS ; был одним из самых титулованных британских солдат Второй мировой войны. Он также играл в регби за Ирландию.

Плантации Ирландии представили большое количество людей из Великобритании в Ирландию в средние века и в ранний современный период . Возникшее в результате протестантское господство , аристократический класс лорда Ирландии , в целом идентифицировали себя как англо-ирландцы . [207] В шестнадцатом и семнадцатом веках британские поселенцы-протестанты поработили католиков, гэльских жителей на севере Ирландии во время плантации Ольстера и вильгельмской войны в Ирландии ; это была «явная попытка стратегического контроля над Ирландией путем введения этнических и религиозных элементов, лояльных британским интересам в Ирландии».[208]

В Ольстере шотландцы людьми являются этнической группой британского происхождения в Ирландии, в целом произошла от Низменности шотландцы , которые обосновались в больших количествах в провинции Ольстер во время планового процесса colonisations Ирландии , которые имели место в период правления Джеймса VI Шотландии и I Англии. Вместе с английскими и валлийских поселенцев, эти шотландцы введены протестантизм (особенно Пресвитерианство в Церкви Шотландии ) и Ольстера шотландцев и английского языков в основном, северо - восточной части Ирландии. С разделом Ирландии и обретением независимости для того, что сейчас является Республикой Ирландия. некоторые из этих людей оказались за пределами Соединенного Королевства.

Сама Северная Ирландия на протяжении многих лет была ареной жестокого и ожесточенного этно-сектантского конфликта - « Беспокойства» - между теми, кто утверждает, что представляет ирландский национализм , которые преимущественно являются католиками , и теми, кто утверждает, что представляет британское профсоюзное движение , которые преимущественно протестантские . [209] Юнионисты хотят, чтобы Северная Ирландия оставалась частью Соединенного Королевства, [210] в то время как националисты желают объединенной Ирландии . [211] [212]

После подписания Соглашения Страстной пятницы в 1998 году большинство военизированных группировок, участвовавших в беспорядках, прекратили свои вооруженные кампании, и по конституции народ Северной Ирландии был признан «всеми лицами, родившимися в Северной Ирландии и имеющими время их рождения, по крайней мере, один из родителей, который является гражданином Великобритании, Ирландии или иным образом имеет право проживать в Северной Ирландии без каких-либо ограничений по сроку проживания ". [213] Соглашение Страстной пятницы гарантирует «признание права по рождению всех жителей Северной Ирландии идентифицировать себя и быть принятыми как ирландцы, или британцы, или и то и другое вместе, по своему усмотрению». [213]

Культура [ править ]

В результате расширения Британской империи , британское культурное влияние можно наблюдать в языке и культуре географически широкого ассортимента стран, таких как Канада , Австралия , Новая Зеландия , Южная Африка , Индия , Пакистан , США и Великобритания. заморские территории . Эти государства иногда вместе называют англосферой . [214] Помимо британского влияния на свою империю, империя также повлияла на британскую культуру, особенно на британскую кухню . Инновации и движения в более широкомкультура Европы также изменила Соединенное Королевство; Гуманизм , протестантизм и представительная демократия выросли из более широкой западной культуры .

В результате истории образования Соединенного Королевства , то культуры Англии , Шотландии , Уэльса и Северной Ирландии разнообразны и имеют различную степень перекрытия и своеобразия.

Кухня [ править ]

Рыба с жареным картофелем , популярная еда на вынос в Соединенном Королевстве, была описана как типичное британское блюдо. [215]

Исторически британская кухня означала «простые блюда, приготовленные из качественных местных ингредиентов в сочетании с простыми соусами, чтобы подчеркнуть вкус, а не скрыть его». [216] Его «осуждали как лишенный воображения и тяжелый», и традиционно его международное признание ограничивалось полным завтраком и рождественским ужином . [217] И это несмотря на то, что британская кухня впитала кулинарное влияние тех, кто обосновался в Великобритании , в результате чего появились гибридные блюда, такие как британский азиатский цыпленок тикка масала , который некоторые называют «истинным национальным блюдом Великобритании». [218]

Кельтское земледелие и животноводство производили самые разнообразные продукты питания для кельтов и бриттов. Англосаксы разработали технику тушения мяса и пряных трав до того, как эта практика стала распространенной в Европе. Norman завоевание Англии ввел экзотические специи в Англии в средние века. [217] Британская империя способствовала познанию индийской кулинарной традиции «сильных, проникающих специй и трав». [217] Политика нормирования продуктов питания , навязанная британским правительством в периоды войны 20-го века, якобы стала стимулом для плохой международной репутации британской кухни. [217]

Британские блюда включают рыбу с жареным картофелем , воскресное жаркое , а также сосиски и пюре . Британская кухня имеет несколько национальных и региональных сортов, в том числе английский , шотландский и валлийский кухни , каждый из которых разработал свои собственные региональные или местные блюда, многие из которых географически указанной продукты , такие как сыр чеддер , сыр Чешир , в пудинга Yorkshire , Arbroath Smokie , Корнуоллское тесто и валлийские торты .

Британцы являются вторыми по величине потребителями чая в мире на душу населения , потребляя в среднем 2,1 кг (4,6 фунта) на человека в год. [219] Британская чайная культура восходит к XIX веку, когда Индия была частью Британской империи, и британские интересы контролировали производство чая на субконтиненте.

Языки [ править ]

Единого британского языка не существует, хотя английский , безусловно, является основным языком для британских граждан, на нем говорят более 70% населения Великобритании. Таким образом, английский является де-факто официальным языком Соединенного Королевства. [220] Тем не менее, в рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств , на валлийском , шотландский гэльский , Корниш , ирландский гэльский , Ольстера шотландцев , Manx , шотландцев и низинные шотландцы языки официально признаны в качестве региональных языков или языков меньшинств со стороны правительства Великобритании. [221] КакЯзыки коренных народов, на которых по-прежнему говорят в качестве первого языка коренных жителей, валлийский и шотландский гэльский, имеют другой правовой статус, чем другие языки меньшинств. В некоторых частях Великобритании на некоторых из этих языков обычно говорят как на родном; в более широких областях их использование в двуязычном контексте иногда поддерживается или поощряется политикой центрального или местного правительства. В целях натурализации для прохождения теста « Жизнь в Соединенном Королевстве» требуется уровень владения английским, шотландским гэльским или валлийским . [222] Однако английский язык используется обычно, и, хотя он считается важным в культурном отношении, шотландский гэльский и валлийский языки используются гораздо реже.

На протяжении всего Соединенного Королевства есть отличительные разговорные выражения и региональные акценты английского языка , [55] , которые рассматриваются как симптоматическая культура и самобытности местности в. [223] Понимание и знание акцентов в Соединенном Королевстве может «определить в пределах нескольких миль место, где выросли мужчина или женщина». [224]

Литература [ править ]

Дж. К. Роулинг - один из самых продаваемых британских авторов в мире. Ее серия книг о Гарри Поттере была продана тиражом более 400 миллионов копий по всему миру. [225]

Британская литература - «одна из ведущих литератур в мире». [226] Подавляющая часть написана на английском языке , но есть также произведения, написанные на шотландском , шотландском гэльском , ольстерском шотландском , корнуэльском и валлийском языках .

Великобритания имеет долгую историю известных и влиятельных авторов. Он может похвастаться некоторыми из старейших произведений литературы в западном мире, такими как эпическая поэма Беовульф , одно из старейших сохранившихся письменных произведений на английском языке. [227]

Среди известных авторов - одни из наиболее изученных и признанных писателей в мире. Уильям Шекспир и Кристофер Марлоу определили елизаветинский период Англии. [228] Британское романтическое движение было одним из самых сильных и узнаваемых в Европе. Поэты Уильям Блейк , Вордсворт и Кольридж были среди пионеров романтизма в литературе. [229] Другие писатели-романтики, последовавшие за этой фигурой, еще больше усилили профиль романтизма в Европе, такие как Джон Китс , Перси Биши Шелли и лорд Байрон . [230]Более поздние периоды, такие как викторианская эпоха, стали свидетелями дальнейшего расцвета британской письменности, в том числе Чарльза Диккенса и Уильяма Теккерея . [231]

Женская литература в Великобритании имеет долгую и часто тревожную историю, когда многие писательницы писали произведения под псевдонимом, например Джордж Элиот . [232] Другие великие писательницы-женщины, которые внесли свой вклад в мировую литературу, - это Фрэнсис Берни , Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Вирджиния Вульф , Джейн Остин и сестры Бронте, Эмили , Шарлотта и Энн . [233]

Научная литература также сыграла важную роль в истории британской литературы: первый словарь английского языка был составлен Сэмюэлем Джонсоном , выпускником Оксфордского университета и жителем Лондона. [234]

Медиа и музыка [ править ]

Променад - это восьминедельный летний сезон ежедневных концертов оркестровой классической музыки, проводимых по всей Великобритании. The Last Night of the Proms прославляет британские традиции патриотической классической музыкой Соединенного Королевства . [235] [236]

Хотя кино, театр, танцы и живая музыка популярны, любимым занятием британцев является просмотр телевизора . [237] Общественное вещательное телевидение в Соединенном Королевстве началось в 1936 году, когда была запущена телевизионная служба BBC (ныне BBC One ). В Соединенном Королевстве и зависимых территориях Короны необходимо иметь телевизионную лицензию, чтобы на законных основаниях получать любую телевизионную услугу из любого источника. Это включает в себя коммерческие каналы, кабельное и спутниковое вещание, а также Интернет . Доход, полученный от телевизионной лицензии, используется для предоставления радио-, теле- и интернет-контента Британской радиовещательной корпорации.и телепрограммы на валлийском языке для S4C . BBC, обычное сокращение Британской радиовещательной корпорации [238], является крупнейшей вещательной компанией в мире . [239] В отличие от других вещательных компаний в Великобритании, это государственная , квазиавтономная , учрежденная законом корпорация, управляемая BBC Trust . Бесплатными наземными телевизионными каналами, доступными на национальном уровне, являются BBC One , BBC Two , ITV , Channel 4 ( S4C в Уэльсе) и Five .

