карибский | |
---|---|
Географическое распространение | В основном в пределах северо-центральной части Южной Америки, с расширениями на юге Карибского моря и в Центральной Америке. |
Лингвистическая классификация | Дже – Тупи – Кариб ?
|
Glottolog | cari1283 |
Современное расположение карибских языков, c. 2000 г. и вероятная степень в 16 веке. |
На карибских языках являются семьей языков коренных народов на северо - востоке Южной Америки . Они широко распространены в самой северной части Южной Америки, от устья реки Амазонки до Колумбийских Анд , а также на них говорят в небольших уголках центральной Бразилии. Языки карибской семьи относительно близки. Их около трех десятков, но на большинстве из них говорят всего несколько сотен человек. Единственный язык, говорящий на более чем нескольких тысячах, - это Macushi , у которого 30 000 человек. Семья Карибов хорошо известна среди лингвистов отчасти потому, что один язык в семье - хикскарьяна - имеет порядок слов по умолчанию.из объекта-глагола-субъекта , который ранее , как полагают, не существует ни в разговорном естественном языке .
За несколько десятилетий до прибытия первых конкистадоров люди, говорящие на карибском языке, распространились на Малые Антильские острова и убили или переселились, а также смешались с народами араваков, которые уже населяли острова. Образовавшийся язык - Kalhíphona или Island Carib - был по названию карибским, но по существу аравакским. Это произошло потому, что карибские мужчины взяли в жены араваков, которые затем передали свой язык детям. Какое-то время на араваке говорили женщины и дети, а на карибском - взрослые мужчины, но по мере того, как каждое поколение мальчиков кариб-аравак достигало совершеннолетия, они усваивали все меньше карибского языка, пока не остался только базовый словарный запас и несколько грамматических элементов. Эта форма острова Кариб вымерла вМалые Антильские острова в 1920-х годах, но сохранились в форме гарифуны , или «черного карибского», в Центральной Америке . Гендерное различие сократилось до нескольких слов. Доминика - единственный остров в восточной части Карибского бассейна, на котором сохранилась часть своего доколумбового населения, индейцы Карибов , около 3000 из которых живут на восточном побережье острова.
Генетические отношения [ править ]
Языки Карибского бассейна имеют неправильную морфологию с семьями Ге и Тупи , а Рибейро объединяет их все в семью Дже-Тупи-Кариб . [ необходима цитата ] Мейра, Гилдеа и Хофф (2010) отмечают, что вероятные морфемы в прототупианском и протокарибском языках являются хорошими кандидатами на то, чтобы быть родственными, но этой работы пока недостаточно, чтобы сделать окончательные утверждения.
Языковой контакт [ править ]
Jolkesky (2016) отмечает , что существуют лексические сходства с Guato , Kawapana , Nambikwara , Таруман , варао , Arawak , бороро , Jeoromitxi , Карайя , Rikbaktsa и тупи языковые семьи из - за контакта. [1]
Обширное лексическое сходство между карибскими языками и различными языками макро-дже предполагает, что карибские языки возникли в регионе Нижней Амазонки (а не в Гвианском нагорье ), где они соприкасались с ранними формами языков макро-дже, на которых, вероятно, говорили область между плато Паресис и верховьями реки Арагуайя . [1] : 425
Разделение семьи [ править ]
Карибские языки тесно связаны между собой, и во многих случаях, когда язык более отличен, это происходит из-за влияния соседних языков, а не признака того, что он не имеет тесного родства. Согласно Кауфману (2007): «За исключением Опона, Юкпы, Пиментейры и Палмелы (и, возможно, Панаре), карибские языки не очень разнообразны фонологически и лексически (хотя больше, чем, например, романские)». [2]
Предыдущие классификации [ править ]
Хорошие данные были собраны около 2000 г. на большинстве карибских языков; классификации до того времени (включая Kaufman 2007, который полагается на них) ненадежны. Видно несколько таких классификаций; показанный здесь делит Карибан на семь ветвей. Традиционная географическая классификация на северную и южную ветви обозначается перекрестными ссылками (N) или (S) после каждого языка. [3]
- Galibi [ калина ] (N)
- Гвианский Кариб ( Тараноа ):
- Трио: Tiriyó - Akuriyó , Salumá (N), Carijona - Hianákoto (S) ,
- Кашуяна: Сикиана (N), Каксуйана [Warikyana] (†) (S)
- Вайвай: Хикскарьяна (ю.), Вайвай (н.)
- Кауфман разбивает это на составляющие части
- Северо-Амазонский Кариб :
- Yawaperi: Atruahí [Atrowari, Waimiri] (N)
- Pemong: Macushi - пемон [Arekuna], Akawaio - Patamona (= Kapong, Ingariko) (N)
- Паравильяна: Павишиана (†)
- Кауфман разбивает это на составляющие ветви, добавляя Пурукото (†) к Пемонгу; Боанари (†) Атруахи; Паравильяна (†) и Сапара (†) в Павишиану
- Центральный Кариб :
- Ваяна - Апалай ( обычн. )
- Макиритари [Деквана] (S)
- Mapoyo - Yabarana - Pémono (N)
- Кауфман добавляет Chaima [Kumaná]; Аракаджу (†) (Ваяна); Яо (†) и Тиверикото (†) ; Ваджумара (†) (Макиритаре)
- Таманаку находится недалеко от Мапойо
- Южно-Амазонский Кариб :
- Bakairi: Bakairí , Kuikúro [Kalapálo, Amonap], Matipuhy [Nahukwa] (†) (S)
- Arara: Txikão [Ikpeng, Chikaon], Arara [п] (N)
- К Араре Кауфман добавляет вымершие Джума (†) , Апиака-Апинги (†) , Ярума (†)
- Юкпа :
- Japrería ( обычн. )
- Юкпа ( обычн. )
- Кояйма ( обычн. ) (†)
- Панаре ( обычн. )
- Опон [ Опон -Караре] (†)
Несекретные: Пиментейра (†) , Палмела (†) .
Вымерший язык Patagón de Perico на севере Перу также, по-видимому, был карибским языком, возможно, близким к Карихоне. Яо настолько плохо засвидетельствован, что Гильдеа считает, что его никогда не засекретят.
Мейра (2006) [ править ]
Предварительная внутренняя классификация карибских языков согласно Сержиу Мейре (2006): [4] : 169
- карибский
- Гвианский филиал
- Каринья (Галиби); Ваяна; Апалаи (?); Палмелла † (?)
- Тараноанская группа
- Карихона
- Тириё; Акурийо
- Группа парукото
- Katxuyana
- Вайвай; Hixkaryana
- Венесуэльский филиал
- Таманаку †
- Прибрежная группа
- Чайма †
- Куманагото †
- Группа пемонган
- Пемонг (Арекуна и др.)
- Капонг (Акаваио и др.)
- Макуси
- Панаре
- Е'квана (?)
- Мапойо (?); Яварана (?)
- Ваймирский филиал
- Ваймири-Атроари (?)
- Юкпано филиал
- Юкпа (Мотилон)
- Хапрерия (Japreria)
- Южная (или пекодианская ) ветвь
- Бакаири
- Xinguan группа
- Арара
- Икпенг
- Куикуроанский филиал
- Куикуро (Калапало и др.)
- Пиментейра † (?)
