Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
« Нимрод » (1939) Ицхака Данцигера , визуальная эмблема ханаанской идеи.

Ханаанейцы был культурным и идеологическим движение , основанное в 1939 году , который достиг своего пика в 1940 - х годах среди евреев в подмандатной Палестине . Это оказало значительное влияние на течение израильского искусства, литературы, духовной и политической мысли. Его приверженцев называли хананеями ( иврит : כנענים ). Первоначальное название движения было Совет коалиции еврейской молодежи ( הוועד לגיבוש הנוער העברי ) или, менее формально, молодые евреи ; «Ханаанство» изначально было уничижительным термином. Он вырос из ревизионистского сионизмаи, по словам Рона Кузара, «своими корнями уходил в европейские крайне правые движения, особенно в итальянском фашизме ». [1] Большинство его членов входили в Иргун или Лехи . [2]

В ханаанстве никогда не было более двух десятков зарегистрированных членов, но поскольку большинство из них были влиятельными интеллектуалами и художниками, влияние движения значительно превышало его размер. [3] Его члены считали, что большая часть Ближнего Востока в древности была ивритоязычной цивилизацией. [4] Кузар также говорит, что они надеялись возродить эту цивилизацию, создав «еврейскую» нацию, оторванную от еврейского прошлого, которая также охватит арабское население Ближнего Востока. [4] Они считали и «мировое еврейство, и мировой ислам» отсталым и средневековым; Рон Кузар пишет, что движение «продемонстрировало интересную смесь милитаризма и силовой политики по отношению к арабам как организованному сообществу, с одной стороны, и радушному принятию их как личностей, которых нужно избавить от средневековой тьмы, с другой». [2]

Хананеи и иудаизм [ править ]

Движение было основано в 1939 году. В 1943 году еврейско-палестинский поэт Йонатан Ратош опубликовал « Послание к еврейской молодежи» , первый манифест хананеев. В этом трактате Ратош призвал еврейскую молодежь отказаться от иудаизма и заявил, что никакая значимая связь не объединяет еврейскую молодежь, проживающую в Палестине, и иудаизм. Ратош утверждал, что иудаизм - это не нация, а религия , и как таковая он универсален, без территориальных притязаний; можно было быть евреем где угодно. Он утверждал, что для того, чтобы нация действительно возникла в Палестине, молодежь должна отделиться от иудаизма и сформировать еврейский народ.нация со своей уникальной идентичностью. (Термин «иврит» был связан со стремлением сионистов создать сильного, уверенного в себе «нового еврея» с конца девятнадцатого века). [5] [6] Место рождения и географические координаты этой страны - Плодородный полумесяц .

Совет коалиции еврейской молодежи призывает вас как еврея, как человека, для которого еврейская родина на самом деле является родиной: не как видение или желание; и не как решение еврейского вопроса, ни как решение космических вопросов, ни как решение разнообразных неврозов тех, кого поразила диаспора. Как тот, для кого ивритявляется языком актуальности и практичности, родным языком, языком культуры и души; единственный язык для выражения эмоций и мыслей. Как того, чей характер и интеллект были определены в еврейской реальности, чей внутренний ландшафт - это ландшафт нации и чье прошлое - это прошлое только нации. Как того, кого, несмотря на все усилия безродных родителей, учителей, государственных деятелей и религиозных лидеров, нельзя было заставить полюбить местечко и историю диаспоры и поддержать их., погромы, изгнания и мученики, и чье естественное отчуждение от всех пророков сионизма, отцов еврейской литературы на иврите, менталитета диаспоры и проблемы диаспоры не может быть устранено. А все это было дано вам силой, как одолженная ткань, выцветшая, рваная и слишком тугая. [7]

Из-за своего отчуждения от иудаизма хананеи также отдалились от сионизма . Государство Израиль должно быть, по их мнению, состояние иврит , а не решение еврейского вопроса . После первой алии в Палестине выросло поколение, которое говорило на иврите как на родном языке и не всегда отождествляло себя с иудаизмом. Обозначение израильского народа «еврейским народом», утверждали хананеи, вводило в заблуждение. Если и можно было быть евреем где угодно, то государство Израиль было всего лишь анекдотом в истории иудаизма . Нация должна быть основана на территории и языке - то, чего иудаизм по самой своей природе не мог обеспечить.