«100 величайших британских телевизионных программ» - это список, составленный Британским институтом кино в 2000 году и выбранный в результате опроса профессионалов отрасли, чтобы определить, какие из лучших британских телевизионных программ любого жанра когда-либо показывались. [240] Возглавлял список Fawlty Towers , британский ситком, действие которого происходит в вымышленном отеле в Торки с Джоном Клизом в главной роли . [240]

«Британская музыкальная традиция - это, по сути, вокал» [241], в котором преобладает музыка Англии и германской культуры [242] , [242] наиболее подверженная влиянию гимнов и англиканской церковной музыки . [243] Однако специфическая традиционная музыка Уэльса и музыка Шотландии отличается от кельтской музыкальной традиции . [244] В Великобритании концерты с живой музыкой посещает больше людей, чем футбольные матчи. [245] Британский рок родился в середине 20 века под влиянием рок-н-ролла иритм-энд-блюз из США. Основными ранними экспортными партиями были The Beatles , The Rolling Stones , The Who и The Kinks . [246] Вместе с другими группами из Соединенного Королевства они составили British Invasion , популяризацию британской поп- и рок-музыки в Соединенных Штатах. В хэви-метал 1970-х , новую волну и 2 тона . [246] Брит-поп - поджанр альтернативного рока , возникший из британской независимой музыки.сцена начала 1990-х и характеризовалась группами, возродившими британскую гитарную поп-музыку 1960-х и 1970-х годов. Ведущими представителями брит-попа были Blur , Oasis и Pulp . [247] В 1990-е годы в Соединенном Королевстве также были популяризированы несколько разновидностей электронной танцевальной музыки, произведенных внутри страны ; эйсид-хаус , британский хард-хаус , джангл , британский гараж, которые, в свою очередь, оказали влияние на грайм и британский хип-хоп 2000-х годов. [247] Премия BRIT Awards - это британская фонографическая промышленность.Ежегодные награды как в области международной, так и британской популярной музыки .

Религия [ править ]

Вестминстерское аббатство используется для коронации британских монархов , которые также являются главами англиканской церкви .

Исторически христианство было самой влиятельной и важной религией в Великобритании и остается провозглашенной верой большинства британцев. [248] Влияние христианства на британскую культуру было «широко распространено, выходя за рамки сфер молитвы и богослужения. Церкви и соборы вносят значительный вклад в архитектурный ландшафт городов и поселков страны,« пока »были основаны многие школы и больницы. мужчинами и женщинами, находившимися под сильным влиянием христианских мотивов ". [248] В Соединенном Королевстве Пасха и Рождество , «два самых важных события в христианском календаре», признаны государственными праздниками .[248]

Христианство остается основной религией населения Соединенного Королевства в 21 веке, за ним следуют ислам , индуизм , сикхизм, а затем иудаизм по количеству приверженцев. Опрос Tearfund 2007 года показал, что 53% опрошенных назвали себя христианами, что было похоже на исследование британского социального отношения 2004 года [249] [250] и перепись населения Соединенного Королевства 2001 года, в котором 71,6% заявили, что христианство является их религией, [251] Однако исследование Tearfund Survey показало, что только каждый десятый британец посещает церковь еженедельно. [252] Секуляризмбыла продвинута в Великобритании в эпоху Просвещения , и современные британские организации, такие как Британская гуманистическая ассоциация и Национальное светское общество, предлагают своим членам возможность «обсуждать и исследовать моральные и философские вопросы в нерелигиозной обстановке». [248]

Союзный договор , который привел к образованию Королевства Великобритании заверил , что не было бы протестантская последовательность, а также связь между церковью и государством , что до сих пор остается. Церковь Англии ( англиканская ) юридически признана в качестве официальной церкви , и поэтому сохраняет представительство в парламенте Соединенного Королевства через духовные лорды , в то время как британский монарх является членом церкви, а также его верховному правителю . [253] [254]Англиканская церковь также сохраняет за собой право через Генеральный синод разрабатывать законодательные меры (связанные с религиозным управлением), которые затем могут быть приняты парламентом в качестве закона. Римско - католическая церковь в Англии и Уэльсе является вторым по величине христианской церкви с около пяти миллионов людей, в основном в Англии. [255] Также растут православные , евангелические и пятидесятнические церкви, при этом пятидесятнические церкви в Англии теперь занимают третье место после Англиканской и Римско-католической церкви по посещаемости церкви. [256] Другие крупные христианские группы включают методистов и баптистов .

Пресвитерианская церковь Шотландии (неофициально называют Кирк ), признаются в качестве национальной церкви Шотландии и не подлежит государственный контроль. Британский монарх является обычным членом церкви и должен принести клятву «защищать безопасность» церкви после вступления на престол. Римско - католическая церковь в Шотландии является второй по величине христианской церкви Шотландии, с последователями , представляющими собой шестую частью населения Шотландии. [257] епископальной церкви Шотландская, которая является частью англиканской общины, восходит к окончательному установлению пресвитерианства в Шотландии в 1690 году, когда оно отделилось от церкви Шотландии по вопросам богословия и ритуалов. Дальнейший раскол в Шотландской церкви, особенно в 19 веке, привел к созданию других пресвитерианских церквей в Шотландии, в том числе Свободной церкви Шотландии . В 1920-х годах церковь в Уэльсе стала независимой от англиканской церкви и « упразднилась», но осталась в англиканской общине . [253] Методизм и другие протестантские церкви широко представлены в Уэльсе. Основные религиозные группы в Северной Ирландии организованыобщеирландская основа. Хотя в совокупности составляют протестанты абсолютного большинства, [258] Римско - католическая церковь Ирландии является крупнейшей церковью. Пресвитерианской церкви в Ирландии , тесно связана с Церковью Шотландии с точки зрения теологии и истории, является вторым по величине церковь следуют Церкви Ирландии (англиканской) , который был упразднен в 19 веке.

Спорт [ править ]

Сборная Великобритании, золотая медаль в эстафете чемпионата мира по спортивному ориентированию-2008 .

Спорт - важный элемент британской культуры и один из самых популярных видов досуга британцев. В Соединенном Королевстве почти половина взрослого населения еженедельно занимается одним или несколькими видами спорта. [259] Некоторые из основных видов спорта в Соединенном Королевстве «были изобретены британцами» [260], включая футбол , регби , лигу регби и крикет , и «экспортировали различные другие игры», включая теннис , бадминтон , бокс , гольф , снукер и сквош . [261]

В большинстве видов спорта отдельные организации, команды и клубы представляют отдельные страны Соединенного Королевства на международном уровне, хотя в некоторых видах спорта, таких как союз регби, всеирландская команда представляет как Северную Ирландию и Ирландию (Республику), так и Великобританию. а ирландские львы представляют Ирландию и Великобританию в целом. В Великобритании представлен одной команды на Олимпийских играх и на летних Олимпийских играх 2012 года сборная Великобритании завоевала 65 медалей: 29 золотых (наиболее начиная с летних Олимпийских играх 1908 ), 17 серебряных и 19 бронзовых, заняв 3 - е им. [262]В общей сложности спортсмены и женщины из Великобритании «имеют более 50 мировых титулов в различных видах спорта, таких как профессиональный бокс, гребля, снукер, сквош и мотоциклетный спорт». [259]

Опрос 2006 года показал, что ассоциативный футбол был самым популярным видом спорта в Великобритании. [263] В Англии 320 футбольных клубов являются членами Футбольной ассоциации (FA), а более 42 000 клубов - региональными или районными ассоциациями. ФА, основанная в 1863 году, и Футбольная лига, основанная в 1888 году, были первыми в своем роде в мире. [264] В Шотландии 78 полных и ассоциированных клубов и почти 6000 зарегистрированных клубов, находящихся под юрисдикцией Шотландской футбольной ассоциации . [264] Два валлийских клуба играют в Футбольной лиге Англии, один - в Премьер-лиге, а другие - на уровне вне лиги, в то время как Валлийская футбольная лига.содержит 20 полупрофессиональных клубов. В Северной Ирландии 12 полупрофессиональных клубов играют в Премьер-лиге IFA , второй старейшей лиге мира. [264]

Любительское рыболовство , в частности , рыбная ловля , является одним из наиболее популярных видов деятельности участия в Соединенном Королевстве, по оценкам , 3-4 миллиона рыболовов в стране. [260] [265] Самая распространенная форма ловли рыбы в Англии и Уэльсе - это ловля крупной рыбы, тогда как в Шотландии ловля обычно ловится на лосося и форель . [260]

Изобразительное искусство и архитектура [ править ]

На протяжении веков британские художники и архитекторы находились под огромным влиянием западной истории искусства . [266] Одним из первых художников-художников, которым приписывают развитие чисто британского эстетического и художественного стиля, является Уильям Хогарт . [266] Опыт военной, политической и экономической мощи в период становления Британской империи привел к очень специфическому стремлению к художественной технике, вкусу и чувствительности в Соединенном Королевстве. [135]Британцы использовали свое искусство «для иллюстрации своего знания и владения миром природы», в то время как постоянные поселенцы в Британской Северной Америке, Австралазии и Южной Африке «предприняли поиски самобытного художественного выражения, соответствующего их чувству национальной идентичности». [135] Империя была «в центре, а не на периферии истории британского искусства», и имперское британское изобразительное искусство было фундаментальным для построения, празднования и выражения британскости. [267]

Отношение британцев к современному искусству было «поляризованным» в конце 19 века. [268] Модернистские движения лелеяли и осуждали художники и критики; Импрессионизм первоначально рассматривался «многими консервативными критиками» как «подрывное иностранное влияние», но в начале 20-го века «полностью ассимилировался» в британском искусстве. [268] Репрезентативное искусство в межвоенный период описывалось Гербертом Ридом как «обязательно ... революционное», и оно изучалось и производилось до такой степени, что к 1950-м годам классицизм был фактически пустым в британском визуальном искусстве. [268] Постмодернистский Современное британское искусство, особенно искусство молодых британских художников , было связано с постколониализмом и «характеризовалось фундаментальным интересом к материальной культуре ... воспринимаемым как постимперское культурное беспокойство». [269]

Архитектура Соединенного Королевства разнообразна; наиболее влиятельные события обычно происходили в Англии, но Ирландия, Шотландия и Уэльс в разное время играли ведущие роли в истории архитектуры. [270] Хотя на Британских островах есть доисторические и классические постройки, британская архитектура фактически начинается с первых англосаксонских христианских церквей, построенных вскоре после того, как Августин Кентерберийский прибыл в Великобританию в 597 году. [270] Нормандская архитектура была построена на берегу моря. огромные масштабы с 11 века и далее в виде замков и церквей, чтобы помочь наложить нормандскую власть на свои владения. [270] Английская готическая архитектура, который процветал с 1180 по 1520 год, первоначально был импортирован из Франции, но быстро приобрел свои уникальные качества. [270] Светская средневековая архитектура по всей Британии оставила в наследство большие каменные замки , «лучшие образцы» которых были найдены по обе стороны англо-шотландской границы , начиная с войн за независимость Шотландии 14 века. [271] Изобретение пороха и канонов сделало замки ненужными, а последовавший за ним английский ренессанс способствовал развитию новых художественных стилей для внутренней архитектуры: тюдоровский стиль , английское барокко ,Стиль королевы Анны и Палладио . [271] Грузинская и неоклассическая архитектура развилась после шотландского Просвещения . Outwith Соединенного Королевства, влияние британской архитектуры особенно сильно в Южной Индии , [272] в результате британского правления в Индии в 19 веке. В индийских городах Бангалор , Ченнаи и Мумбаи есть суды, отели и вокзалы, спроектированные в британских архитектурных стилях готического возрождения и неоклассицизма . [272]

Политическая культура [ править ]

Вестминстерский дворец является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО , который находится в парламенте Соединенного Королевства .