Гильдеа (2012) [ править ]
По данным Gildea (2012), еще не было времени для полной переклассификации карибских языков на основе новых данных. Поэтому список здесь предварительный, хотя и является улучшением по сравнению с приведенным выше; самые безопасные ветви перечислены первыми, и адресованы только два из исчезнувших языков. [5]
- Парукотоан
- Катсуяна (Шикуяна, (†) Варикьяна)
- Вайвай: Вайвай (Вабуи, Тунаяна), Хикскарьяна
- Пекодиан
- Бакаири (очевидно, включая Куикуро )
- Арара: Арара (Парири), Икпенг (Тсикао)
- Венесуэльский Кариб
- Пемонг – Панаре
- Пемонг: Капон (Акавайо, Патамуна, Ингарико), Макуши , Пемон (Таурепанг, Камаракото, Арекуна)
- Панаре
- Мапойо – Таманаку
- (†) Кумана (Чайма, Куманагота)
- Мапойо-Яварана (Мапойо, Ванай, Яварана, Пемоно)
- (†) Таманаку
- Пемонг – Панаре
- Нахуква : Куикуро, Калапало
- Гвианский кариб
- Каринья (Кариб, Калинья, Каринья, Галиби)
- Макиритаре (Деквана, Майонгонг, Е'квана)
- Тараноанский
- Tiriyo: Akuriyo , Tiriyo , трио
- Карихона
- Ваяна
Несекретный:
- Апалаи
- Ваймири Атроари
- Юкпа: Юкпа , Джапрерия
Джолкески (2016) [ править ]
Внутренняя классификация по Jolkesky (2016): [1]
(† = вымершие)
- Кариб
- Кариб, западный †
- Караре †
- Опон †
- Кариб, Центральный
- Апалаи
- Хианакото
- Guake †
- Хианакото-Умава †
- Карихона
- Каринья
- Палмелла †
- Тарано
- Акурио
- Тириё
- Ваяна
- Кариб, Южный
- Куикуро
- Калапало
- Куикуро
- Матипу
- Нахуква
- Пекоди
- Арара-Икпенг
- Арара
- Икпенг
- Бакаири
- Арара-Икпенг
- Пиментейра †
- Куикуро
- Кариб, Северный
- Парукото
- Кашуяна
- Парукото, Ядерная
- Хишкаряна
- Сикиана
- Вайвай
- Пурукото
- Капонг: Акавайо ; Патамона
- Макуши
- Пемон : Арекуна ; Ингарико ; Камаракото ; Таурпанг
- Пурукото
- Венесуэла
- Деквана-Ваюмара
- Деквана
- Wayumara
- Eñepa
- Кумана
- Чайма
- Куманагото †
- Мапойо-Ябарана
- Мапойо
- Пемоно
- Ябарана
- Таманаку †
- Яо †
- Тиверикото †
- Яо †
- Деквана-Ваюмара
- Явапери-Паравилхана
- Сапара-Паравилхана
- Паравилхана
- Сапара
- Явапери
- Бонари †
- Ваймири-Атроари
- Сапара-Паравилхана
- Юкпа-Джапрерия
- Japreria
- Юкпа
- Парукото
Разновидности [ править ]
Ниже приводится полный список разновидностей карибского языка, перечисленных Лукоткой (1968), включая названия не прошедших проверку разновидностей. [6]
Западные языки : Караиб / Калинаго / Кариб - язык, на котором говорят островные и континентальные Караибы, со многими диалектами:
- Диалект островного Караиба , на котором когда-то говорили на Малых Антильских островах , теперь лишь несколько пожилых людей в заповеднике на острове Доминика .
- Диалект Померун / Карибизи / Акарабизи - говорят на реках Макарани и Померун , Гайана.
- Табаре / Каринья - диалект, на котором говорят жители деревень Эль-Гуасей , Качипо , Кашама и Сан-Хоакин-де-Парире ( мапикюр ) в штате Ансоатеги и в деревне Тапакире в штате Боливар, Венесуэла.
- Карибский диалект, на котором когда-то говорили потомки карайбов и смешанное население равнин Барселоны, штатов Монагас и Ансоатеги, Венесуэла.
- Кариф / Морено - диалект в сочетании с араваканом, на котором говорят негритянско-индийское смешанное население Британского Гондураса, в Гватемале в Гондурасском заливе и на острове Роатан в Гондурасе, Центральная Америка.
- Кариниако - вымерший диалект, на котором когда-то говорили в устье реки Каура , штат Боливар, Венесуэла.
- Майе - вымерший диалект, на котором когда-то говорили на реке Касипоре , территория Амапа, Бразилия. (Не подтверждено.)
- Паракото - вымерший диалект, на котором когда-то говорили в устье реки Арагуари, Амапа и в устье реки Мана, Французская Гвиана. (Не подтверждено.)
- Каран - когда-то говорили в старой миссии Сан-Паулу-д'Ояпок, территория Амапа. (Не подтверждено.)
- Норак / Нораг - когда-то говорили на реке Аппруаг во Французской Гвиане, позже на реке Анотари ; теперь вымерли. (Не подтверждено.)
- Итутан - когда-то говорили в низовьях реки Касипоре и в Серра-Ломбард , Амапа. (Не подтверждено.)
- Курукуане - когда-то говорилось в нижнем течении реки Касипор , к югу от племени итутан. (Не подтверждено.)
- Арикари - когда-то говорили у племени курукуане в нижнем течении реки Кальсоэн . (Не подтверждено.)
- Сапай - когда-то говорили на реке Мана во Французской Гвиане. (Не подтверждено.)
- Пириу - когда-то говорили во Французской Гвиане, на среднем течении реки Ояпок . (Не подтверждено.)
- Мерсиу - когда-то говорили на реках Аратье , Инини и Ауа во Французской Гвиане, сейчас, вероятно, вымерли. (Не подтверждено.)
- Acoqua - когда-то говорили у истоков реки Аппруаг и реки Камопи во Французской Гвиане. (Не подтверждено.)
- Вай - говорят на реке Тамури во Французской Гвиане; теперь, возможно, вымерли. (Не подтверждено.)
- Тайра - говорят в той же колонии, что и племя Вай на реке Иракубо . (Не подтверждено.)
- Акурия - первоначально говорилось на реках Никкери и Коппенам , Суринам; сейчас на реке Бербиче , Гайана. (Не подтверждено.)
- Чакой - на нем говорят несколько смешанных людей между реками Бербиче и Эссекибо , Гайана. (Не подтверждено.)
- Парабайана - когда-то говорили на среднем течении реки Маруини во Французской Гвиане. (Не подтверждено.)
- Кайкучиана - когда-то говорили во Французской Гвиане, к югу от племени Парабайана. (Не подтверждено.)
- Восточные языки
- Вайана / Оаяна - говорят на реках Палумеу и Лава , Суринам, а также на реках Джари и Пару , штат Пара, Бразилия; когда - то и между рекой Марони и реки Marouini , Французская Гвиана.
- Амикуан - вымерший язык, на котором когда-то говорили у истоков реки Маруини во Французской Гвиане. (Не подтверждено.)
- Упуруи - когда-то говорили в верховьях реки Хари , а теперь говорят несколько человек у истоков реки Пару-де-Лешти , штат Пара, Бразилия.
- Апалаи / Апараи - говорят на среднем течении реки Пару-де-Лешти и между этой рекой и верховьем реки Майкуру , Пара.
- Карапеуара - вымерший язык, на котором когда-то говорили в штате Пара к югу от племени апама на реке Майкуру . (Не подтверждено.)
- Паланк - вымерший язык, на котором когда-то говорили во Французской Гвиане, в среднем течении рек Апима и Ярупи, а также на реке Унани . (Не подтверждено.)
- Рукуене - вымерший язык, на котором когда-то говорили в той же колонии на реке Лава .
- Нойене - когда-то говорили на реке Кук , штат Пара. (Не подтверждено.)
- Япакойе - когда-то говорили на левом берегу реки Итани во Французской Гвиане. (Не подтверждено.)
- Aracaju / Uaraguazú - вымерший язык смешивается со многими элементами тупи, когда говорят на реке Gurupamba и Paru де Leste реки , Pará.
- Группа трио
- Трио / Диау / Tirió - говорил на реке Tapanahoni , реки Corentijn и реки Palumeu , Суринам, и между источниками в Paru де Leste реки и Paru де Oeste реки , состояние Pará.
- Урукуяна / Вайано - говорят на левом берегу реки Пару-де-Лешти , Пара.
- Вама - на нем говорит племя, живущее у истоков реки Олемари , Суринам.
- Tliometesen / Oyaricule - на нем говорят несколько человек между реками Литани и Тапанахони , Суринам.
- Окомаяна / Кумайена / Комаяна - говорят у истоков реки Коэроени в Суринаме и у истоков реки Оронок в Гайане.
- Пианокото - когда-то говорили у истоков реки Тромбетас и реки Джамунда , теперь в устье реки Марапи в реке Пару-де-Оэсте , Пара.
- Арамихото - на нем говорит небольшое племя в Суринаме в верховьях реки Коэроени . (Не подтверждено.)
- Prohyana - говорят в той же колонии в Eilerts de Haan Gebergte . (Не подтверждено.)
- Майпуриджана - говорят в Суринаме на реке Сипаливини . (Не подтверждено.)
- Рангу - говорят у истоков реки Пару-де-Оэсте , Пара.
- Акурийо - говорят у истоков реки Тапанахони , Суринам. (Не подтверждено.)
- Арамишо - говорят в верхнем течении реки Пару-де-Лешти , Пара. (Не подтверждено.)
- Арамаяна - говорят южные соседи племени арамишо. (Не подтверждено.)
- Арамагото - говорят между верховьями реки Пару-де-Лешти и реки Пару-де-Оэсте , Пара. (Не подтверждено.)
- Pianoi - говорят у истоков и в верховьях реки Ситэре , Пара. (Не подтверждено.)
- Группа Чикена
- Чикена / Шикиана - говорят на реке Апинивау , Гайана, и у истоков реки Панема , Пара. (Фараби, 1924, стр. 195–196.)
- Зурумата - когда-то говорили в одноименной деревне в верховьях реки Тромбетас , Пара, сейчас, вероятно, вымерли. (Не подтверждено.)