" Человек в Араве " (1952), Йехиэль Шеми

Хананеи и история [ править ]

Движение продвигало идею о том, что Земля Израиля была землей древнего Ханаана (или, по мнению других, всего Плодородного Полумесяца ), в котором жили древние народы и культуры, и что исторический момент возрождения израильского народа представляет собой настоящее возрождение этих же древних евреев и их цивилизации и, следовательно, отказ от религиозного иудаизма в пользу исконной еврейской идентичности.

Поскольку хананеи стремились создать в Израиле новый народ, они санкционировали отделение израильтян от иудаизма и истории иудаизма. На их место они поместили культуру и историю Древнего Ближнего Востока , которые считали истинным историческим ориентиром. Они утверждали , что люди Земли Израиля в дни библейских монархов не еврей , но на иврит , и делили культурный контекст с другими народами региона. Ссылаясь на современную библейскую критику , хананеи утверждали, что Танах отражает эту древнюю историю, но лишь частично, поскольку он был составлен в период Второго Храма евреями.писцы , которые переписали историю региона в соответствии со своим мировоззрением.

Большая часть усилий ханаанцев была посвящена исследованию истории Ближнего Востока и его народов. Хананеи одобрительно цитировали работы Умберто Кассуто , который перевел угаритскую поэзию на иврит. ( Угарит был древним городом, расположенным на территории современной северной Сирии , где в начале 20-го века были обнаружены многие важные древние тексты, написанные на угаритском языке .) Угаритские стихи имели сверхъестественное сходство с языком танаха . [ необходима цитата ] Хананеи утверждали, что эти тексты доказывают, что народ Земли Израиля были гораздо ближе в социальном и культурном отношении к другим народам региона, чем к иудаизму.

Хананеи и литература [ править ]

В своей книге « Сифрут Иехудит балашон ха-иврит» («Еврейская литература на иврите») Йонатан Ратош стремился провести различие между ивритской литературой и еврейской литературой, написанной на иврите . Ратош утверждал, что еврейская литература может быть написана на любом количестве языков. Идеи и стиль письма, характерные для еврейской литературы на иврите, не сильно отличались от таковых в еврейской литературе на других языках. Ратош и его соратники-хананеи (особенно Аарон Амир ) считали, что ивритская литература должна уходить корнями в ее исторические корни в Земле Израиля и еврейском языке.. В качестве примера они привели американскую литературу, которая, по их мнению, была создана для нового американского народа.

Ханаанский стих часто остается непонятным для тех, кто не знаком с древней угаритской и ханаанской мифологией . Одним из основных методов, используемых хананеями для создания литературы на иврите, было заимствование слов и фраз (особенно hapax legomen , которые хананеи считали следами оригинального неотредактированного древнееврейского Танаха) из Танаха, и использование их в поэтических произведениях, приближенных к библейским. и угаритский стих, особенно в использовании повторяющихся структур и параллелизма . Хананеи не исключали использования новых слов на иврите, но многие из них избегали иврита Мишны . Однако эти характеристики представляют только суть ханаанского движения, а не всю его широту.

Покойный литературовед Барух Курцвейл утверждал, что ханаанеи были не sui generis , а прямым продолжением (хотя и радикальным) литературы Михаила Йозефа Бердичевского и Шауля Черниховского .