Британская политическая культура тесно связана с ее институтами и гражданским обществом , а также с «тонким сплавом новых и старых ценностей». [208] [273] Принцип конституционной монархии с его представлениями о стабильном парламентском правительстве и политическом либерализме «стал доминировать в британской культуре». [274] Эти взгляды были подтверждены сэром Бернардом Криком, который сказал: [151]

Нам кажется, что быть британцами означает уважать законы, избранные парламентские и демократические политические структуры, традиционные ценности взаимной терпимости, уважения равных прав и взаимной заботы; что мы отдаем свою верность государству (как обычно символизирует Корона ) в обмен на его защиту.

Британские политические институты включают Вестминстерскую систему , Содружество Наций и Тайный совет Соединенного Королевства . [275] Хотя Тайный совет - это в первую очередь британское учреждение, в него также назначаются официальные лица из других сфер Содружества. [276] Наиболее заметной продолжающейся инстанцией является премьер-министр Новой Зеландии , ее высокопоставленные политики, главный судья и судьи Апелляционного суда обычно назначаются тайными советниками [277], как раньше были премьер-министры и главные судьи Канады и Австралии. . [278] [279] Премьер-министры стран Содружества, сохраняющиеБританский монарх в качестве своего суверена продолжает приводить к присяге в качестве тайных советников. [276]

Всеобщее избирательное право для всех мужчин старше 21 года было предоставлено в 1918 году, а для взрослых женщин - в 1928 году после движения суфражисток . [280] Политика в Соединенном Королевстве является многопартийной , с тремя доминирующими политическими партиями: Консервативная партия , Лейбористская партия и Шотландская национальная партия . Социальная структура Великобритании , в частности , социальный класс , уже «давно главенствующим среди факторов , используемых для объяснения партийности», и по- прежнему сохраняется как «доминирующей основе» партийно - политической лояльности для британцев. [281] Консервативная партия происходит от исторической партии тори.(основана в Англии в 1678 году) и является правоцентристской консервативной политической партией [282], которая традиционно пользуется поддержкой среднего класса . [283] Лейбористская партия (основанная шотландцем Кейром Харди ) выросла из профсоюзного движения и социалистических политических партий 19 века и продолжает называть себя «демократической социалистической партией». [284] Лейбористы заявляют, что они представляют низкооплачиваемый рабочий класс , который традиционно был его членами и избирателями. [284] Шотландская национальная партияявляется третьей по величине политической партией в Великобритании как с точки зрения членства в партиях, так и с точки зрения представительства в парламенте, получив 56 из 59 мест в Шотландии на всеобщих выборах 2015 года. В либерал - демократы являются либеральной политической партией, и четвертым по величине в Англии с точки зрения членства и депутатами , избранной. Он произошел от Либеральной партии , главной правящей партии Великобритании 19-го века, вплоть до Первой мировой войны, когда она была вытеснена Лейбористской партией. [285] Либерал-демократы исторически пользовались поддержкой широкого и «разного социального происхождения». [285] В Соединенном Королевстве существует более 300 других, более мелких политических партий.зарегистрирован в избирательной комиссии . [286] [287]

Классификация [ править ]

Согласно исследованию британского социального отношения , существует два основных варианта интерпретации британской идентичности с этническим и гражданским аспектами:

Первая группа, которую мы называем этническим измерением, включала элементы о месте рождения, происхождении, жизни в Британии и об общих британских обычаях и традициях. Вторая, или гражданская группа, содержала вопросы о чувстве себя британцем, уважении законов и институтов, говорении по-английски и наличии британского гражданства. [288]

Из двух перспектив британской идентичности гражданское определение стало «доминирующей идеей ... безусловно» [125], и в этом качестве британство иногда рассматривается как институциональная или всеобъемлющая государственная идентичность. [124] [125] [151] Это было использовано для объяснения того, почему иммигранты в первом, втором и третьем поколении с большей вероятностью называют себя британцами, а не англичанами, потому что это «институциональная, инклюзивная» идентичность, которые могут быть приобретены по закону о натурализации и британском гражданстве ; [289] Подавляющее большинство людей в Соединенном Королевстве, принадлежащих к этническим меньшинствам, чувствуют себя британцами. [290]

Однако такое отношение более распространено в Англии, чем в Шотландии или Уэльсе; «Белые англичане воспринимали себя в первую очередь как англичане, а во вторую - как британцы, и большинство людей из этнических меньшинств считали себя британцами, но никто из них не идентифицировал себя как англичан, и этот ярлык они ассоциировали исключительно с белыми людьми». Напротив, в Шотландии и Уэльсе белые британцы и представители этнических меньшинств сильнее идентифицировали себя с Шотландией и Уэльсом, чем с Великобританией. [291]

Исследования и опросы «сообщают, что большинство шотландцев и валлийцев считают себя шотландцами / валлийцами и британцами, хотя с некоторыми различиями в акцентах». [289] Комиссия по расовому равенству установлено , что в отношении представлений о национальности в Великобритании, «самый основная, объективная и непротиворечивая концепция британского народа является тот , который включает в себя английском языке, шотландцы и валлийский». [292] Тем не менее, «английские участники имели тенденцию думать о себе как о неотличимо англичанах или британцах, в то время как шотландские и валлийские участники гораздо охотнее идентифицировали себя как шотландцы или валлийцы, чем как британцы». [292]

Некоторые люди предпочли «объединить обе идентичности», поскольку «они чувствовали себя шотландцами или валлийцами, но имели британский паспорт и, следовательно, были британцами», тогда как другие считали себя исключительно шотландцами или исключительно валлийцами и «чувствовали себя совершенно разлученными с британцами, которых они видели. как англичанин ». [292] Комментаторы описали это последнее явление как « национализм », отказ от британской идентичности, потому что некоторые шотландцы и валлийцы интерпретируют его как «культурный империализм, навязанный Соединенному Королевству« английскими правящими элитами », [293] или как ответ к историческому присвоению приравнивания слова «английский» к «британскому», [294]который «вызвал у шотландцев, валлийцев и ирландцев желание больше узнать о своем наследии и отличить себя от более широкой британской идентичности». [295]

См. Также [ править ]