- Ингаруне - говорят у истоков реки Панема и ее притоков. (Не подтверждено.)
- Salumá / Charúma - говорил между верхними курсами Тромбетас , реки Uanabé и реки Tunúru , Pará.
- Пренома - на нем говорит небольшое племя к западу от племени Пианокото. (Не подтверждено.)
- Caicusiana - говорят на реке Tunúru к югу от племени Salumá . (Не подтверждено.)
- Tunayana - говорил между средними курсами реки Panemá и реки Tunúru . (Не подтверждено.)
- Сереу - говорят к востоку от истоков реки Качорро . (Не подтверждено.)
- Кахуяна - говорят на среднем течении реки Тромбетас . (Не подтверждено.)
- Марахо - на нем говорит неизвестное племя в среднем течении реки Кумина . (Не подтверждено.)
- Pauxi / Pawiyana - говорят на правом берегу среднего течения реки Эрепекуру ( река Кумина ); теперь, возможно, вымерли.
- Варикьяна - вымерший язык, на котором когда-то говорили в нижнем течении реки Тромбетас . (Не подтверждено.)
- Uayeué - говорят на реке Мапуэра и ее притоке Урубу де Силвеш .
- Cachuena / Kaxiuâna / Casiana / Cachoarí - говорят несколько семей в устье реки Качорро .
- Мутуан - когда-то говорили в нижнем течении реки Нхамунда .
- Каригуано - когда-то говорили на реке Панема . (Не подтверждено.)
- Кондури - вымерший язык, на котором когда-то говорили в устье реки Нхамунда . (Не подтверждено.)
- Параугоару - вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Капо , притоке реки Тромбетас . (Не подтверждено.)
- Вайвай группа
- Вайвай / Вайвай - говорят у истоков реки Эссекибо , Гайана, и у истоков реки Мапуэра , штат Пара, Бразилия.
- Фаранакару - говорят у истоков реки Мапуэра к югу от племени Вайвай. (Не подтверждено.)
- Фаранауару - говорят на левом берегу реки Мапуэра . (Не подтверждено.)
- Parucoto / Katawian - говорят на среднем течении реки Мапуэра и между истоками рек Акари и Качорриньо . (Фараби, 1924, стр. 192-193.)
- Чиривияна - говорят у истоков реки Акари . (Не подтверждено.)
- Орорико - говорят в верхнем течении реки Качорриньо . (Не подтверждено.)
- Cotonúru - говорил между рекой Cachorro и рекой Cachorrinho . (Не подтверждено.)
- Totocumu / Catuena - говорил между источниками реки Акари и рекой Ipitinga . (Не подтверждено.)
- Чавияна - говорят на правом берегу верхнего течения реки Нхамунда , Амазонас. (Кивая.)
- Uaiboí / Babui / Wabou - говорят на среднем течении реки Нхамунда .
- Hishcariana / Ishkariyána / Tucano - говорил на среднем течении реки Ньямунда .
- Xauwiyana - говорят соседи племени Hishcariana. (Не подтверждено.)
- Uasaí - говорят неизвестное племя на реке Urubu и реку Jatapu , Амазонас. (Не подтверждено.)
- Апото / апанто - вымерший язык, на котором когда-то говорили к югу от племени уайбои на реке Нхамунда . (Не подтверждено.)
- Orocoto - когда - то говорили между рекой Urubu и реки Jatapu . (Не подтверждено.)
- Тагуари - вымерший язык, на котором когда-то говорили между реками Мапуэра и Ипитинга . (Не подтверждено.)
- Pariquí - когда - то говорили между устьями реки Uatumã и Риу - Негру . (Не подтверждено.)
- Тапикари - говорят на реке Мукахай . (Не подтверждено.)
- Бонари / Боанари - когда-то говорили на реке Уатума , Амазонас; теперь, возможно, вымерли.
- Группа Яуаперы
- Яуаперы / Атроахи - говорят на среднем течении реки Яуаперы , штат Амазонас.
- Уаймири / Вахмири - говорят у истоков реки Куриуау , штат Амазонас.
- Crixaná / Quirixana - говорят между средним течением реки Яуапери и рекой Куриуау , ныне, вероятно, потухшей.
- Пауишана группа
- Пауишана - говорят между реками Катримани и Бранко , территория Риу-Бранку, Бразилия.
- Группа Macusi
- Macusi / Makushí - говорят на реке Рупунуни , Гайана, и у истоков реки Такуту и в среднем течении реки Бранку , территория Риу-Бранко, Бразилия.
- Монойко - говорят на реке Котинго , Бразилия. (Не подтверждено.)
- Кесерума - говорят на реке Такуту . (А. Мейер, 1951.)
- Асепанг - говорят на юге племени Кесерума. (Не подтверждено.)
- Элианг - говорят на юге племени Асепанг. (Не подтверждено.)
- Пезако - говорят на юге племени Элианг. (Не подтверждено.)
- Quenoloco - говорят у истоков реки Котинго . (Не подтверждено.)
- Teweia - говорят на реке Котинго . (Не подтверждено.)
- Purucotó / Progoto - говорят на реке Урарикапара , на территории Рио-Бранко.
- Wayumara / Azumara / Guimara - говорил между рекой Мукажаями и реками Uraricoera и в части острова погремушка .
- Паравияна / Паравилхана - вымерший язык, на котором когда-то говорили между реками Такуту и Каратиримани , Рио-Бранко.
- Запары / Sapara - говорят в средней и восточной частях острова погремушка .
- Группа Пемон
- Taurepän / Taulipáng / Ipuricoto / Pemón - говорят между рекой Урарикуэна и горой Рорайма до реки Карони , в пограничной зоне Бразилии и Венесуэлы.
- Arecuná - говорится в источниках Карони и реки Paragua , штат Боливар, Венесуэла.
- Ингарико - говорят к северу от горы Рорайма , на границе Бразилии и Венесуэлы.
- Patamona - говорил на Потаро и реки Ireng , Гайана. (F. Lutz 1912 passim, всего несколько слов.)
- Camaracoto - говорится в штате Боливар, Венесуэла, на реке Paragua и Карони .
- Аринагото - когда-то говорили на реке Парагуа , штат Боливар, сейчас, возможно, вымерли. (Не подтверждено.)
- Paraparucota - когда-то говорили между реками Каура и Кучиверо , штат Боливар; теперь вымерли. (Не подтверждено.)
- Quiriquiripa - вымерший язык, на котором когда-то говорили на левом берегу реки Каура . (Не подтверждено.)
- Агуарикото - вымерший язык, на котором когда-то говорили в нижнем течении реки Каура , в том же регионе. (Не подтверждено.)
- Serecong / Sarrakong - когда-то говорили в том же регионе у истоков реки Маху . (Не подтверждено.)
- Chiricum - когда-то говорили западные соседи племени таурепан на территории Рио-Бранко. (Не подтверждено.)
- Ачиригото - когда-то говорили на левом берегу реки Каура , в среднем течении, в штате Боливар. (Не подтверждено.)
- Паудакото - когда-то говорили в штате Боливар у истоков реки Аро . (Не подтверждено.)
- Качиригото - когда-то говорили в штате Боливар к югу от племени Камаракото. (Не подтверждено.)
- Баринагото - когда-то говорили в устье реки Карони , штат Боливар, Венесуэла. (Не подтверждено.)
- Аребато - когда-то говорили в деревне Кучара на реке Каура в штате Боливар, сейчас, возможно, вымерли. (Не подтверждено.)
- Armacoto - когда - то говорил в том же районе между рекой Paragua и рекой Merevari . (Не подтверждено.)
- Мауитси - когда-то говорили у истоков реки Парагуа в том же регионе. (Не подтверждено.)
- Uaica / Waica - на нем говорят несколько семей на реках Юруари и Куюни , штат Боливар.
- Acawai / Capong - говорится в Гайане на реке Moruca , Куюни , реки Acarabisi и реки Померун .
- Группа Maquiritaré
- Decuána / Deukwana / Maquiritaré - говорил на реке Каура , реки Ventuari , реки Merevari и реки Auari , штат Боливар и территории Амазонас, Венесуэле, а между рекой Cotingo и реки Majari , территория Рио - Бранко, Бразилия.
- Йекуана / Майонгконг - говорят на реке Каура к юго-западу от племени Арекуна, штат Боливар, Венесуэла.
- Ихуруана - говорят у истоков реки Вентуари , на территории Амазонки, Венесуэла.
- Кунуана / Кунухана - говорят на той же территории у истоков реки Кунукунума . (всего четыре слова.)
- Моронони - вымерший язык, на котором когда-то говорили на той же территории на реке Вентуари . (Не подтверждено.)
