Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В кантонской фонологии , А существует тесная взаимосвязь между в носовых codas (-m, -n, -n) и стоп - codas (-p, -t, -k). Эти два типа кодов также можно разделить на три гоморганические пары: двугубные m / p, зубные n / t и велярные ŋ / k. Об их тесной связи лучше всего свидетельствует тот факт, что все стоп-звуки исходят из носовых звуков.

Фонологическое чередование [ править ]

Помимо фонетической ассоциации, гоморганические пары также связаны семантически. Для некоторых символов (или слов) со слогами, оканчивающимися на носовые, существуют семантически похожие символы, у которых есть гормональные остановки. Например, и dam3揼, и «dap1» 耷 означает «свисать». Начальные согласные и гласные чередующейся пары идентичны, в то время как конечные носовые / –m / и стоп / –p / являются гоморганической парой. В кантонской фонологии это интересное явление известно как чередование носовых перерывов (陽 入 對 轉), в основном чередование гоморганических согласных между носовыми и конечными звуками. В других диалектах , это может быть пероральным - носовыми или орально-стоп чередованием.

Что касается начальных согласных, некоторые элементы могут чередоваться между начальными остановками с придыханием и без наддува, например, «kim4» 拑 «ущипнуть» и «gip6» 挟 «сжать вместе». Что касается тонов, высокие или низкие тона в слогах с носовыми кодами обычно (но не всегда) соответствуют высоким или низким тонам в слогах со стоп-кодами, например, «ngam4» 吟 «ворчать» имеет низкий тон, тогда как «ngap1» 噏 ' лепетать »имеет высокий тон.

Многие из этих иероглифов представляют собой разговорные глаголы, в письменных формах которых отсутствуют стандартные китайские иероглифы . Например, не существует общепринятого символа для «jip3», «мариновать в соли». Следовательно, гормональный символ «jim1» 腌 также используется для обозначения обоих слогов. [1] То же самое верно и для «doeŋ3» 啄 «клевать», которое также используется для обозначения «doek1».

Что касается их семантики или использования, парные символы не являются полностью эквивалентными или взаимозаменяемыми во всех случаях. Разговорный глагол «kam2» 冚, кажется, используется чаще, чем соответствующий «kap1» 扱, оба значения означают «покрывать сверху». С другой стороны, «fiŋ6» 捹 и «fik6» 扐 оба означают «выбросить»; качать предмет в руке »и являются взаимозаменяемыми; то же самое верно и для «niŋ1» 拎 и «nik1» 搦 «носить в руке».

Различные теории [ править ]

Большинство лингвистов считают, что слоги с носовыми кодами являются более основными оригиналами, а остановки - разговорным вариантом. [2] Некоторые считают, что существует равное количество пар слов, образованных из слогов со стоп-кодами. [3] Однако, по общему мнению, использование носовых членов менее ограничено, чем их стопорные аналоги.

Другие лингвисты считают чередование гоморганических конечных согласных в парах семантически связанных слов особенностью, широко распространенной среди языков Юго-Восточной Азии, а также южного Китая (например, Чжуан-цзя и Хмонг). Такие парные слова принадлежат к «семейству слов», термин, впервые использованный Бернхардом Карлгреном (1934) для обозначения наборов слов с похожим (но не идентичным) звучанием в архаическом китайском языке, которые были связаны по значению, представляя реликты морфологических процессов. . [4] Точно так же Бауэр отмечает, что феномен кантонского диалекта, как полагают, является пережитком древнего процесса словообразования, теперь уже не продуктивного, в котором различные типы суффиксов (причинные и переходные) были прикреплены к лексическим корням. [5]

Некоторые примеры [ править ]

В слоговой системе кантонского языка существует около 50 пар таких символов, которые показывают чередование гоморганной назальной и стоп-кодов. Ниже приводится список некоторых примеров для справки:

Ссылки [ править ]

  1. ^ 陳伯煇: 《論 粵 方言 詞 本 字 考 釋》. Гонконг: книжный магазин Chung Hwa, 1998, стр.89.
  2. ^ Цоу, Бенджамин: «Гоморганические носовые / стоповые чередования на кантонском диалекте», Гонконгский университет.
  3. ^ Zhan Bohui:廣東粵方言概要«(Очерк Юэ диалекты в провинции Гуандун)», Гуанчжоу: Цзинань University Press, 2002, стр 19-20
  4. ^ Чан, Марджори: Cahiers de Linguistique Asie Orientale (1999) 28.1: 101-112
  5. ^ Бауэр, Роберт: «Современная кантонская фонология», Лондон: Routledge, 1997, стр 92-93

Внешние ссылки [ править ]

  • Современная кантонская фонология Роберта С. Бауэра и Пола К. Бенедикта (Университет штата Огайо)
  • Homorganic Nasal / Stop Alterations на кантонском диалекте Бенджамина К. Т'су (Университет Гонконга)