  • Антибританские настроения
  • Списки британцев
    • 100 величайших британцев

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Ричардс 2004 , стр. 255.
  2. ^ Население по стране рождения и гражданстве столиками января 2013 по декабрь 2013 года . Дата обращения 11.04.2014
  3. ^ a b c «Отдельные социальные характеристики в Соединенных Штатах: 5-летние оценки исследования американского сообщества в 2013–2017 гг.» . Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинального 13 февраля 2020 года . Проверено 26 августа 2019 .
  4. ^ a b c «Британцы за рубежом: от страны к стране» , BBC News , 11 декабря 2006 г. , получено 24 мая 2009 г.
  5. ^ a b Числовая оценка, основанная на общем проценте населения, определяющего свою основную родословную как шотландцев, англичан или валлийцев. «КУЛЬТУРНОЕ РАЗНООБРАЗИЕ АВСТРАЛИИ, 2016» . Австралийское статистическое бюро . Архивировано из оригинального 12 августа 2017 года . Проверено 2 декабря 2018 .
  6. ^ a b c d "Brits Abroad" , BBC News , 11 декабря 2006 г. , получено 13 апреля 2009 г.
  7. ^ a b Канадцы происхождения с Британских островов, за исключением тех, кто идентифицирует свою родословную как ирландцев. «Профиль переписи 2016 года» . Статистическое управление Канады . Проверено 2 декабря 2018 .
  8. ^ a b Статистическое управление Новой Зеландии (4 февраля 2009 г.), QuickStats About Culture and Identity , stats.govt.nz, заархивировано из оригинала 19 февраля 2008 г. , получено 18 мая 2009 г.
  9. ^ Перепись 2011: Перепись вкратце (PDF) . Претория: Статистическое управление Южной Африки. 2012. с. 26. ISBN  9780621413885. Архивировано 13 мая 2015 года (PDF) .Число людей, которые назвали себя белыми с точки зрения группы населения и указали своим родным языком как английский в переписи населения Южной Африки 2011 года, составило 1 603 575 человек. Общая численность белого населения с указанием первого языка составляла 4 461 409 человек, а общая численность населения - 51 770 560 человек.
  10. ^ Фрейре, Г. Ingleses нет Brasil
  11. ^ Жилберто Фрейре. "Ingleses no Brasil" .
  12. ^ https://www.revistaideias.com.br/2018/11/06/a-chegada-dos-britanicos-ao-parana/
  13. ^ a b Historia de Chile, Británicos y Anglosajones en Chile durante el siglo XIX , biografiadechile.cl , получено 15 сентября 2009 г.
  14. ^ Эрвин Допф. "Présentation du Royaume-Uni" . iplomatie.gouv.fr . Проверено 8 апреля 2014 года .
  15. ^ См. Статью под названием « Британские заморские территории» .
  16. Чавес, Лидия (23 июня 1985 г.), «Ужин страны: немного Британии в Аргентине» , The New York Times , получено 21 мая 2009 г.
  17. ^ «Другое особое отношение: ОАЭ и Великобритания» . Национальный . Абу Даби. 21 ноября 2010 . Проверено 26 февраля 2014 года .
  18. ^ "TablaPx" . www.ine.es .
  19. Гован, Фиона (22 апреля 2014 г.). «Конец средиземноморской мечте для 90 000 британцев, покинувших Испанию в прошлом году» . Telegraph.co.uk .
  20. ^ a b Самые популярные места британской эмиграции , local.live.com, 13 апреля 2007 г. , данные получены 24 мая 2009 г.
  21. ^ Gishkori Захид (30 июля 2015). «Карачи стал свидетелем 43% -ного снижения количества убитых целей: Нисар» . Экспресс Трибуна . Дата обращения 3 августа 2017 . По словам министра внутренних дел, в стране проживают 116 308 афганцев в качестве иммигрантов, что больше, чем в любой другой стране ", - сказал Нисар. Помимо афганцев, в стране проживают 52 486 американцев, 79 447 британских граждан и 17 320 канадцев.
  22. ^ a b «Британцы за рубежом: Азиатско-Тихоокеанский регион» , BBC News , 11 декабря 2006 г. , получено 24 мая 2009 г.
  23. ^ a b c d e "Brits Abroad: Europe" , BBC News , 11 декабря 2006 г. , получено 24 мая 2009 г.
  24. ^ «Британцы за рубежом: Ближний Восток» , BBC News , 11 декабря 2006 г. , получено 24 мая 2009 г.
  25. ^ "Британцы в Италии - статистика и распределение по регионам" .
  26. ^ «Лица с иммигрантским прошлым по иммиграционной категории, стране происхождения и полу» . Статистическое управление Норвегии . ssb.no. 1 января 2009 года Архивировано из оригинала 15 ноября 2011 года . Проверено 16 декабря 2011 года .
  27. ^ "Brits Abroad: Asia" , BBC News , 11 декабря 2006 г. , получено 24 мая 2009 г.
  28. Brits Abroad: Africa , BBC News , 11 декабря 2006 г. , получено 24 мая 2009 г.
  29. ^ a b «Британцы за рубежом: Карибский бассейн» , BBC News , 11 декабря 2006 г. , получено 24 мая 2009 г.
  30. ^ «Расчетная численность иностранного населения, проживающего в Соединенном Королевстве, с разбивкой по полу, по стране рождения (Таблица 1.4)» . Управление национальной статистики . 28 августа 2014 . Проверено 27 апреля 2015 года .Приведенный рисунок является центральной оценкой. См. Источник для 95-процентного доверительного интервала .
  31. ^ a b Интерактивная служба распространения данных , Гонконгская перепись , 2011 г.
  32. ^ a b Офис комитета Палаты общин. «Палата общин - Иностранные дела - Пятый доклад» . Парламент Соединенного Королевства . Проверено 26 февраля 2014 года .
  33. ^ «Этнические группы и национальности в Финляндии» . Worldatlas.com.
  34. ^ Ср. Закон о толковании 1978 г. , Sched. 1. Согласно Закону о британском гражданстве 1981 г. , ст. 50 (1), Соединенное Королевство включает Нормандские острова и остров Мэн для целей законодательства о гражданстве.
  35. ^ а б Макдональд 1969 , стр. 62:
    Британский , британский, прил. Британии или Содружества.
    Британец , brit'ὁn, n. один из первых жителей Британии: уроженец Великобритании.
  36. ^ The American Heritage Dictionary of the English Language (2004), British (Четвертое издание), dictionary.reference.com , получено 19 февраля 2009 г.: " Brit · ish (brĭt'ĭsh) прил .
    • Великобритании или ее народа, языка или культуры.
    • От или связанных с Соединенным Королевством или Содружеством Наций.
    • О древних британцах или относящихся к ним.
    п. (используется с мн. глаголом)
    • Народ Великобритании ".
  37. ^ а б в г Венди Уильямс, HMCPSI (март 2020 г.). «Обзор извлеченных уроков Windrush» (PDF) . Министерство внутренних дел Великобритании . Они были из группы британцев, имевших то, что стало гражданством CUKC (граждан Великобритании и колоний), и их дети, которые приехали в Великобританию в период с 1948 по 1973 год, в основном из стран Карибского бассейна ... Chartered Institute of Housing : " Британцы Виндраш часто имели убедительные анекдотические и другие свидетельства, подтверждающие их длительное проживание в Великобритании ".
  38. ^ Объединение королевства? , nationalarchives.gov.uk , данные получены 4 января 2011 г.
  39. Акты Союза 1707 , Парламент Соединенного Королевства , получено 4 января 2011 г.
  40. ^ Создание Акта Союза 1707 (PDF) , Парламент Соединенного Королевства, заархивировано из оригинала (PDF) 11 мая 2011 г. , извлечено 4 января 2011 г.
  41. The Union of the Parliaments 1707 , Learning and Teaching Scotland, заархивировано из оригинала 2 января 2012 года , извлечено 28 января 2011 года.
  42. ^ «ДОГОВОР или Акт Союза» . scotshistoryonline.co.uk . Проверено 12 декабря 2009 года .
  43. ^ a b c Колли 1992 , стр. 1.
  44. ^ Колли 1992 , стр. 5.
  45. ^ Колли 1992 , стр. 6.
  46. ^ Веб-служба CAIN, британская? Ирландский? Или что? , cain.ulst.ac.uk , получено 19 февраля 2009 г.
  47. ^ Государственный департамент Соединенных государства (июль 2008), Великобритания - Люди , state.gov , извлекаться 19 февраля 2 009
  48. ^ Trudgill 1984 , стр. 519.
  49. Перейти ↑ Richardson & Ashford 1993 , p. 531.
  50. ^ Ward 2004 , стр. 113-115.
  51. ^ «Перепись 2011 года: этническая группа, местные власти в Соединенном Королевстве» . Управление национальной статистики. 11 октября 2013 года. Архивировано 21 октября 2013 года . Проверено 28 февраля 2015 года .
  52. Гордон Браун: Мы должны защищать Союз The Daily Telegraph , 25 марта 2008 г.
  53. ^ ОБЗОР ПРОГРАММЫ РАЗНООБРАЗИЯ И ГРАЖДАНСТВА www.devon.gov.uk. Проверено 13 августа 2010 г. Архивировано 15 июня 2011 г. на Wayback Machine.
  54. ^ Британские диалекты 'сильные и разнообразные', BBC, 15 августа 2005 г. , дата обращения 19 февраля 2009 г.
  55. ^ а б Розен 2003 , стр. 3.
  56. ^ «Оценка населения Великобритании, Англии и Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии: середина 2017 года» . www.ons.gov.uk.
  57. ^ Б с д е е угасающей и др. 2004 , стр. 47.
  58. ^ Снайдер, Кристофер А. (2003). Британцы . Блэквелл Паблишинг . ISBN 0-631-22260-X.
  59. ^ a b Donnchadh Ó Corráin (1 ноября 2001 г.). Фостер, РФ (ред.). Оксфордская история Ирландии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-280202-X.
  60. Перейти ↑ Snyder 2003 , pp. 12, 68
  61. Перейти ↑ Cunliffe 2002 , p. 95
  62. ^ Patrhenius, Истории любви 2; ХХХ. История Селтины , theoi.com , получено 26 мая 2009 г.
  63. ^ O'Rahilly 1946
  64. ^ 4,20 обеспечивает переводописанием первого вторжения Цезаря, используя терминыкоторые из IV.XX появляются в латыни , как прибывающая tamen в Britanniam , жители будучи Britannos , и на стр.30 Príncipes Britanniae переводятся как «начальники Британии».
  65. Перейти ↑ Cunliffe 2002 , pp. 94–95
  66. ^ «Англосаксы» . BBC News . Проверено 5 сентября 2009 года .
  67. ^ Фостер, Салли М. (2014). Пикты, шотландцы и гэлы - ранняя историческая Шотландия. Эдинбург: Бирлинн. ISBN 9781780271910 . 
  68. ^ a b Дэн Сноу (ведущий) (7 июня 2009 г.). «Новая цивилизация». Как кельты спасли Британию . Эпизод 1. 36–40 минут. BBC Four .
  69. ^ a b c d Bradshaw & Roberts 2003 , стр. 1.
  70. ^ Великобритания Историческая ГИС , Книга 1, гл. 6. Приятность и плодородие Уэльса , visionofbritain.org.uk , получено 13 мая 2009 г.
  71. ^ "Архивы парламента Корнуолла Станнари - Документы - ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПРИЗНАЕТ КОРНИШСКОЕ ИДЕНТИЧНОСТЬ" . Веб-сайт парламента Корнуолла Станнари . Парламент Корнуолла. 6 июля 2008. Архивировано из оригинала 26 февраля 2009 года . Проверено 15 мая 2009 года .
  72. ^ "Mebyon Kernow - Партия для Корнуолла - БЕТА" . Сайт Мебёна Кернова . Мебён Кернов. 2007 . Проверено 15 мая 2009 года .
  73. ^ «О наградах RTÉ- RTÉ» . Райдио Тейлифис Эйренн. 13 января 2009 года Архивировано из оригинала 20 февраля 2009 года . Проверено 15 мая 2009 года .
  74. ^ «Правительство Ассамблеи Уэльса - кельтские страны соединяются с современными Кимру» . Веб-сайт правительства Ассамблеи Уэльса . Правительство Ассамблеи Уэльса. 13 мая 2008 . Проверено 15 мая 2009 года .
  75. Уэйд, Николас (6 марта 2007 г.), «Соединенное Королевство? Может быть» , The New York Times , получено 16 мая 2009 г.
  76. Оппенгеймер, Стивен (октябрь 2006 г.), Myths of British Ancestry , prospect-magazine.co.uk , получено 16 мая 2009 г.
  77. Перейти ↑ Smyth 1998 , pp. 24-25
  78. ^ Ателстан (c.895 - 939) , BBC , извлекаться 18 мая 2009
  79. Нил Оливер (ведущий) (9 ноября 2008 г.). «Последний из свободных». История Шотландии . Эпизод 1. BBC One .
  80. ^ Саймон Шама (ведущий) (21 октября 2000). «Нации». История Британии . Эпизод 4. 3 минуты. BBC One .
  81. Перейти ↑ Smyth 1998 , p. xii
  82. Нил Оливер (ведущий) (16 ноября 2008 г.). «Молоты шотландцев». История Шотландии . Эпизод 2. BBC One .