- Пуипуитене - вымерший язык, на котором когда-то говорили на той же реке на той же территории соседи племени декуана. (Не подтверждено.)
- Acariana - когда-то говорили соседи племени моронони на реке Ориноко . (Не подтверждено.)
- Ocomesiane - когда-то говорили в том же регионе на реке Падамо . (Не подтверждено.)
- Аревириана - когда-то говорили восточные соседи племени Ихуруана. (Не подтверждено.)
- Юре - когда-то говорили на левом берегу среднего течения реки Вентуари . (Не подтверждено.)
- Пишауко / Пшавако - когда-то говорили в Серра Тепекем, на территории Рио-Бранко. (Не подтверждено.)
- Mejepure - когда-то говорили на левом берегу нижнего течения реки Вентуари . (Не подтверждено.)
- Абериана - когда-то говорили соседи племени Акариана в верхнем течении реки Ориноко . (Не подтверждено.)
- Группа мапойо
- Mapoyo / Nepoyo - говорят небольшое племя между рекой Parguaza и рекой Suapure , штатом Боливар, Венесуэла.
- Каринуака - вымерший язык, на котором когда-то говорили в районе между племенами ихуруана и яуарана, на территории Амазонки, Венесуэла. (Не подтверждено.)
- Curasicana / Kurushikiána / Orechicano - когда-то говорили у истоков реки Биехита , а теперь говорят лишь несколько человек. (Не подтверждено.)
- Wökiare / Uaiquire - неизвестный язык, на котором говорят в том же регионе на реке Пару . (Не подтверждено.)
- Яуарана / Ябарана - язык, на котором говорят на той же территории на реке Манапиаре .
- Quaqua - когда-то говорили северные соседи племени мапойо. (Не подтверждено.)
- Гуакири - когда-то говорили северные соседи племени Курасикана. (Не подтверждено.)
- Парека - на нем говорят в регионе к западу от реки Кучиверо , ныне, вероятно, вымерший. (Не подтверждено.)
- Тапарито - вымерший язык, на котором когда-то говорили в среднем течении реки Каура . (Не подтверждено.)
- Cadupinapo - когда-то говорили южные соседи племени ачиригото. (Не подтверждено.)
- Табаджари - ныне, вероятно, вымерший, когда-то говорили на левом берегу реки Эребато , штат Боливар. (Не подтверждено.)
- Панаре группа
- Панара - язык небольшого племени, на котором говорят у истоков реки Кучиверо , штат Боливар, Венесуэла.
- Абира - когда-то говорилось у истоков реки Манапиаре . (Не подтверждено.)
- Глаз - когда-то говорили юго-западные соседи племени Панара у истоков реки Кучиверо . (Не подтверждено.)
- Группа Таманако
- Таманако - вымерший язык, на котором когда-то говорили вдоль реки Ориноко от устья реки Карони до устья реки Кучиверо , штат Боливар, Венесуэла.
- Чайма / Гуарапиче / Сайма - вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Гуарапиче , штат Ансоатеги, Венесуэла.
- Куманагота - вымерший язык, на котором когда-то говорили на Кабо-Кодера и недалеко от Куманы , штат Сукре, Венесуэла.
- Тиверикото - когда-то говорили на побережье штата Монагас, Венесуэла
- Паленке - когда-то говорили между реками Унаре и Таманако , штат Гуарико.
- Карака - когда-то говорили в современной столице Каракаса, Венесуэла. (А. Эспиноза (Васкес де Эспиноза) 1948, стр. 36–37, всего несколько слов.)
- Чипаригото - вымерший язык, на котором когда-то говорили на реках Яракуй и Ароа , штат Яракуй. (Не подтверждено.)
- Теке - когда-то говорили в долине Гуайре, штат Миранда. (Не подтверждено.)
- Такаригуа - когда-то говорили вокруг озера Валенсия, Миранда. (Не подтверждено.)
- Toromaina - когда-то говорили на реке Сан-Педро , федеральный округ Венесуэлы. (Не подтверждено.)
- Арбако - когда-то говорили в современном городе Виктория, штат Арагуа. (Не подтверждено.)
- Meregoto - когда-то говорили на западном берегу озера Валенсия в штате Арагуа. (Не подтверждено.)
- Quiriquire - вымерший язык, на котором когда-то говорили на реках Туй и Мисоа , штат Миранда. (Oramas 1918a, всего несколько отчеств.)
- Чапакуаре - когда-то говорили в долине Паскуа, штат Гуарико. (Не подтверждено.)
- Тарма - когда-то говорили недалеко от современного города Маракай , штат Арагуа. (Не подтверждено.)
- Марише - когда-то говорили в долине Барута , штат Миранда. (Не подтверждено.)
- Гуайкери - вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Паовьехо , штат Коджедес. (Gumilla 1745, pt. 2, pp. 67-68, только одна фраза.) [7]
- Томуза - когда-то говорили между реками Чико и Пириту , штатами Миранда и Ансоатеги. (Не подтверждено.)
- Хаэрена / Гуарена - когда-то говорили между реками Гуаренас и Гуатире , штат Ансоатеги. (Не подтверждено.)
- Пириту - когда-то говорили в современном городе Пуэрто-Пириту , штат Ансоатеги. (Не подтверждено.)
- Тагаре - когда-то говорили на побережье залива Кариако , штат Сукре. (Не подтверждено.)
- Париагото / Гуаюно - вымерший язык, на котором когда-то говорили на полуострове Пария в штате Сукре.
- Чамайгуа - когда-то назывался в штате Сукре соседями из племени Куманагота. (Не подтверждено.)
- Группа Яо
- Яо / анакаиоури - язык, на котором когда-то говорили два племени: одно в западной части острова Тринидад; другой - во Французской Гвиане на реках Иварикопо и Кау.
- Группа Шебайи
- Шебайи / Супайе - вымерший язык, на котором когда-то говорили в Гвианах; точное местонахождение неизвестно.
- Группа Мотилон
- Yupe / Motilon - на нем говорят многие племена Сьерра-де-Периха , штат Сулия, Венесуэла, и департамент Магдалена, Колумбия. Диалекты:
- Чаге / Апон - говорят на реке Апон , Зулия.
- Ирока - говорят на реке Касакара , Магдалена.
- Macoa - говорил на реке Яса и реки Негро , Zulia.
- Манастара - говорят на реке Бесеррил , Сулия.
- Марака - на нем говорит племя у истока реки Мачигу и на реке Марака , Магдалена.
- Парири - говорят к югу от реки Апон .
- Шапару / Чапарро - на нем говорят западные соседи племени парири, Сулия.
- Уасамо - на нем говорят в том же районе северные соседи племени Шапару. (Не подтверждено.)
- Сузы - говорят в центральной части Сьерра-де-Периха , Магдалена. (Не подтверждено.)
- Manaure - говорят на левом берегу нижнего течения реки Ла-Пас , Магдалена. (Не подтверждено.)
- Тукушмо - на нем говорят северные соседи племени Ирока, Магдалена. (Не подтверждено.)
- Сокорпа - в том же районе говорят северные соседи племени марака. (Не подтверждено.)
- Курумани - говорят к югу от реки Тукуи , Магдалена. (Не подтверждено.)
- Socomba - говорил между источниками на реке маракас и реки Tucui , ранее также на реке Буенависта , Магдалена. (Не подтверждено.)
- Tucuco - говорят у истоков реки Tucuco , Сулия. (Не подтверждено.)
- Шикиму - на нем говорят юго-западные соседи племени Шапару, Зулия. (Не подтверждено.)
- Ирапа - на нем говорят восточные соседи племени Шигиму. (Не подтверждено.)
- Пшикакуо - на нем говорят западные соседи племени тукуко. (Не подтверждено.)
- Мисхорка - говорят у истоков реки Туккуко соседи из племени парири. (Не подтверждено.)
- Yapreria / Sabril - говорится в источниках реки Palmar , Zulia. (Анонимный Мадрид ч.)
- Койяима / Тупе - вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Сезар , Магдалена. (Castro Trespalacios 1946, всего несколько отчеств.)
- Burede - когда-то говорили у истоков реки Сокуй в Сулии . (Не подтверждено.)
- Пемено - когда-то говорили в устье реки Эскаланте , Сулия. (Не подтверждено.)
- Bubure / Bobure - когда-то говорили в штате Сулия вокруг современных городов Бобуре и Гибралтара. (Не подтверждено.)
- Кенагуа - вымерший язык, на котором когда-то говорили в долине Эспириту-Санто в штате Сулия. (Не подтверждено.)
- Умакена - когда-то говорили на реке Умакена в Сулии . (Не подтверждено.)
- Сунесуа - когда-то на нем говорили южные соседи племени квенага в долине Эспириту-Санто, Сулия. (Не подтверждено.)
- Лобатера - когда-то говорили в современном городе Лобатера, штат Тачира. (Не подтверждено.)