Хананеи и язык [ править ]

Ратош и его брат Уззи Орнан также стремились к латинизации иврита , чтобы еще больше отделить язык от древнееврейского алфавита . Писая статьи в ивритоязычной прессе в 1960-х и 1970-х годах, они критиковали еврейский алфавит за его графические недостатки и связь с иудаизмом и предлагали официальную романизацию языка, чтобы еще больше освободить светских израильтян на иврите от влияния религии и религии. интегрировать их в более крупный левантийский регион . [8] [9] Их предложения по массовой романизации встретили осуждение со стороны различных общественных деятелей из-за восприятия романизации как средства ассимиляции и левантинизации. [10]

Позже Айтюрк сравнил ханаанское предложение о романизации с более успешной реформой турецкого алфавита, предпринятой Мустафой Кемалем Ататюрком в Турции ; реформа турецкой орфографии, которая ранее была написана на арабском -На Старотурецкого алфавита более 1000 лет до роспуска Османской империи , был так же мотивирован попытками Ататюрка секуляризовать и модернизацию после Османской турецкого общества. [11]

Действия [ править ]

Коалиция издала журнал « Алеф» , выходивший с 1948 по 1953 год, в котором были представлены работы нескольких корифеев движения, включая Ратоша, Адиа Хорон , Уззи Орнана , Амоса Кенана и Бенджамина Таммуза . Его редактировал Аарон Амир , и журнал распространялся беспорядочно на протяжении всего своего существования. Журнал был назван в честь флага молодых евреев, разработанного Ратошем, на котором изображен алеф в более образной форме головы быка [12], как в финикийском или палео-еврейском алфавите .

История Коалиции и движения была полна споров и противодействия. В 1951 году во время Всемирного сионистского конгресса в Иерусалиме в том же году хананеи, называющие себя хананеями, распространяли листовки, выступавшие против сионизма . Позже в том же году Коалиция была официально организована на конференции идеологов, но разрешение на официальную регистрацию в качестве НПО было намеренно задержано Министерством внутренних дел; Представитель министерства пояснил, что утверждение было отложено, потому что «группа не завершила стандартный запрос о предоставлении разрешений для политических обществ». Группа насчитывала до 500 членов на пике своего развития, хотя сторонние комментаторы оценили членство только примерно в 100 человек.

После ареста Амоса Кенана в июне 1952 года по подозрению в том, что он бросил бомбу на порог Давида-Цви Пинкаса , передовые статьи в газетах были направлены против ханаанского движения и его членов. Коалиция утверждала , что не имеет никакого отношения к Kenan или его действию, и как Амир и Ratosh подали иск о клевете против Исой Бернштейн из HaTzofe и Эзриел Карлбы от Маарив от имени коалиции, но иск был отклонен по техническим причинам.

В 1960-х члены движения участвовали в групповых обсуждениях под названием «Клубы еврейской мысли» и выпустили буклет своих дискуссий как «первую клешню». Среди участников дискуссии были также указаны хананеи, такие как Ростам Бастуни , израильский араб, член второго Кнессета от Мапама , и Иегошуа Пальмон .

Сфера действия и влияние [ править ]

" Валторна " (1964) Ачиама

Политическое влияние хананеев было ограниченным, но их влияние на литературную и интеллектуальную жизнь в Израиле было велико. Среди признанных хананеев были поэт Йонатан Ратош и такие мыслители, как Эдья Хорон . Серия статей, опубликованных Хороном в журнале «Кешет» в 1965 году, была собрана после его смерти в книгу и опубликована в 2000 году. Эти статьи представляют собой политические и культурные манифесты, направленные на установление прямой связи между семитской культурой второго тысячелетия до нашей эры. и современная израильская культура, опирающаяся на достижения в области археологии и исследования семитских языков в лингвистике .

Среди художников, последовавших за движением, были скульптор Ицхак Данцигер (чей Нимрод стал визуальной эмблемой ханаанской идеи), писатель Бенджамин Таммуз , писатель Амос Кенан , писатель и переводчик Аарон Амир , мыслитель и лингвист Уззи Орнан и многие другие.