  83. Перейти ↑ Bradshaw & Roberts 2003 , p. 11.
  84. ^ а б Райри 2006 , стр. 82.
  85. Перейти ↑ Ross 2002 , p. 56
  86. Перейти ↑ Robbins 1998 , p. 53.
  87. Перейти ↑ Croft 2003 , p. 67
  88. ^ Виллсон 1963 , стр. 249-252.
  89. ^ "British Flags" , Институт флага , flaginstitute.org , получено 14 мая 2009 г.
  90. ^ а б Колли 1992 , стр. 12.
  91. ^ a b Парламент Соединенного Королевства , Будущее Шотландии: Союз? , Парламент Соединенного Королевства, заархивировано из оригинала 15 июня 2008 г. , извлечено 22 декабря 2009 г.
  92. ^ a b c d e f g h Шотландия в начале восемнадцатого века , BBC , получено 14 мая 2009 г.
  93. ^ Whatley 2006 , стр. 91
  94. ^ a b Birnie 2006 , стр. 206–208.
  95. Парламент Соединенного Королевства , Вестминстер принимает «Акт об иностранцах» 1705 г. , Парламент Соединенного Королевства, заархивировано из оригинала 17 октября 2008 г. , извлечено 8 февраля 2009 г.
  96. ^ Lynch 1992 , стр. 311-314.
  97. ^ a b c Колли 1992 , стр. 12–13.
  98. ^ Акты Союза 1707 года Парламент Соединенного Королевства. Проверено 9 января 2011 г.
  99. ^ Объединение королевства? nationalarchives.gov.uk. Проверено 9 января 2011 г.
  100. Making the Act of Union 1707. Архивировано 11 мая 2011 г. вПарламенте Wayback Machine Соединенного Королевства. Проверено 9 января 2011 г.
  101. ^ Саймон Шама (ведущий) (22 мая 2001). "Британия Инкорпорейтед". История Британии . Эпизод 10. 3 минуты. BBC One .
  102. ^ Кэмпбелл и Скиннер 1985 , стр. 39.
  103. ^ Broadie 2003 , стр. 14.
  104. Перейти ↑ Gottlieb 2007 , p. 15.
  105. Перейти ↑ O'Neill 2004 , p. 353.
  106. ^ a b Брэдли 2007 , стр. 119–120.
  107. Перейти ↑ Scholes 1970 , p. 897.
  108. ^ Колли 1992 , стр. 10.
  109. Перейти ↑ Lincoln 2002 , p. 73
  110. ^ Колли 1992 , стр. 132-133.
  111. Перейти ↑ Whale & Copley 1992 , p. 81.
  112. ^ Питер Борсей, Новые подходы к социальной истории. Миф, воспоминания и место: Монмут и Бат 1750–1900 гг. Журнал социальной истории 22 марта 2006 г.
  113. ^ Колли 1992 , стр. 18.
  114. ^ Колли 1992 , стр. 52.
  115. Перейти ↑ Allan 2008 , p. 17.
  116. ^ Колли 1992 , стр. 8.
  117. ^ Колли 1992 , стр. 368.
  118. ^ Rojek 2008 , стр. 8.
  119. ^ Пауэлл 2002 , стр. xi
  120. ^ a b Уильямс 2006 , стр. 17.
  121. Перейти ↑ Hilton 2006 , p. 714.
  122. ^ Caunce et al. 2004 , стр. 92.
  123. ^ a b Андерсон 2006 , стр. 34.
  124. ^ Б Langlands, Ребекка (1999), "британскость или Английскость Исторической Проблема национальной идентичности в Великобритании?", Нации и национализм , 5 : 53-69, DOI : 10.1111 / j.1354-5078.1999.00053.x
  125. ^ a b c Ichijo & Spohn 2005 , стр. 26 год
  126. ^ Колли 1992 , стр. 322.
  127. ^ Б с д е е Ichijo & Spohn 2005 , с. 22
  128. ^ а б Хау 2002 , стр. 40.
  129. Перейти ↑ Hall & Rose 2006 , p. 93.
  130. Роберт Блейк (19 апреля 2012 г.). Дизраэли . Faber & Faber. С. 153–. ISBN 978-0-571-28755-0.
  131. ^ Джеймс 1978 , стр. 40.
  132. Перейти ↑ Howe 2002 , p. 41.
  133. ↑ a b Ward 2004 , p. 96
  134. ^ а б в г Уорд 2004 , стр. 16
  135. ^ a b c McKenzie, John, Art and Empire , britishempire.co.uk , получено 24 октября 2008 г.
  136. ^ a b Колли 1992 , стр. 324–325.
  137. Перейти ↑ Bush 2006 , p. 177.
  138. Перейти ↑ MacKenzie 1989 , p. 135.
  139. ^ а б в г Ichijo & Spohn 2005 , стр. 23
  140. ^ Дариан-Смит и др. 2007 , стр. 1.
  141. ^ Дариан-Смит и др. 2007 , стр. 236.
  142. Перейти ↑ Christopher 1999 , p. xi.
  143. ^ Дариан-Смит и др. 2007 , стр. 3.
  144. ^ Пауэлл 2002 , стр. 240.
  145. Перейти ↑ Ward 2004 , p. 1.
  146. ^ a b Ichijo & Spohn 2005 , стр. 25
  147. ^ Китинг, Майкл (1 января 1998 г.), «Восстановление Союза: деволюция и конституционные изменения в Соединенном Королевстве» , Publius: The Journal of Federalism , 28 (1): 217, doi : 10.1093 / oxfordjournals.pubjof.a029948 , извлечено 4 февраля 2009 г.
  148. Перейти ↑ Ward 2004 , p. 180.
  149. ^ Кристофер 1999 , стр. Xi – xii.
  150. ^ "Общественная жизнь Юго-Восточного Уэльса - доктор Гвинфор Эванс" . BBC. Архивировано из оригинального 29 июня 2011 года . Проверено 13 апреля 2010 года .
  151. ^ a b c Брэдли 2007 , стр. 34.
  152. Крик, Бернард (12 апреля 2004 г.), «Все эти разговоры о Британии такие ... английские» , The Guardian , Лондон , получено 19 мая 2009 г.
  153. ^ a b c «Коричневая речь способствует британскости» , BBC News , 14 января 2006 г. , получено 17 мая 2009 г.
  154. «Браун возлагает надежды на новый полк» , The Herald , 27 июня 2006 г., заархивировано из оригинала 17 сентября 2012 г. , извлечено 15 октября 2006 г.
  155. ^ Роберт Райт (17 апреля 2018 г.). «Мэй извиняется перед лидерами Карибского бассейна по поводу скандала с Виндраш» . Financial Times . Тереза ​​Мэй лично заявила лидерам стран Карибского бассейна во вторник, что она «искренне сожалеет» о преследовании до 50 000 британцев карибского происхождения, которых попросили доказать, что они имеют право оставаться в Великобритании.
  156. ^ "Windrush: Тереза ​​Мэй наносит ответный удар лейбористам по посадочным картам" . BBC . 18 апреля 2018 г. Премьер-министр начал заседание с новых извинений перед мигрантами из Виндраш, сказав: «Эти люди британцы. Они часть нас».
  157. ^ «Садик Хан: Правительство должно действовать, чтобы избежать второго скандала в стиле Виндраш» . Лондонская Ассамблея . 14 мая 2018 г. Хан: «мы уже знаем, что это правда - что они британские граждане, что они лондонцы».
  158. ^ Джо Gammie (19 марта 2020). «Обзор Windrush: основные выводы» . Белфаст Телеграф . Министры должны извиниться и признать, что британскому народу был нанесен «серьезный вред». Первая рекомендация отчета состоит в том, чтобы министры от имени Министерства внутренних дел признали, что серьезный вред был нанесен людям, являющимся британцами, и принесли «безоговорочные извинения» пострадавшим и всему чернокожему афро-карибскому сообществу в целом .
  159. ^ «Windrush скандал„предсказуемый и избежать“и жертвы подведенный„систематическими оперативными срывами » . Новости ITV . 19 марта 2020.
  160. ^ "Windrush один год спустя: Скандал" далек от завершения " " . Международная Амнистия . 15 апреля 2019 года. Он рискует сделать именно то, что было сделано, когда семена скандала Windrush были впервые посеяны - то есть к британцам относятся как к простым гостям в стране их дома.
  161. Дэнни Дорлинг ; Салли Томлинсон (2016). "Скандал Windrush". Правило Британия: Брексит и конец империи . Biteback Publishing . ISBN 978-1785904530. К сожалению (для правительства Великобритании , а не для выселяемых) , что раз в два года на глав правительств Содружества совещание в Лондоне на этой неделе , и они были надлежащим образом возмущены угрозами депортации этих британских людей ... В 2018 году независимый главный Инспектор по границам и иммиграции сообщил, что около 140 000 британцев сообщили, что им грозит высылка, поскольку они не имеют официального легального статуса в стране.
  162. Брендан О'Нил (17 апреля 2018 г.). «Почему Тереза ​​Мэй виновата в скандале Виндраш» . Зритель . В результате Windrush люди , которые эффективно безбумажного - потому что они сказали , что они могли бы остаться, потому что они сказали , что они не нужны документы, потому что они чувствуют и являются британцы - теперь имеют их жизнь переворачивается вверх дном.
  163. Ник Тимоти (18 апреля 2018 г.). «Скандал с Windrush - душераздирающий, но его не следует использовать в качестве предлога для прекращения разумного контроля за миграцией» . Дейли телеграф . Люди поколения Виндраш находятся здесь легально, они британцы, и их опыт невыносим.
  164. ^ a b c Маршалл 2001 , стр. 254.
  165. ^ Шрискандараджа, Дхананджаян; Дрю, Кэтрин (11 декабря 2006), Британцы за рубежом: Сопоставление масштабов и характера британской эмиграции , ippr.org.uk , архивируются с оригинала на 24 мая 2008 , получен 13 апреля 2009
  166. ^ a b Австралийское статистическое бюро (3 июня 2003 г.), Характеристики населения: происхождение населения Австралии , abs.gov.au , данные получены 27 мая 2009 г.
  167. ^ Галлиган и др. 2001 , стр. 113.
  168. Официальный ежегодник Содружества Австралии № 37 - 1946 и 1947 гг.
  169. ^ ПРЕДЫСТОРИИ АВСТРАЛИЙЦЕВ - Перепись населения и жилищного фонда: Отражая Австралию - Истории переписи, 2016
  170. ^ Перепись населения и жилищного фонда: отражение Австралии - предки 2016
  171. Австралийское статистическое бюро заявило, что большинство тех, кто перечисляет «австралийцев» своей родословной, являются частью « англо-кельтской » группы. «Особая статья - Этническое и культурное разнообразие в Австралии (Избранная статья)» . Январь 1995. Архивировано 20 апреля 2016 года . Проверено 24 июня 2008 года .
  172. Перейти ↑ Clifton 1999 , pp. 16–19.
  173. ^ a b «Люди Гибралтара должны принять эту разумную сделку» , The Independent , Лондон, 4 февраля 2002 г. , получено 28 мая 2009 г.
  174. «Регионы и территории: Гибралтар» , BBC News , 18 июля 2007 г. , получено 20 декабря 2007 г.
  175. ^ Марк Оливер; Салли Болтон; Джон Деннис; Мэтью Темпест (4 августа 2004 г.), "Гибралтар" , The Guardian , Лондон , получено 20 декабря 2007 г.
  176. ^ a b Маршалл 2001 , стр. 34
  177. ^ "Территориальная эволюция" , Атлас Канады , Природные ресурсы Канады, заархивировано с оригинала 9 августа 2007 г. , извлечено 9 октября 2007 г. В 1867 г. колонии Канады, Новой Шотландии и Нью-Брансуика объединены в федеральное государство Доминион Канады ....
  178. ^ Секретариат Содружества , «Канада: История» , Country Profiles , thecommonwealth.org, заархивировано из оригинала 12 октября 2007 г. , получено 9 октября 2007 г. Закон о Британской Северной Америке 1867 г. объединил четыре британские колонии ... в один федеральный доминион под названием Канада.
  179. ^ Норман Хиллмер; В. Дэвид Макинтайр. «Содружество» . Канадская энциклопедия . Проверено 25 августа 2019 . С «Конфедерацией» в 1867 году Канада стала первой федерацией в Британской империи.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  180. ^ Бакнер 2008 , стр. 1.
  181. ^ Бакнер 2008 , стр. 160.
  182. Виктория (29 марта 1867 г.), Закон о Конституции 1867 г. , III.15, Вестминстер: Принтер Королевы , получено 15 января 2009 г.
  183. ^ МакЛауд, Кевин С. (2008), Кленовая корона (PDF) (1-е изд.), Оттава: Королевский принтер для Канады, стр. 17, ISBN  978-0-662-46012-1
  184. Департамент канадского наследия, продвижение церемониальных и канадских символов> Канадская монархия , Королевский принтер для Канады , получено 14 мая 2009 г.
  185. The Royal Household, The Queen and the Commonwealth> Queen and Canada , Queen's Printer , извлечено 14 мая 2009 г.
  186. ^ Секретариат Содружества, Канада; Ключевые факты , thecommonwealth.org , получено 28 мая 2009 г.
  187. Министерство национальной обороны (5 января 2001 г.). «Почести, флаги и наследие канадских вооруженных сил» (PDF) . Королевский принтер для Канады. п. 337. Архивировано из оригинального (PDF) 25 марта 2009 года.
  188. ^ Канадское наследие (10 марта 2008 г.). «Заявление достопочтенного Джейсона Кенни, члена парламента, государственного секретаря (мультикультурализм и канадская идентичность) по случаю Дня Содружества» . Королевский принтер для Канады. Архивировано из оригинального 11 ноября 2011 года.