- Тачира - когда-то говорили на реке Тачира , штат Тачира. (Не подтверждено.)
- Tapano - когда - то говорил в штате Мерида между озера Onia и озера Motilon . (Не подтверждено.)
- Миюзе - когда-то говорили в штате Мерида на реках Мукужепе и Тукани . (Не подтверждено.)
- Группа Pijao
- Пиджао / Пинао - когда-то говорили на реках Луиза , Отайма , Туамо , Тетуан , Айпе и Магдалена , теперь в деревнях Ортега, Кояима и Натагайма , департамент Толима, Колумбия.
- Пантагора / Паленке - когда-то говорилось между реками Гуарино и Сан-Бартоломе , департамент Кальчиас, Колумбия. (Не подтверждено.)
- Колима - вымерший язык, на котором когда-то говорили на правом берегу реки Магдалена, а также на реках Негро и Пачо , департамент Кундинамарка.
- Музо - когда-то говорили у истоков реки Караре и в долине Пайма, департамент Кундинамарка. (всего несколько слов.)
- Наута - когда-то говорили северные соседи племени музо. (Не подтверждено.)
- Panche - вымерший язык когда - то говорили на реке Guali , реки Марикита , реки Гуарин , реки Коэльо , реки Villeta , реки Секо , реки Магдалена и реки Фусагасуга , Кундинамарки.
- Агата - когда-то говорилось в департаменте Кундинамарка на реке Магдалена , к востоку от племени чибча. (Не подтверждено.)
- Амани - на нем говорят западные соседи племени Пантагора в департаменте Калдас. (Не подтверждено.)
- Нейва - когда-то говорили в современном городе Нейва в департаменте Уила. (Не подтверждено.)
- Манипо - когда-то говорили в устье реки Ла-Плата в том же районе. (Не подтверждено.)
- Аджие - неизвестный язык вымершего племени, когда-то жившего на территории Меты у истоков рек Тагуа и Лосада . (Не подтверждено.)
- Группа опоне
- Опоне - вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Опоне , департамент Сантандер, Колумбия.
- Караре - на нем говорят несколько человек на реке Караре в департаменте Сантандер.
- Яригуи - когда-то говорили на реке Согамосо и в Барранка Бермеха в одном департаменте. (Не подтверждено.)
- Хачаритама - когда-то говорили в современном городе Хачаритама в департаменте Сантандер.
- Ксиригуана - вымерший язык племени, когда-то жившего в департаменте Сантандер в Кордильерах-де-Лебаха. (Не подтверждено.)
- Карате - когда-то говорили в современном городе Оканья , департамент Норте-де-Сантандер. (Не подтверждено.)
- Корбаго - когда-то говорили в департаменте Магдалены в Сьерра-де-Мене . (Не подтверждено.)
- Гуане - когда-то говорили в департаменте Сантандер у истоков реки Тараре . (Gumilla 1745, pt. 2, p. 40, только два слова.)
- Чинато - вымерший язык, на котором когда-то говорили в верхнем течении реки Сулия , в департаменте Норте-де-Сантандер, вокруг современного города Кукута . (Не подтверждено.)
- Зорка - когда-то говорилось в том же департаменте в долине Сан-Кристобаль (не подтверждено).
- Карикена - когда-то говорили на реке Карикена в штате Тачира, Венесуэла. (Не подтверждено.)
- Капачо - когда-то говорили в деревне Капачо в штате Тачира, Венесуэла. (Не подтверждено.)
- Группа Карихона
- Guaque / Huaque / Murcielaga - вымерший язык когда - то говорили на реке Inganos , территории Caquetá, Колумбия.
- Карихона / Калихона - язык, на котором в настоящее время говорят некоторые люди в среднем течении реки Какета , на территории Какеты.
- Умауа / Хианокото / мауа - язык, на котором говорят у истоков реки Апопорис на территории Какеты.
- Саа / Tsahatsaha - говорят на территории Какете между рекой Cuemani и реки Яри . (Не подтверждено.)
- Riama - говорил между рекой Yari , реками Apoporis и реками Vaupés , территориями Какета и Vaupés. (Не подтверждено.)
- Махотояна - говорят на территории Ваупеса на реке Макая . (Не подтверждено.)
- Аджаджу - неизвестный язык, на котором говорят на реке Аджаджу , на территории Амазонки. (Не подтверждено.)
- Группа Патагона
- Патагон - вымерший язык, на котором когда-то говорили в деревнях Пака, Олипанче и Багуа и вокруг современного города Хаэн , департамент Кахамарка, Перу. (всего несколько слов.)
- Группа арара
- Arára / Ajujure / Cabanaé / Opinadkóm - вымерший язык, на котором когда-то говорили на правом берегу реки Пакая-Гранде и в верхнем течении реки Анапу , Пара, Бразилия.
- Апинги / Апейака / Апиака-де-Токантинс - язык, на котором говорят между реками Токантинс и Хакунда , штат Пара. Сейчас на нем говорят всего несколько человек.
- Parirí - когда - то выступал на источниках реки Пакажа , реки Жакунда и реки Arataú , Пара, теперь , возможно , вымерли.
- Тимирем / антимилен - язык неизвестного племени, живущего в девственных лесах на реке Агуа-де-Сауде , Пара. (Не подтверждено.)
- Юма - вымерший язык, на котором когда-то говорили на реках Жакаре и Итуси , территория Рондонии. (Не подтверждено.)
- Группа Палмела
- Палмела - вымерший язык, на котором когда-то говорили в устье реки Сан-Симау в реке Гуапоре , Рондония.
- Группа Пиментейра
- Пиментейра - португальское название вымершего языка, оригинальное название которого неизвестно, когда-то называлось у истоков реки Сант-Анна, на озере Пиментейра и между реками Пиауи и Гургейя , штат Пиауи, Бразилия.
- Xingú группа
- Ярума / Арума - говорят у истоков реки Паранаиба , штат Мату-Гроссо, ныне, возможно, вымерший.
- Bacairí / Bacaery - первоначально говорили между рекой Batoví и реки Curisevú , позже на реке Паранатинга , теперь лишь на несколько семей на Posto Симоэшем Lopes, Мату - Гросу.
- Nahukwá / Naucuá / Anáukwá - язык, на котором говорят между реками Курисеву и Кулуене , с множеством диалектов:
- Янумакапю / собственно нахуква - северный диалект.
- Этагль - говорят в деревне Этагль .
- Kuikutl / Guicurú / Cuicuro - говорят на реке Кулуене в деревне Куикуро .
- Kalapalo / Apalaquiri - говорится в селе с одноименным названием на реке Culuene .
- Matipú / Matipuhy - говорится в селе с одноименным названием на правом берегу реки Curisevú .
- Ямарикуна - говорят на реке Курисеву .
- Сува / Цува - говорят несколько человек на правом берегу реки Курисеву . (Не подтверждено.)
- Наравуте / Наравото - говорят на реке Курисеву .
- Айпатс - говорят на реке Курисеву ; сейчас, наверное, вымерли. (Не подтверждено.)
- Аувавити - говорят несколько человек на реке Курисеву . (Не подтверждено.)