Журналист Ури Авнери похвалил журнал Хорона « Шем» в 1942 году, но не поддержал ортодоксальность Ратоша; в 1947 году он высмеивал хананеев как романтиков , анахронистов и оторванных от реальности. [13] Однако влияние ханаанизма все еще очевидно в некоторых его политических мыслях, таких как его предложение 1947 года о пансемитском объединении ближневосточных государств. [14] Авнери вместе с несколькими бывшими хананеями (в частности, Кенаном и Боазом Эвроном ) позже резко изменили позиции, став защитниками палестинского государства. [15] Израильских левых и секуляристов иногда обвиняют в ханаанстве или ханаанском влиянии их оппоненты. [16][17] [18] [19] [20] [21] [22]

Идея создания нового народа в Палестине, отличного от еврейской жизни в диаспоре, которая предшествовала ей, никогда не материализовалась в пуристской ханаанской концепции, но, тем не менее, оказала длительное влияние на самопонимание многих сфер израильской общественной жизни.

Критика [ править ]

Ханаанское движение вскоре после своего возникновения встретило резкую критику. В 1945 году Натан Альтерман опубликовал стихотворение «Летняя ссора» (позже включенное в сборник « Город голубя» , изданный в 1958 году), в котором оспаривались основные принципы ханаанского движения. Альтерман и другие утверждали, что нельзя просто вычеркнуть столько лет в диаспоре. Альтерман утверждал, что никто не должен принуждать еврейское поселение к принятию идентичности; его идентичность будет определяться его опытом во времени.

Ратош ответил статьей 1950 года, в которой утверждал, что Альтерман уклоняется от важных вопросов об израильской идентичности. Он утверждал, что возвращение к древним еврейским традициям не только возможно, но и необходимо.

Альтерман был не единственным, кто выступал против хананеев. Среди важных критиков движения был Барух Курцвейл , опубликовавший в 1953 г. «Корни и квинтэссенцию движения« молодых евреев »», в котором анализировались и резко критиковались ханаанские идеи. Курцвейл утверждал, что стремление хананеев мотивировать разнообразную этнографию региона в одном направлении было не так просто, как считали хананеи. Курцвейл считал , Хананеев заменить логотипы с мифами , производя религиозное заблуждение:

Поскольку оно само пренебрегает исторической преемственностью своего народа, вводит неясные концепции в их политическое видение в своих декларациях о «Еврейской земле на Евфрате» и полагается на все более иррациональную аргументацию, движение может найти себе побег в царство. мифа.

Молодые евреи не первые, кто бросился заниматься мифическим обновлением. Их первоначальный вклад довольно устаревший. Уже более ста лет мир жаждет вернуться в лоно мифов. Бегства в различные мифы до сих пор приносили человечеству бедствия. В духе доброй воли лучше всего предположить, что им непонятна вся глава мифического обновления в европейской мысли. На данный момент мы ограничимся этой цитатой из Хейзинги : «Варварство наступает тогда, когда в старой культуре… пары волшебства и фантастики снова поднимаются из кипящего зелья страстей, чтобы затуманивать понимание: когда мифы вытесняют логотипы ". [23] [24]

В той же статье Курцвейл утверждает, что, если не будет найдено жизнеспособной альтернативы, ханаанское движение может стать ведущей политической идеологией в Израиле.

См. Также [ править ]

  • Термины для сирийских христиан # арамейская идентичность
  • Ассирийский национализм
  • Отрицание диаспоры
  • Панбабилонизм
  • Фараонизм
  • Финикийство

Цитаты [ править ]