  189. Перейти ↑ Mein Smith 2005 , p. 23.
  190. Филлипс, Джок (1 октября 2007 г.), «Британцы» , Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии , teara.govt.nz , получено 28 мая 2009 г.
  191. ^ Гибсон, Филлип (2000), «Панельная дискуссия 3c - Изменение населения и международные связи» , Конференция по народонаселению 1997 года, Новая Зеландия , Executive.govt.nz, заархивировано из оригинала 11 апреля 2009 года , получено 22 мая 2009 года.
  192. ^ Walrond, Карл (13 апреля 2007), "Киви за рубежом - Пребывание в Великобритании" , Te Ara - Энциклопедия Новой Зеландии , teara.govt.nz , извлекаться 22 мая 2009
  193. ^ Ansley, Брюс (2 сентября 2006), Так кто же мы не впускать? , listener.co.nz, заархивировано из оригинала 23 мая 2009 г. , извлечено 22 мая 2009 г.
  194. ^ Mulgan & Aimer 2004 , стр. 62.
  195. ^ Секретариат Содружества, Новая Зеландия; Ключевые факты , thecommonwealth.org , получено 28 мая 2009 г.
  196. ^ а б Эмбер и др. 2004 , стр. 48.
  197. ^ Ember et al. 2004 , стр. 49.
  198. ^ a b Хенретта, Джеймс А. (2007), «История колониальной Америки» , Интернет-энциклопедия Encarta , заархивировано с оригинала 23 сентября 2009 г.
  199. ^ «Глава 3: Дорога к независимости» , Очерк истории США , usinfo.state.gov, ноябрь 2005 г., заархивировано из оригинала 9 апреля 2008 г. , извлечено 21 апреля 2008 г.
  200. ^ Джеймс, Визер (март 2006), "Об Endangered Partnership: Англо-американская обороны Отношения в начале двадцать первого века", европейской безопасности , 15 (1): 47-65, DOI : 10,1080 / 09662830600776694 , ISSN 0966- 2839 , S2CID 154879821  
  201. ^ Колли 1992 , стр. 134.
  202. ^ Хакетт Фишер, Дэвид (1989). Семя Альбиона: четыре британских фольклора в Америке . п. 839. ISBN 9780195069051. Проверено 25 июля 2020 .
  203. ^ https://statisticalatlas.com/United-States/Overview «Обзор Соединенных Штатов»
  204. ^ "Британские переселенцы" (PDF) . Проверено 26 февраля 2014 года . [ постоянная мертвая ссылка ]
  205. ^ Фрэнк Килдервальд. "Noticias La Emigración De Chilenos Al Exterior E Inmigración A Chile" . Galeon.com . Проверено 26 февраля 2014 года .
  206. ^ "Inmigración britanica в Чили" . Архивировано из оригинального 22 августа 2009 года . Проверено 25 января 2009 года .
  207. ^ Finnegan & McCarron 2000 , стр. 14.
  208. ^ а б Крейт 2002 , стр. 169.
  209. ^ Обзор Северной Ирландии LIFE & TIMES. Вопрос: В целом, вы считаете себя профсоюзным деятелем, националистом или ни тем, ни другим? , ARK Research, 2005 г. , дата обращения 18 мая 2009 г.
  210. ^ Ольстер юнионистской партии , Поднявшись в Северной Ирландии , uup.org, архив с оригинала на 8 июня 2008 года , получен 2 сентября 2008
  211. ^ Шинн Фейн, Стратегический рамочный документ: Воссоединение через запланированную интеграцию: Всеирландская повестка Шинн Фейн , sinnfein.ie, заархивировано из оригинала 19 июня 2008 г. , извлечено 2 сентября 2008 г.
  212. ^ Социал-демократическая и лейбористская партия , Политические обзоры: конституционные вопросы , sdlp.ie, заархивировано из оригинала 24 октября 2007 г. , извлечено 2 сентября 2008 г.
  213. ^ a b Соглашение, достигнутое в ходе многосторонних переговоров , cain.ulst.ac.uk/, 10 апреля 1998 г. , получено 13 мая 2008 г.
  214. Перейти ↑ Bennett 2004 , p. 80.
  215. Перейти ↑ Walton 2000 , p. 1.
  216. ^ "Британская кухня" , UKTV , uktv.co.uk , получено 23 мая 2008 г.
  217. ^ а б в г Спенсер 2003 , стр. 7–10.
  218. BBC E-Cyclopedia (20 апреля 2001 г.), «Chicken tikka masala: Spice and easy do it» , BBC News , получено 28 сентября 2007 г.
  219. ^ У британцев меньше времени на чай , foodanddrinkeurope.com, 16 июня 2003 г., заархивировано из оригинала 15 декабря 2007 г. , получено 16 июня 2003 г.
  220. ^ Секретариат Содружества, Соединенное Королевство; Ключевые факты , thecommonwealth.org , получено 27 мая 2009 г.
  221. ^ Шотландская исполнительная власть (13 июня 2006 г.), Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств , scotland.gov.uk , получено 23 августа 2007 г.
  222. ^ UK Border Agency , "Предпосылки к тесту" , тест Life in the United Kingdom , lifeintheuktest.gov.uk , получено 28 мая 2009 г.
  223. ^ Hardill, Graham & Кофман 2001 , стр. 139.
  224. Перейти ↑ Rose 1958 , p. 54.
  225. ^ «Гарри Поттер - История книг • Hypable» . Hypable.com . Проверено 26 февраля 2014 года .
  226. ^ Broich & Bassnett 2001 , стр. 27.
  227. Перейти ↑ JM Cohen (2008). История западной литературы: от средневекового эпоса до современной поэзии . Издатели транзакций. п. 39. ISBN 978-0-202-36641-8. Проверено 29 июня 2013 года .
  228. ^ Джон Вагнер (2013). Исторический словарь елизаветинского мира: Великобритания, Ирландия, Европа и Америка . Рутледж. п. 194. ISBN 978-1-136-59761-9.
  229. ^ Кристофер Джон Мюррей (2013). Энциклопедия романтической эпохи, 1760–1850 гг . Тейлор и Фрэнсис. п. 116. ISBN 978-1-135-45579-8.
  230. ^ Мэри Эллен Снодграсс (2009). Энциклопедия готической литературы . Издание информационной базы. п. 420. ISBN 978-1-4381-0911-4.
  231. ^ Bhim С. Dahiya (1992). Основные тенденции в английской литературе (1837–1945) . Академический фонд. п. 31. ISBN 978-81-7188-039-3.
  232. ^ Джордж Левин (2001). Кембриджский компаньон Джорджа Элиота . Издательство Кембриджского университета. п. 20. ISBN 978-0-521-66473-8.
  233. ^ BA Шин; Мэтью Козловски (2004). Английские писатели: библиография с виньетками . Nova Publishers. п. 110. ISBN 978-1-59033-260-3.
  234. Аллен Реддик (1996). Создание словаря Джонсона 1746–1773 . Издательство Кембриджского университета. п. 2. ISBN 978-0-521-56838-8.
  235. The Last Night , BBC, 2008 , получено 22 октября 2008 г.
  236. Гамильтон, Джеймс, Последняя ночь выпускных вечеров доведена до воодушевляющего финала с патриотическим великолепием , sundayherald.com, заархивировано из оригинала 18 сентября 2008 г. , извлечено 22 октября 2008 г.
  237. Перейти ↑ Gallagher 2006 , p. 36.
  238. О BBC , получено 30 декабря 2008 г.
  239. ^ О BBC - Что такое BBC , BBC , получено 14 июня 2008 г.
  240. ^ a b "The bfi TV 100" , Британский институт кино , bfi.org.uk, 4 сентября 2006 г., заархивировано из оригинала 24 мая 2009 г. , извлечено 2 июня 2009 г.
  241. ^ Cosman 1957 , стр. 22.
  242. ^ Harewood 1962 , стр. 224.
  243. ^ Crowest 1896 , стр. 172-174.
  244. ^ Управление национальной статистики 2000 , стр. 253
  245. ^ Управление национальной статистики 2000 , стр. 252
  246. ^ a b Else et al. 2007 , стр. 74.
  247. ^ a b Bartsch-Parker, O'Maolalaigh & Burger 1999 , стр. 119
  248. ^ a b c d Управление национальной статистики 2000 , стр. 234
  249. ^ Обзор Tearfund 2007 (PDF) , 2007, заархивировано из оригинала (PDF) 14 июня 2007 г. , извлечено 5 мая 2007 г.
  250. ^ Национальный центр социальных исследований (2004 г.), British Social Attitude Survey , data-archive.ac.uk (опубликовано 20 февраля 2006 г.), заархивировано из оригинала 12 ноября 2007 г. , получено 25 февраля 2008 г.
  251. UK Census 2001 , заархивировано из оригинала 12 марта 2007 года , извлечено 22 апреля 2007 года.
  252. ^ Tearfund (11 ноября 2007), Молитва в Великобритании (PDF) , methodist.org.uk , получен 19 мая 2009
  253. ^ a b Управление национальной статистики, 2000 г. , стр. 235
  254. Церковь Англии, История англиканской церкви , cofe.anglican.org , получено 23 ноября 2008 г.
  255. Церковь в Англии и Уэльсе , catholic-ew.org.uk, заархивировано с оригинала 17 июня 2010 г. , получено 27 ноября 2008 г.
  256. ^ Gledhill, Ruth (19 декабря 2006), " ' Fringe' Церковь победы верующих" , The Times , Лондон , извлекаться 26 мая 2 009
  257. ^ Анализ религии в переписи 2001 года: сводный отчет , scotland.gov.uk, 2005 , получено 6 декабря 2008 года.
  258. Управление национальной статистики , Сообщества Северной Ирландии , statistics.gov.uk, заархивировано из оригинала 15 марта 2008 г. , получено 29 октября 2008 г.
  259. ^ a b Управление национальной статистики, 2000 г. , стр. 282
  260. ^ a b c Управление национальной статистики, 2000 г. , стр. 293
  261. ^ О'Мира 2007 , стр. 164-166.
  262. ^ См. Статьи, озаглавленные « Таблица медалей за все время Олимпийских игр и Великобритания на Олимпийских играх» .
  263. ^ Переполненный Лето спорта , Ipsos Mori, архив с оригинала на 18 июня 2009 , извлекаться +17 Октября +2008
  264. ^ a b c Управление национальной статистики, 2000 г. , стр. 297–298.
  265. ^ Спорт Рыбалка , safewatersports.co.uk , извлекаться 3 июня 2 009
  266. ^ a b Else et al. 2007 , стр. 78.
  267. ^ Barringer et al. 2007 , стр. 3.
  268. ^ a b c Whittle et al. 2005 , стр. 5.
  269. ^ Barringer et al. 2007 , стр. 17.
  270. ^ a b c d "British Architecture> page 1" , Encarta , MSN, заархивировано из оригинала 31 октября 2009 г. , извлечено 18 июня 2009 г.
  271. ^ a b «British Architecture> page 2» , Encarta , MSN, заархивировано из оригинала 31 октября 2009 г. , извлечено 18 июня 2009 г.
  272. ^ а б Сингх и др. 2007 , стр. 69.
  273. Перейти ↑ Burch & Moran 1987 , p. 69.
  274. Перейти ↑ Goldman 1993 , p. 87.
  275. Перейти ↑ Harrison 1996 , p. 380.
  276. ^ a b Gay & Rees 2005 , стр. 3.
  277. ^ «Титул« Достопочтенный »и Тайный совет» , Награды Новой Зеландии , Департамент премьер-министра и Кабинета, заархивировано из оригинала 3 июля 2008 г. , извлечено 3 августа 2008 г.
  278. Заказной документ и уведомительный документ, 20 октября 2000 г. , Сенат Канады, 2000 г. , получено 12 сентября 2008 г.
  279. ^ "Судьи Содружества" , Формы обращения , Министерство юстиции, 2008 г., заархивировано с оригинала 29 августа 2008 г. , извлечено 12 сентября 2008 г.
  280. Перейти ↑ Power & Rae 2006 , p. 22.
  281. ^ Dearlove & Saunders 2000 , стр. 120.
  282. «Тори обеспечивают правоцентристскую сделку» , BBC News , 30 июня 1999 г. , получено 2 января 2010 г.
  283. ^ Dearlove & Saunders 2000 , стр. 90.
  284. ^ a b Политика лейбористов , labour.org.uk, заархивировано из оригинала 11 июля 2007 г. , извлечено 21 июля 2007 г.
  285. ^ a b Dearlove & Saunders 2000 , стр. 102.
  286. ^ Избирательная комиссия (14 мая 2009 г.), Реестр политических партий , electoralcommission.org.uk, заархивировано с оригинала 18 июня 2009 г. , получено 13 мая 2009 г.
  287. ^ Избирательная комиссия (14 мая 2009 г.), Реестр политических партий (Северная Ирландия) , electoralcommission.org.uk, заархивировано из оригинала 18 июня 2009 г. , извлечено 13 мая 2009 г.
  288. Перейти ↑ Park 2005 , p. 153.
  289. ^ a b Ichijo & Spohn 2005 , стр. 27
  290. Фрит, Максин (8 января 2004 г.), «Этнические меньшинства испытывают сильное чувство идентичности с Великобританией, говорится в отчете» , The Independent , Лондон , получено 7 июля 2009 г.
  291. ^ Комиссия по расовому равенству 2005 , стр. 35 год
  292. ^ a b c Комиссия по расовому равенству 2005 г. , стр. 22
  293. Перейти ↑ Ward 2004 , pp. 2–3.
  294. Kumar, Krishan (2003), The Making of English National Identity (PDF) , assets.cambridge.org , получено 5 июня 2009 г.
  295. ^ «Англичане: потерянное племя Европы» , BBC News , 14 января 1999 г. , получено 5 июня 2009 г.