Словарь [ править ]
Loukotka (1968) перечисляет следующие основные словарные элементы для карибских (караибских) языков. [6]
Язык | Ответвляться | голова | глаз | зуб | человек | один | два | три |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ярума | Xingú | u-vite | Йе-нгуру | u-én | Эй | |||
Бакаири | Xingú | x-ináraxu | x-ánu | х-йери | Aguróto | токолеле | asage | Ахагетоколо |
Nahukwá | Xingú | u-víterö | у-винуру | u-vire | Утото | álechi | атаковать | этила |
Куикутль | Xingú | u-ritöl | u-ínuru | u-íl | утото | |||
Калапало | Xingú | u-íköre | u-ínoru | |||||
Ямарикуна | Xingú | u-ínoru | у-игл | утото | ||||
Арара | Арара | Мучина | Oñuruma | Йери | уконе | náne | атаг | атаганане |
Парири | Арара | Mũchí | унгуру | Heéngo | l'ügóro | Нанэ | атаг | Atáganane |
Апинги | Арара | i-montxi | Angrungo | Йери | уконе | Toiné | Асакоро | aséruao |
Палмела | Палмела | на-апо | óno | Йере | óka | веревка | Ага | охехуа |
Пиментейра | Пиментейра | бабури | önthuburü | Яри | чя | |||
Pijao | Pijao | Лун | tínki | Oréma | ||||
Opone | Opone | ю-уу | йеу | xór | окир | seneároko | са | саура |
Carare | Opone | су-око | да | |||||
Гуак | Карихона | Xutuye | Йери | Gire | ||||
Карихона | Карихона | Утухе | Йенуру | Йери | Кир | teui | Sekeneré | Seaueré |
Умауа | Карихона | Bútuhe | yenuːru | Yeːli | геле | teui | sakénele | Dyelauele |
Патагон | Патагон | |||||||
Yupe | Мотилон | о-харза | áno | киико | Курпа | Тукумарко | Косарко | Kosserárko |
Чак | Мотилон | о-харза | anó | киико | Курпа | Кумарко | касарко | Косера |
Macoa | Мотилон | ю-васа | ану | kiyiːko | маша | Кумарко | Косак | Косера |
Маракас | Мотилон | ю-васа | йо-ню | |||||
Парири | Мотилон | ю-васа | я-ну | Kiiko | кипанту | кумарку | коса | |
Шапару | Мотилон | ю-васа | я-ну | йи | Кумарко | коса | ||
Ирока | Мотилон | tkúmaː | ||||||
Таманако | Таманако | Prutpe | Януру | Йери | ipáliche | тевин | трясти | ахиловец |
Чайма | Таманако | путпо | ты | уайкири | тивин | ачак | ахорао | |
Куманагота | Таманако | Пуйар | Enur | ты | uaikíri | тивин | Асакве | Asorau |
Тиверикото | Таманако | о-путпа | о-неана | овин | око | Орва | ||
Паленке | Таманако | |||||||
Яо | Яо | боппе | вокр | Hioseli | тевин | тейдж | пивоварня | |
Шебайи | Шебайи | Wa-Kewüri | ва-дакели | ну-йери | ||||
Decuána | Макиритаре | у-хуе | énu | yéde | токомо | toni | хек | адуан |
Yecuaná | Макиритаре | хуф | у-йенуру | Yeːri | areifhe | тауини | возьми | hedáue |
Cunuaná | Макиритаре | ха-ха | ||||||
Ихуруана | Макиритаре | hú-he | Yeːde | |||||
Мапойо | Мапойо | уастари | xene-yonuru | xe-ñeiri | токомо | Tóskena | сакане | Tominiakeré |
Яуарана | Мапойо | exne-oaixtéli | эксне-нуру | exne-yéli | токуну | Enix-Péte | asáke | Petomeyákele |
Панара | Панара | oʔó | йодон | |||||
Taurepán | Taurepán | упай | Йену | у-йе | курай | Teukinán | sákeʔené | Seulúana |
Арекуна | Taurepán | пу-пай | Йену | у-йе | уарати | täukináng | сакеин | Isélehaúvane |
Камаракото | Taurepán | куколка | enu-to | варато | Taʔakin | цагане | Etserau | |
Ингарико | Taurepán | у-паи | u-yenú | у-йе | orauó | Teukíng | Атсалонгконг | Etseuluaong-kóng |
Uaica | Taurepán | ienuru | ||||||
Acawai | Taurepán | ю-попо | Йенуру | ю | знаю | тидзин | Асакро | Asorwo |
Macusi | Macusi | попай | тену | у-йека | uaratáe | привязка | сагаре | сируане |
Кесерума | Macusi | Йену | Pemóngó | тивин | ||||
Purucoto | Macusi | Hau-Pupe | hau-yenú | хау-йе | Walaitó | Алейни | Иниперкуру | Inialé |
Wayumara | Macusi | i-Hubé | Йенуру | i-yelé | Totó | Tueviné | asále | Eseuluó |
Паравияна | Macusi | я-пупа | e-rénialö | e-lelö | Meimun | Teuén | Aköunien | Olaulé |
Zapará | Macusi | уне-капу | у-йону | topúpesó | Itxemené | Tulekalenó | Oláno | |
Яуаперы | Яуаперы | ки-йо | кемба | ки-ари | мараба | асики | Усоно | |
Уаймири | Яуаперы | ки-фо | Копанамареː | ки-эри | кумутареː | Unionoː | Тукунума | uruanoː |
Ориксана | Яуаперы | у-пай | u-ini | у-йете | Itiamon | Tuimo | Sananeburé | сарсиуа |
Пауишана | Пауишана | Puːpo | йоːно | вы | Юнвэй | Níkenana | ataːre | ãná-mokare |
Вайвай | Вайвай | а-типири | e-oru | ко-йори | тата | Chewñé | Асаки | Чорохоко |
Парукото | Вайвай | о-юла | ко-яли | Тукинкаре | Asakené | Серкуане | ||
Уайбой | Вайвай | ку-нуру | камухи | |||||
Hishcariana | Вайвай | куи-кутуру | ку-йо | тамуши | Tonishá | сако | Sorowão | |
Бонари | Вайвай | iri-opó | Нуру-ба | Йоре | Укере | абане | падемака | уруа |
Чикена | Чикена | ya-nũru | йоли | сото | Winali | Асага | Sorawau | |
Saluma | Чикена | Иу-Тупули | Йе-ну | |||||
Pauxi | Чикена | toto | ||||||
Uayeué | Чикена | ву-туру | у-яри | Totó | ||||
Качуэна | Чикена | йо-сору | йо-нуру | Йоре | Totó | Tuinarí | аски | осоруаул |
Мутуан | Чикена | ко-нофати | Юру | |||||
Трио | Трио | í-pútupo | Йе-нуру | i-yeri | Кири | тинки | ökönö | вуайерист |
Урукуйена | Трио | путпи | i-eú | йи-эда | окири | Wanána | шакене | Heruáu |
Вама | Трио | вай-пупо | Йе-нуру | йе-ри | ||||
Tliometesen | Трио | Оба-Тувири | Эн-нуру | oliː | Энкили | тоникий | Сокороро | Ebemüni |
Окомаяна | Трио | у-ню | вы | |||||
Пианокото | Трио | Ye-nei | ю-тали | окири | ||||
Рангу | Трио | |||||||
Waiana | Восточная | e-putiü | Йе-нуру | йер | окири | uaptö | хакене | eheruaé |
Упуруи | Восточная | e-putpiʔi | Йе-нуру | йер | окири | |||
Rucuyene | Восточная | ите-пуру | е-нуру | Йере | окири | тавене | сакене | Héléuʔau |
Апалаи | Восточная | у-пупу | ану | deri | Эритуа | сени | Асакоро | Eseuʔau |
Аракажу | Восточная | Сереса | Apükaua | |||||
Караиб | Западный | бупу | é-hulu | Йери | уакури | ábama | биама | Елева |
Галиби | Западный | у-пупу | е-нуру | Йере | окири | авин | окуо | Терева |
Карибизи | Западный | йе-пупо | Йе-нуру | вокири | быть должным | око | orwá | |
Карибе | Западный | Ада-Пуксо | dhere | Buköre | óbin | óko | órwa | |
Кариниако | Западный | э-нуру | Йери | окири | ой | уарири | Orowa | |
Кариф | Западный | Nábulu | тагу | бари | угири | ábana | биама | íruwa |
Язык | Ответвляться | воды | Огонь | солнце | Луна | кукуруза | ягуар | стрелка |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ярума | Xingú | páru | Кампон | Цизи | нуно | |||
Бакаири | Xingú | páru | пато | чиши | нуна | Anádzyi | ака | пурау |
Nahukwá | Xingú | тунец | это | рити | монахиня | ана | Икере | Hüré |
Куикутль | Xingú | тунец | ñorotéke | лити | нун | Tonuríñe | ||
Калапало | Xingú | itoː | Turúgitiñe | |||||
Ямарикуна | Xingú | лити | нун | |||||
Арара | Арара | parú | кампот | Тити | нуна | Конат | окоро | Пуирам |