  1. ^ Кузар 107, 12-13
  2. ^ а б Кузар 13
  3. ^ Кузар 197
  4. ^ а б Кузар 12
  5. ^ Сегев, Том; Хаим Вацман (2003). Элвис в Иерусалиме: постсионизм и американизация Израиля . Макмиллан. п. 26. ISBN 978-0-8050-7288-4.
  6. ^ Шавит xiv
  7. ^ Ratosh, Йонатан. «Ктав эль ханоар хаиври». Cite journal requires |journal= (help)
  8. ^ JS Diamond, Родина или Святая Земля? «Ханаанская» критика Израиля (Блумингтон: Indiana University Press, 1986)
  9. Яаков Шавит, Новая еврейская нация (Лондон: Фрэнк Касс, 1987).
  10. ^ Эстер Raizen, «Латинизация Еврейского Script,» 1987. (Техасский университет Press)стр. 41-61.
  11. ^ Илкер Айтюрк, «Харизма сценария на иврите и турецком: сравнительная основа для объяснения успеха и неудачи романизации», Журнал всемирной истории, том 21, номер 1, март 2010 г.
  12. ^ МакГлинн, Маргарет (2004-12-20). Королевская прерогатива и учение в трактирах суда . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-511-05737-3.
  13. ^ Шавит 135-37, 139
  14. ^ Шавит 141
  15. ^ Шавит 151-153
  16. ^ Shavit 20: «Некоторые наблюдатели, очень иронично,сих пор находят сильные отголоски ханаанейской идеологии вчто они считают антирелигиозные и левые политические взгляды».
  17. ^ «Еврейский туризм, мексиканский расизм и ханаанизм», Terra Incognita, выпуск 26, публикация Сета Дж. Францмана (15 марта 2008 г.). Проверено 22 ноября 2013.
  18. ^ HighBeam
  19. ^ Гордон, Ури (1994-12-08). "Бесплатно для всех". "Джерузалем пост" . Постсионизм, дитя ханаанизма, столь же абсурден.
  20. ^ Федер, Авраам (2008-05-09). «Нет сионизму« второй стадии »». "Джерузалем пост" . Почему Креймер называет то, что она хочет, переходом к «сионизму второй стадии», когда на самом деле она призывает к отступлению от классической сионистской идеи в лучшем случае к беспорядочной постсионистской переработке неокананизма ...
  21. ^ "Глава Минобразования уходит в отставку". "Джерузалем пост" . 1992-10-21. Однако [Зевулун Орлев] не мог идентифицировать себя с образовательной политикой министерства, которую он описал как упор на «современный израильтянин, напоминающий« ханаанство »».
  22. ^ Ламм, Норман (1995-10-12). «Искаженное зрение». "Джерузалем пост" . Какая гарантия, что мои дети вырастут евреями в стране, где ханаанство находится на подъеме, а образование в иудаизме идет на убыль?
  23. ^ Хейзинга, Йохан. «Варварство» . Проверено 1 августа 2006 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  24. ^ Курцвейл, Барух (1964). Шифрутену ха-шадашах - хемшех о махапекхах? . Shoḳen.

Ссылки [ править ]

  • Хофманн, Клаус. Ханаанизм, Ближневосточные исследования, 47, 2 (март 2011 г.), 273 - 294.
  • Кузар, Рон. Иврит и сионизм: дискурс-аналитическое исследование культуры . (Нью-Йорк: Mounton de Gruyter, 2001). ISBN 978-3110169935 
  • Шавит, Джейкоб (1987). Новая еврейская нация . Рутледж. ISBN 978-0-7146-3302-2. CS1 maint: discouraged parameter (link)
  • ван дер Торн, Карел (1995). Словарь божеств и демонов в Библии . Нью-Йорк: Э. Дж. Брилл. ISBN 0-8028-2491-9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Рон Кузар, «Два кратких введения в еврейский ханаанизм», из книги « Иврит и сионизм: дискурс-аналитическое исследование культуры» (Mounton De Gruyter, 2001), страницы 12–14 и 197–202. Проверено 22 ноября 2013.
  • Ури Авнери, «Гостиница Бенджамина: дань уважения художнику, писателю и редактору Бенджамину Таммузу,« ханаанцу », по случаю публикации нового издания его сочинений на иврите», Haaretz, 27 декабря 2007 г. Источник 22 -11-2013.
  • Боас Эврон, «Ханаанизм: решения и проблемы», из The Jerusalem Quarterly , номер 44, осень 1987 г., ISSN 0334-4800, а также опубликован в отредактированном виде в качестве главы 11 книги автора « Еврейское государство или израильский народ?». (Indiana University Press, 1995) перевод с иврита Хахешбон Халеуми (1988). Проверено 22 ноября 2013.