Источники [ править ]

  • Андерсон, Моника (2006), Женщины и политика путешествий, 1870–1914 , издательство Fairleigh Dickinson University Press, ISBN 978-0-8386-4091-3
  • Аллан, Дэвид (2008), Создание британской культуры: английские читатели и шотландское просвещение, 1740–1830 , Рутледж, ISBN 978-0-415-96286-5
  • Barringer, TJ; Куилли, Джефф; Фордхэм, Дуглас (2007), Искусство и Британская империя , Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-7392-2
  • Барч-Паркер, Элизабет; О'Маолалай, Ройберд; Бургер, Стивен (1999), британский разговорник , Lonely Planet, ISBN 978-0-86442-484-6
  • Беннетт, Джеймс С. (2004). Проблема англосферы: почему англоязычные страны будут лидерами в двадцать первом веке . Роуман и Литтлфилд. ISBN 0-7425-3332-8.
  • Бирни, Артур (2006), Экономическая история Британских островов , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 978-0-415-37872-7
  • Брэдли, Ян К. (2007), Вера в Британию: Духовная идентичность «британства», IBTauris, ISBN 978-1-84511-326-1
  • Брэдшоу, Брендан; Робертс, Питер (2003), Британское сознание и идентичность: Создание Британии, 1533–1707 , Cambridge University Press, ISBN 0-521-89361-5
  • Броди, Александр (2003), Кембриджский компаньон шотландского просвещения , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-00323-0
  • Бройх, Ульрих; Басснетт, Сьюзан (2001), Великобритания на рубеже XXI века , Родопи, ISBN 978-90-420-1536-4
  • Бакнер, Филипп (2008), Канада и Британская империя , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-927164-1
  • Берч, Мартин; Моран, Майкл (1987), британская политика: читатель , Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-2302-6
  • Буш, Барбара (2006), Империализм и постколониализм , Pearson Education, ISBN 978-0-582-50583-4
  • Кэмпбелл, Рой Хатчесон; Скиннер, Эндрю С. (1985), Адам Смит , Routledge, ISBN 978-0-7099-3473-8
  • Каунс, Стивен; Мазерская, Ева; Сидней-Смит, Сьюзан (2004), перемещение британцев , Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-7026-6
  • Кристофер, Дэвид (1999), британская культура , Routledge, ISBN 978-0-415-14218-2
  • Колли, Линда (1992), Британцы: создание нации, 1701–1837 , издательство Йельского университета, ISBN 978-0-300-05737-9
  • Комиссия по расовому равенству (ноябрь 2005 г.), Гражданство и принадлежность: что такое британство? (PDF) , Комиссия по расовому равенству, ISBN 1-85442-573-0, архивировано из оригинала (PDF) 7 января 2009 г.
  • Косман, Милейн (1957), Музыкальный альбом для рисования , Кассирер
  • Craith, Máiréad Nic (2002), Множественные идентичности - единичные рассказы: случай Северной Ирландии , Berghahn Books, ISBN 978-1-57181-314-5
  • Крофт, Полин (2003), Король Джеймс , Бейзингсток и Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, ISBN 0-333-61395-3
  • Кроуст, Фредерик Джеймс (1896), История британской музыки , сыновья К. Скрибнера
  • Канлифф, Барри (2002). Необыкновенное путешествие Пифея Грека (исправленное издание). Нью-Йорк: ISBN Walker & Co. 0-14-029784-7. OCLC  49692050 .
  • Дариан-Смит, Кейт; Гримшоу, Патриция; Макинтайр, Стюарт (2007), Британство за рубежом: транснациональные движения и имперские культуры , ISBN 978-0-522-85392-6
  • Дорогой, Джон; Сондерс, Питер (2000), Введение в британскую политику (3-е изд.), Wiley-Blackwell, ISBN 978-0-7456-2096-1
  • Еще, Дэвид; Аттвулл, Джолион; Бук, Шарлотта; Клэптон, Летиция; Берри, Оливер; Давенпорт, Фионн (2007), Великобритания (7-е изд.), Lonely Planet, ISBN 978-1-74104-565-9
  • Эмбер, Кэрол Р .; Эмбер, Мелвин; Скоггард, Ян А. (2004), Энциклопедия диаспор: культуры иммигрантов и беженцев во всем мире , Springer, ISBN 978-0-306-48321-9
  • Финнеган, Ричард Б .; Маккаррон, Эдвард (2000), Ирландия: исторические отголоски, современная политика (2-е изд.), Westview Press, ISBN 978-0-8133-3247-5
  • Галлахер, Майкл (2006), Соединенное Королевство сегодня , Лондон: Франклин Уоттс, ISBN 978-0-7496-6488-6
  • Галлиган, Брайан; Робертс, Уинсом; Трифилетти, Габриэлла (2001), Австралийцы и глобализация: опыт двух веков , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-01089-4
  • Гей, О /; Rees, A / (2005), «Тайный совет» (PDF) , стандартная записка библиотеки Палаты общин , SN / PC / 2708, заархивировано из оригинала (PDF) 27 декабря 2011 г. , извлечено 2 августа 2008 г.
  • Гольдман, Доди (1993), В поисках реального: истоки и оригинальность Д. У. Винникотта , Джейсона Аронсона, ISBN 978-0-87668-006-3
  • Готтлиб, Эван (2007), Feeling British: симпатия и национальная идентичность в шотландском и английском письме, 1707–1832 , Bucknell University Press, ISBN 978-0-8387-5678-2
  • Холл, Екатерина; Роза, Соня (2006), Дома с империей: столичная культура и имперский мир , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-85406-1
  • Хардилл, Ирэн; Грэм, Дэвид Т .; Кофман, Элеонора (2001), Человеческая география Великобритании: введение , Routledge, ISBN 978-0-415-21425-4
  • Harewood, Джордж HHL (1962), Опера , Rolls House
  • Харрисон, Брайан Ховард (1996), Трансформация британской политики, 1860–1995 , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-873121-4
  • Хилтон, Бойд (2006), Безумные, плохие и опасные люди ?: Англия, 1783–1846 , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-822830-1
  • Хоу, Стивен (2002), Ирландия и Империя: колониальное наследие в ирландской истории и культуре , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-924990-9
  • Итидзё, Ацуко; Спон, Уилфрид (2005), Запутанные идентичности: нации и Европа , ISBN 978-0-7546-4372-2
  • Джеймс, Роберт Родс (1978), Британская революция: британская политика, 1880–1939 , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 978-0-416-71140-0
  • Клифтон, Льюис (1999), Фолклендские острова: самоуправление с формирующейся национальной идентичностью? , Лондон: Новости и журнал 2004, Доверие 21 века.
  • Линкольн, Маргарет (2002). Представляя Королевский флот: Британская морская держава, 1750–1815 гг . ISBN ООО "Ашгейт Паблишинг" 978-0-7546-0830-1.
  • Линч, Майкл (1992), Шотландия: Новая история , Pimlico, ISBN 0-7126-9893-0
  • Макдональд, AM (1969), компактный словарь камер , Эдинбург : W. & R. Chambers, ISBN 0-550-10605-7
  • Маккензи, Джон М. (1989), Империализм и популярная культура , Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-1868-8
  • Маршалл, Питер Джеймс (2001), Кембриджская иллюстрированная история Британской империи , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-00254-7
  • Майн Смит, Филиппа (2005), Краткая история Новой Зеландии , Австралия: Cambridge University Press, ISBN 0-521-54228-6
  • Mulgan, RG; Эймер, Питер (2004), Политика в Новой Зеландии (3-е изд.), Auckland University Press, ISBN 978-1-86940-318-8
  • О'Мира, Том (2007), Сборник Британии , Торонто, ISBN 978-1-84193-664-2
  • О'Нил, Майкл (2004), Деволюция и британская политика , Пирсон / Лонгман, ISBN 978-0-582-47274-7
  • О'Рахилли, TF (1946). Ранняя ирландская история и мифология (переиздано в 1964, 1971, 1984 годах). Дублин: Дублинский институт перспективных исследований. ISBN 0-901282-29-4.
  • Управление национальной статистики (2000), Великобритания 2001: Официальный справочник Соединенного Королевства , Лондон: Канцелярские книги , ISBN 978-0-11-621278-8
  • Парк, Элисон (2005), Британские социальные отношения: 21-й отчет , SAGE, ISBN 978-0-7619-4278-8
  • Пауэлл, Дэвид (2002), Национальность и идентичность: Британское государство с 1800 года , IB Tauris, ISBN 978-1-86064-517-4
  • Власть, Тимоти Джозеф; Рэй, Никол С. (2006), Экспортный Конгресс ?: влияние Конгресса США на мировые законодательные органы , University of Pittsburgh Press, ISBN 978-0-8229-5921-2
  • Ричардс, Эрик (2004), Дети Британии: Эмиграция из Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии с 1600 года , ISBN 1-85285-441-3
  • Ричардсон, Льюис Фрай; Эшфорд, Оливер М. (1993), Сборник статей Льюиса Фрая Ричардсона , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-38298-4
  • Роббинс, Кейт (1998), Великобритания: идентичность, институты и идея британства , Longman, ISBN 978-0-582-03138-8
  • Ройек, Крис (2008), Брит-Миф: кем себя считают британцы? , Reaktion Books, ISBN 978-1-86189-336-9
  • Роуз, Арнольд Маршалл (1958), Институты передовых обществ , Университет Миннесоты, ISBN 978-0-8166-0168-4
  • Розен, Эндрю (2003), Трансформация британской жизни, 1950–2000: Социальная история , Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-6612-2
  • Росс, Дэвид (2002), Хронология истории Шотландии , Geddes & Grosset, ISBN 1-85534-380-0
  • Райри, Алек (2006), Истоки шотландской Реформации , Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-7105-8
  • Скоулз, Перси А. (1970), Оксфордский компаньон музыке (10-е изд.), Oxford University Press
  • Сингх, Сарина; Батлер, Стюарт; Ревнив, Вирджиния; Карафин, Эми; Ричмонд, Саймон; Влодарский, Рафаэль (2007), Южная Индия (4-е изд.), Lonely Planet, ISBN 978-1-74104-704-2
  • Смит, Альфред П. (1998), Средневековые европейцы: исследования этнической идентичности и национальных перспектив в средневековой Европе , Palgrave Macmillan, ISBN 978-0-312-21301-5
  • Снайдер, Кристофер А. (2003). Британцы . ISBN 0-631-22260-X. OCLC  237823808 .
  • Спенсер, Колин (2003), британская еда: необычайная тысячелетняя история , Columbia University Press , ISBN 978-0-231-13110-0
  • Труджилл, Питер (1984), язык на Британских островах , архив CUP, ISBN 978-0-521-28409-7
  • Уолтон, Джон К. (2000), Рыба с жареным картофелем и британский рабочий класс, 1870–1940 , Continuum International, ISBN 978-0-7185-2120-2
  • Уорд, Пол (2004), британство с 1870 года , Рутледж, ISBN 978-0-203-49472-1
  • Whale, John C .; Копли, Стивен (1992), За пределами романтизма: новые подходы к текстам и контекстам, 1780–1832 , Routledge, ISBN 978-0-415-05201-6
  • Уотли, К. (2006). Шотландцы и Союз . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 91. ISBN 0-7486-1685-3.
  • Уиттл, Стивен; Дженкинс, Адриан (2005), Творческое напряжение: британское искусство 1900–1950 , ISBN 978-1-903470-28-2
  • Уильямс, Дэниел Г. (2006), этническая принадлежность и культурный авторитет: от Арнольда до Дюбуа , Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-2205-4
  • Уилсон, Дэвид Харрис (1963), король Джеймс VI и I , Лондон: Джонатан Кейп, ISBN 0-224-60572-0