Парири | Арара | parú | Кампо | Тити | Tunó | честь | хогро | Puyrém |
Апинги | Арара | Пару | кампот | чичи | нуно | анат | окори | пирем |
Палмела | Палмела | туна | вава | Йею | нунья | éña | окуро | Пуэра |
Пиментейра | Пиментейра | тунец | вафунди | Тити | нулу | тауато | Prümachö | Pürarü |
Pijao | Pijao | тана | Nuhúgi | хуиль | нуна | xaguáde | ||
Opone | Opone | туна | фото | Буэно | кано | mues | ixáke | yahá |
Carare | Opone | Kara | Bwenuñe | Менье | пак'анье | |||
Гуак | Карихона | тунец | Максото | Vehi | нуна | Кайкути | ||
Карихона | Карихона | тунец | апото | bei | нунуа | Кайкуси | xarakue | |
Умауа | Карихона | Tuːna | махото | Вэй | Nuːne | анаːдзы | Kaikudzyi | Huya |
Патагон | Патагон | туна | анас | |||||
Yupe | Мотилон | куна | гость | Güichó | куна | мне | isóʔo | самас |
Чак | Мотилон | куна | Хуэто | гичио | куно | мне | isó | |
Macoa | Мотилон | куна | Huéto | Huichol | куник | мне | ísho | Puréyi |
Маракас | Мотилон | Kuna | Whishta | хуичо | куну | эшо | пурей | |
Парири | Мотилон | кана | Wueta | Wíchu | куну | |||
Шапару | Мотилон | куна | Wuéta | |||||
Ирока | Мотилон | Kuna | эшо | |||||
Таманако | Таманако | дуна | uapto | вейю | нуна | xexe | акере | Preu |
Чайма | Таманако | тунец | апото | виею | нонин | Амапо | Кочеику | чистый |
Куманагота | Таманако | тунец | вейю | нонум | аназе | Козейко | Preu | |
Тиверикото | Таманако | тунец | апото | vé | Niano | |||
Паленке | Таманако | тунец | Экере | |||||
Яо | Яо | туна | uapoto | Вейо | нона | аруа | мапуру | |
Шебайи | Шебайи | Wekulüe | Киртрире | Heweri | ||||
Decuána | Макиритаре | тона | wáto | céi | нона | накчи | маэдо | haxkúdi |
Yecuaná | Макиритаре | туна | Вато | цзы | Nuːna | Маро | Shimara | |
Cunuaná | Макиритаре | uáʔto | ши | нуна | шимада | |||
Ихуруана | Макиритаре | туна | wáto | zyiː | Nuːne | |||
Мапойо | Мапойо | тунец | катун | нуна | Oxonai | ékire | úbuʔare | |
Яуарана | Мапойо | túna | wáto | yãtonu | нун | начи | Hékele | пакули |
Панара | Панара | Эчар-кун | Гуэгуа | кенак | xadpoʔót | |||
Taurepán | Taurepán | туна | apóg | Вэй | капеи | анайн | Кайкусэ | Пелеу |
Арекуна | Taurepán | тунец | апо | ваи | капеа | Aanaig | Кайкуси | Pureu |
Камаракото | Taurepán | апой | быть | капуи | Анаи | какуце | Purau | |
Ингарико | Taurepán | туна | ápo | Вэй | капеи | Анаи | Kaikushí | пеле |
Uaica | Taurepán | тунец | апок | эй | нуна | |||
Acawai | Taurepán | Tuno | Вато | виею | нуно | Кайкуши | Пулева | |
Macusi | Macusi | тунец | uató | вэй | капой | анайн | Kaikushí | Эриу |
Кесерума | Macusi | |||||||
Purucoto | Macusi | тунец | apotó | Вэй | nánõ | Кайкудзе | пойа | |
Wayumara | Macusi | túna | вато | Weyú | нуна | mazyiná | Кайкуши | привет |
Паравияна | Macusi | дона | Вуату | тамана | никто | Ainiain | ekölé | Arámöu |
Zapará | Macusi | туна | вато | мы | капеи | анаэ | экеле | Urapóno |
Яуаперы | Яуаперы | туна | uató | Eyú | Deeli | кокоши | ибикуари | |
Уаймири | Яуаперы | Tunã | uatoː | eioː | нунуэба | ухи | кукубой | Maprú |
Ориксана | Яуаперы | туна | uató | ueihu | тепаре | euá | Экере | Upreu |
Пауишана | Пауишана | туна | uató | uai | нуна | уатака | урапа | |
Вайвай | Вайвай | туна | Wehtó | Камо | нунэ | йайпи | Waywí | |
Парукото | Вайвай | тунец | Witu | учи | Капубе | Акере | ||
Уайбой | Вайвай | тунец | zyitó | нуна | ||||
Hishcariana | Вайвай | тонна | Wuhritó | камана | noːná | Waiwí | ||
Бонари | Вайвай | туна | уату | Weyu | кери | Pureːná | ||
Чикена | Чикена | тунец | Wihala | сеси | ИМХО | Клахо | ||
Saluma | Чикена | тунец | ||||||
Pauxi | Чикена | тунец | Isire | монахиня | uau | Préu | ||
Uayeué | Чикена | туна | Piéto | Камо | нуна | майпури | Курумури | |
Качуэна | Чикена | туна | mirótó | isóso | я - нет | honese | Kaikesú | Praué |
Мутуан | Чикена | тунец | ritó | Soːro | Zyairú | пури | ||
Трио | Трио | túna | мата | вейю | нунё | Анаи | майпури | Pléu |
Урукуйена | Трио | туна | мато | уви | нуна | Майпури | пюре | |
Вама | Трио | тунец | мато | вэй | паора | |||
Tliometesen | Трио | тоно | мато | вэй | нуну | потиреру | машибули | Pureri |
Окомаяна | Трио | тунец | мато | уви | нуна | |||
Пианокото | Трио | тунец | матто | мы | нуна | Eñaye | майпури | Purau |
Рангу | Трио | Тума | мато | нуна | ||||
Waiana | Восточная | тунец | uapot | шиши | Nunuö | энаи | Яуэри | плевать |
Упуруи | Восточная | тунец | uapot | шиши | нуну | энаи | Яуэри | Пиру |
Rucuyene | Восточная | тунец | uapot | чичи | нуну | энаи | майпури | Пиру |
Апалаи | Восточная | тунец | apotó | чичи | нуно | ашиназа | Machipuri | piróu |
Аракажу | Восточная | тунец | uapto | чичи | Ясуэ | уарапара | ||
Караиб | Западный | тон | уату | Хуэйю | núnú | аоаши | кахикуши | Buleúa |
Галиби | Западный | тунец | уато | вейю | нуно | Auoasi | Кайкуси | Plia |
Карибизи | Западный | тунец | вату | Wiyeyu | нуно | Purewa | ||
Карибе | Западный | túna | беду | núno | перёва | |||
Кариниако | Западный | túna | Вато | мы делаем | нуно | Пуриуи | ||
Кариф | Западный | дуна | вату | уэю | шляпа | ауас | Gáigusi | лару |
Протоязык [ править ]
Прото-карибский | |
---|---|
Реконструкция | Карибские языки |
Прото-карибская фонология согласно Gildea (2012): [5] : 448
Прото-карибские согласные п т k м п ш р j
Прото-карибские гласные я ɨ ты е ô о а
Протокарибские реконструкции Гильдеи (2007, 2012): [8] [9]
блеск Прото-карибский 'солнце' * тити 'Луна' * нуно 'вода (сущ.)' * тунец 'Солнечный свет' * аватинɨ 'звезда' * тирико "НЕДОСТАТОЧНО" * (CV) te 'песок' * сака (ш) 'песок' * самуту 'тело' * джамун "плоть, мясо, тело" * punu 'мясная еда' * ôtɨ 'воды' * Пару 'дождь' * конопо 'человек' * Карипона 'человек' * wôkɨrɨ 'муж' * нɨджо, * мɨджо 'глаз' * ônu-ru 'ухо' * пара-р 'нос' * ôwna-rɨ 'рот' * mɨta-r 'губа' * ôtipi-rɨ 'слюна' * отаку 'зуб' * (j) ô-rɨ 'язык' * нуру 'один' * tôwinô 'два' * atjôkô (но / нэ) 'голова' * пу-тупо 'лоб' * pe-r 'нога' * pôre (-pɨ / pa) 'оплачивать' * пупу-ру пятка * пу (пу) -топу 'подошва стопы' * pɨta 'колено' * ôtjôkumu-ru 'шея' * пɨмɨ-р 'грудь' * манатɨ-р 'грудь' * puropi-r 'ягодицы' * pupɨtɨkɨ "щека" * пета 'лес' * дзюту 'внутри' * таво 'кусать' * ôteka 'давать; положить' * уту 'рука' * ômija-r, * amo-r 'сделать; сделать; положить' * (tɨ) rɨ, * (t) rɨ 'подарить О (чем-нибудь)' * экарама 'убрать' * арама 'живот' * wetVpu 'живот' * (e) wenɨ 'сердце (кишки); грудь' * ôwanô 'печень' * ôre 'закрыть (tr. v)' * апуру 'спускаться' * wɨpɨtô 'чтобы увидеть' *один 'слышать' * ôta 'знать (tr. v)' * путу 'знать (postp)' * warô 'спать' * wônɨkɨ 'спать' * вету (mɨ) 'выстрелить; убить' * (tɨ) wô, * (t) wô (но) 'пить' * воку-ру 'пить' * ônɨrɨ 'есть (intr. v)' * от-оку 'есть фрукты' * ônapɨ 'есть мясо' * (t) ônô 'есть муку / хлеб' * (t) ôku 'есть орехи' * аку 'тереть (маниок)' * (tɨ) kɨ 'купаться (О)' * (tɨ) pɨ 'плести' * (tɨ) капɨ 'готовить; кипятить' * (tɨ) дзё 'принять; вытащить / прочь ' * (t) ôwɨ 'Выбросить' * (tɨ) папа 'собирать фрукты' * (tɨ) pôt 'Огонь' * wepeto 'Огонь' * mapoto 'пепел' * wôreiCV 'зажигать огонь' * (t) urô 'сжигать (intr. v)' * джату 'сжигать (tr. v)' * uk (w) a 'валить дерево / ферму' * (tɨ) ма 'идти' * (wɨ-) to (mô) 'приходить' * (w) ôtepɨ 'приходить' * (w) ômôkɨ 'сказать' * (wɨ) ка (ти) 'быть; сказать' * а (р) 'проживать; быть' * (w) eti 'войти' * (ш) омо (ми) «РЕФЛЕКСИВНЫЙ» *(мы- «ВЗАИМНЫЙ» * (w) ôte- 'клюв' * potɨ-rɨ 'земной шар' *нет нет 'облако' * капуруту 'веревка' * ôwa (-rɨ) 'горячей' * ату (NV) 'холодный' * атоно 'холодный' * т-ɨнеɨ-я 'хороший' * курэ 'жесткий' * akɨpɨ 'змея' * окодзю 'дорожка' * ôtema (-rɨ) 'гора' * (ш) ɨpɨ 'старший брат' * пипи 'внук' * па-р 'кал' * wet, * watô 'испражняться' * weka 'ребенок' * мурэ 'плечо' * mota-rɨ 'бедро' * petɨ 'волосы' * (e) типо (-rɨ) 'резать' * акото 'принять; нести' * arô 'захватить' * апоти '1SG' * ôwɨ-rô '2SG' * ômô-rô "2COLL" * ом-джамо '1INCL' * knmô-rô '1INCL' * kɨwɨ-rô '1INCL.COLL' * kɨC-jamo '1EXCL' * апина 'это (INAN)' * (t) ônɨ 'это (INAN)' * (t) ôrô 'это (ЖИВОТНОЕ)' * môtjô 'this (ANIM COLL)' * môtj-jamo 'это (INAN)' * môn 'это (INAN)' * моро 'это (ЖИВОТНОЕ)' * môk-ro 'это (ЖИВОЙ КОЛЛ)' * môk-jamo 'ВОЗ?' * оноку 'все' * ômerô смазка; толстый' * като 'расти' * атɨта, * анɨта 'толстый' * tɨpɨtɨ-ma «ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ» * imô 'маленький' * питико 'женщина' * wôriti 'женщина' * pɨtɨ 'рыбы' * кана 'собака' * акоро 'собака' * кайкути 'вошь' * (w) аджамо 'дерево' * wewe, * jeje 'ответвляться' * эката 'рука' * апо-ру 'семя' * ôp (-tɨpô) 'семя' * а-топо 'семя; содержимое ' * а-р (-рɨ) 'семя' * ôna-tpô 'лист' * jare 'корень' * mitɨ "кора, кожа" * pitupô 'кровь' * муну-ру 'красный' * та (к) пи-ре 'белый' * та- (ре) мутун 'чернить' * т-пуру-ме / ке 'ночь' * коко 'ночь (интр. v)' * коко-мамо 'кость' * j-ôtîpî-rî 'яйцо' * пумо 'Рог' * retɨ-rɨ 'хвост; пенис * арок 'мошонка; яичко ' * ômu (-ru) 'пух Перо' * apôri-r 'имя' * ôtetɨ 'муравей' * Ирака 'муравей' * kjawôko 'муравей' * дзюку 'муравей' * mkakô 'муравей' * (п) мапу (ню) 'поклон' * wɨrapa-r 'олень' * (wɨ) капаву 'олень' * кариджако 'дедушка' * тамо (ко) 'тяжелый' * amôti-ma / -ne 'сидеть' * erew-ta / -ma 'молния' * манан манан ' обезьяна - ревуна ' * арими 'обезьяна' * itjo ребро * awo-tɨ 'жарить' * пуру, * пуро 'бежать' * экату (мɨ) 'тень' * amore-r 'тень' * ôkatu 'короткая' * tɨntɨ-tʲô 'говорить; общаться' * ôt-uru 'паук' * mojoti 'паук' * tjawaraka (ru) 'связать' * (м) омо 'сегодня; сейчас же' * аменаро 'завтра' * koropo "влагалище" * ôrɨ 'ждать' * момоку 'высоко' * каво 'солнце' * weju '1SG' * u- '3SG' *я- 'камень' * топу "плоть, мясо, тело" * punu 'человек' * wɨtoto 'ягуар' * кайкути 'кусать' * есека 'найти' * eporɨ 'давать; положить' * уту 'закрыть (tr. v)' * апуру 'спускаться' * ôpinô 'пронзить' * атпо 'выстрелить; убить' * (tɨ) wô, * (t) wô (но) 'есть мясо' * (t) ônô 'тереть (маниок)' * (tɨ) kɨ 'идти' * (wɨ-) to (mô) 'приходить' * (w) ôtepɨ 'войти' * (ш) омо (ми)
См. Также [ править ]
- Список испанских слов коренного происхождения американских индейцев
- Народы араваков
- Аравакские языки
- Карибский язык
- Язык таино
- Язык гарифуна
Дальнейшее чтение [ править ]
- Ансельмо, Л .; Гутьеррес Салазар, М. (1981). Diccionario Pemón. Каракас: Ediciones CORPOVEN.
- Камарго, Э. (2002). Léxico bilingüe aparai - português / português - aparai. (Языки мира: Словари, 28.). Мюнхен: Lincom Europa.
- Кортц, Х. (2008). Карибская грамматика и словарь. Торонто: Книги Магории.
- Гилдеа, С. Пейн, Д. (2007). Жизнеспособен ли «Макро-Кариб» Гринберга? Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi Ciências Humanas, 2: 19-72.
- Жирар, В. (1971a). Прото-карибская фонология. Беркли: Калифорнийский университет в Беркли. (Докторская диссертация).
- Маттей-Мюллер, М. (1994). Diccionario ilustrado Panare-Español con índice español-panare. Каракас: Comisión Nacional Quinto Centenario.
- Домашний питомец. WJA (1987). Локоно Диан: аравакский язык Суринама: очерк его грамматической структуры и лексики. Итака: Корнельский университет. (Докторская диссертация).
- Пуиг, ММП (1944). Diccionario de la Lengua Caribe Cuna. Панама: Ла Эстрелла-де-Панама.
- Виторино, ММ (1991). Dicionário bilíngüe Wai-Wai / Português, Português / Wai-Wai. Boa Vista: Missão Evangélica da Amazônia.
Ссылки [ править ]
- ^ a b c Джолкески, Марсело Пиньо де Валери. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas . Кандидат наук. докторскую диссертацию, Бразилиаский университет .
- ^ Кауфман, Терренс. 2007. Южная Америка. В: Р. Эшер и Кристофер Мозли (ред.), Атлас языков мира (2-е издание), 59–94. Лондон: Рутледж.
- ^ Десмонд Дербишир, 1999. «Кариб». В Dixon & Aikhenvald, eds., Amazonian Languages . ЧАШКА.
- ↑ Мейра, Серхио. 2006. Лингвистическая семья Кариб (Кариб) . Revista de Estudos e Pesquisas v.3, n.1 / 2, p.157-174. Бразилиа: FUNAI. ( PDF )
- ^ a b Гильдея, Спайк. 2012. «Лингвистические исследования в семье Карибов», Кэмпбелл и Грондона, ред., Языки коренных народов Южной Америки: Всеобъемлющее руководство . Берлин / Бостон: Де Грюйтер Мутон.
- ^ a b Лукотка, Честмир (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Латиноамериканский центр UCLA.
- ^ Гумилла, Джозеф. 1745. El Orinoco ilustrado, y defndido: Historia natural, civil, y geographica de este gran Rio, y de sus caudalosas vertientes . 2-е изд., В 2-х частях. Мадрид. (Новое изд., Барселона, 1791 г.)
- ^ Gildea, S. & Payne, D. (2007). Жизнеспособен ли «Макро-Кариб» Гринберга? В Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas, Belém, Vol. 2, No. 2, pp. 19-72. Получено из DiACL , 9 февраля 2020 г.
- ^ Gildea, S. (2012). Лингвистические исследования в семье Карибов. В Кэмпбелл, Л. и Грондона, В. (ред.), Языки коренных народов Южной Америки: Всеобъемлющее руководство. 441-494, Берлин: De Gruyter Mouton. Получено из DiACL , 9 февраля 2020 г.
Внешние ссылки [ править ]
В Викисловаре есть список реконструированных форм в Приложении: Протокарибские реконструкции. |
- Etnolinguistica.Org: онлайн-ресурсы на языках коренных жителей Южной Америки
- Словарь словаря Ка'лина (Карибов) (из Всемирной базы данных заимствованных слов )