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Адамс, Ян (1993). Политическая идеология сегодня (2-е изд.). Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-3347-6.
  • Канлифф, Барри (2005). Сообщества железного века в Великобритании: отчет об Англии, Шотландии и Уэльсе с седьмого века до нашей эры до римского завоевания (4-е изд.). Рутледж. ISBN 978-0-415-34779-2.
  • Готтлиб, Джули В .; Линехан, Томас П. (2004). Культура фашизма: видения крайне правых в Великобритании . IBTauris. ISBN 978-1-86064-799-4.
  • Маклин, Иэн (2001). Рациональный выбор и британская политика . Оксфорд, Оксфордшир: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-829529-4.
  • Оппенгеймер, Стивен (2006). Истоки британцев: генетическая детективная история . Констебль. ISBN 978-1-84529-158-7.
  • Сайкс, Брайан (2006). Кровь островов . Bantam Press. ISBN 978-0-593-05652-3.
  • Тонг, Джонатан (2002). Северная Ирландия: конфликт и изменение (2-е изд.). Pearson Education. ISBN 978-0-582-42400-5.
  • Вудворд, Кэт (2000). Подвергая сомнению идентичность: пол, класс и нация . Рутледж. ISBN 978-0-415-22287-7.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с народом Соединенного Королевства на Викискладе?
  • Цитаты, связанные с британцами в Wikiquote