Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Good Shepherd логотип заимствован из христианского надгробного камня в катакомбах Домитилла в Риме. [1]

Катехизис Католической Церкви ( латинского : Катехизис Catholicae Ecclesiae , обычно называемый катехизис или CCC ) является катехизис обнародовало для католической церкви от Папы Иоанна Павла II в 1992 году [2] [3] Это подводит итог, в виде книги , верования католических верующих.

История публикации [ править ]

По словам Иоанна Павла II , решение об опубликовании катехизиса было принято на Второй внеочередной Генеральной ассамблее Синода епископов , созванной Папой Иоанном Павлом II 25 января 1985 г. по случаю 20-й годовщины закрытия Второго Ватиканского Собора . В 1986 году Иоанн Павел II назначил комиссию в составе 12 епископов и кардиналов, отвечающих за проект. Комиссии помогал комитет, состоящий из семи епархиальных епископов, знатоков богословия и катехизации . [3]

Текст был одобрен Иоанном Павлом II 25 июня 1992 года и принят им 11 октября 1992 года 30 -я годовщина открытия Совета Второго Ватиканского , с его апостольской конституции , Fidei depositum . [3] Кардинал Жорж Коттье , почетный богослов Папского двора, а затем кардинал диакон Санти Доменико и Систо , Университетской церкви Папского университета Святого Фомы Аквинского, Ангеликум [4] [5] оказал влияние на составление энциклики. [примечание 1]

Он был опубликован на французском языке в 1992 году. [6] Позже он был переведен на многие другие языки. В Соединенных Штатах английский перевод был опубликован в 1994 году, и перед его выпуском был предварительно заказан более 250 000 экземпляров [7] с примечанием, что он «подлежал пересмотру в соответствии с типичным латинским изданием ( editio typica ), когда он опубликован ". [8]

15 августа 1997- Торжество из Успения Пресвятой Богородицы -John Павла II обнародовало латинское типичное издание, с его апостольским письмом , Laetamur Magnopere . [9] Латинский текст, который стал официальным справочным текстом ( editio typica ), [10] изменил содержание предварительного французского текста в нескольких местах. [11] В результате более ранние переводы с французского на другие языки (включая английский) пришлось изменить и переиздать как «вторые издания». [заметка 2]

Пункт 2267 (смертная казнь) [ править ]

Одно из изменений в обновленной версии 1997 г. заключалось в включении позиции по вопросу о смертной казни , защищаемой в энциклике Иоанна Павла II Evangelium vitae 1995 г. [12]

Параграф, касающийся смертной казни (2267), был снова изменен Папой Франциском в 2018 году.

Настоящая редакция катехизиса теперь гласит:

Применение смертной казни со стороны законных властей после справедливого судебного разбирательства долгое время считалось надлежащей реакцией на тяжесть определенных преступлений и приемлемым, хотя и крайним средством защиты общего блага.

Однако сегодня растет понимание того, что достоинство человека не утрачивается даже после совершения очень серьезных преступлений. Кроме того, появилось новое понимание значения штрафных санкций, налагаемых государством. Наконец, были разработаны более эффективные системы содержания под стражей, которые обеспечивают должную защиту граждан, но в то же время не лишают виновных окончательно возможности выкупа.

Следовательно, Церковь учит в свете Евангелия, что «смертная казнь недопустима, потому что это посягательство на неприкосновенность и достоинство личности», и католическая церковь решительно работает над ее отменой во всем мире. [13]

Доктринальная ценность [ править ]

В апостольской конституции Fidei depositum , Иоанн Павел II заявил , что Катехизис Католической Церкви является «действительным и законным инструментом для евхаристического общения и верной нормы для обучения веры», и подчеркнул , что он «не предназначен для замены локальнога катехизисы, должным образом утвержденные церковными властями, епархиальными епископами и епископальными конференциями ". [3]

Содержание [ править ]

Катехизис был определен как «книга , которая объясняет верования христианской религии, используя список вопросов и ответов». [14] Документы религиозного обучения были написаны с начала христианства, и катехизис обычно представляет собой сборку этих меньших документов в один большой сборник церковных доктрин и учений. [15]

Сам Катехизис не имеет формата вопросов и ответов. Скорее, это источник, на котором основываются такие катехизисы (например, Юкат и Католический катехизис США для взрослых ) и другие изложения католической доктрины, называемые «основным катехизисом». Как указано в апостольской конституции Fidei depositum , с которой было приказано ее опубликование, она была дана так, «чтобы она могла быть надежным и достоверным справочным текстом для преподавания католической доктрины и, в частности, для подготовки местных катехизисов». [16]

Катехизис расположена в четырех основных частей:

  • Исповедание веры ( Апостольский символ веры )
  • Совершение христианской мистерии ( священная литургия и особенно таинства )
  • Жизнь во Христе (включая десять заповедей )
  • Христианская молитва (в том числе молитва Отче наш )

Эту схему часто называют «четырьмя столпами» веры. Содержание обильно снабжено сносками со ссылками на источники учения, в частности на Священное Писание , отцов церкви и Вселенские соборы [17], а также на другие авторитетные католические заявления, в основном сделанные недавними папами.

Раздел Катехизиса о Священном Писании восстанавливает святоотеческую традицию «духовной экзегезы », получившую дальнейшее развитие в схоластической доктрине «четырех чувств». [18] Это возвращение к духовной экзегезе основано на догматической конституции Второго Ватиканского Собора 1965 года Dei verbum , согласно которой Писание следует «читать и толковать в свете того же Духа, Которым оно было написано». [19] Катехизис усиливает Dei Verbum , указав , что необходимое духовное толкование следует искать через четыре смыслов Писания, [20] [21] [22]которые охватывают буквальный смысл и три духовных смысла (аллегорическое, моральное и анагогическое).

Буквальный смысл относится к значению самих слов, включая любые переносные значения. [23] Духовные чувства относятся к значению вещей (людей, мест, предметов или событий), обозначенных словами. Из трех духовных чувств аллегорический смысл является основополагающим. Он связывает людей, события и учреждения ранних заветов с таковыми из более поздних заветов, и особенно с Новым Заветом . Основываясь на аллегорическом смысле, моральное чувство учит в отношении действий, а анагогическое чувство указывает на конечную судьбу человека. [24] Учение о катехизисе на Писании поощряет стремление завет теологии, подход, который использует четыре чувства для структурирования истории спасения с помощью библейских заветов. [25] [26]

Комментарии [ редактировать ]

В 1992 году кардинал Джозеф Ратцингер (впоследствии Папа Бенедикт XVI ) отметил:

Это ясно показывает, что проблема того, что мы должны делать как люди, как мы должны прожить свою жизнь, чтобы мы и мир могли стать справедливыми, является основной проблемой наших дней и в основном для всех возрастов. После падения идеологий проблема человека - проблема морали - предстает в современном контексте совершенно по-новому: что нам делать? Как жизнь становится справедливой? Что может дать нам и всему миру будущее, в котором стоит жить? Поскольку катехизис рассматривает эти вопросы, эта книга интересует многих людей, выходящих далеко за пределы чисто богословских или церковных кругов. [27]

Ульф Экман , бывший харизматический пастор и основатель Livets Ord , говорит, что Катехизис - «лучшая книга, которую он когда-либо читал». [28]

Производные работы [ править ]

Ожидалось, что универсальный катехизис послужит источником и шаблоном для инкультурированных национальных катехизисов. В Соединенных Штатах, например, Конференция католических епископов Соединенных Штатов опубликовала Католический катехизис Соединенных Штатов для взрослых , официально заменив свою предыдущую версию, Балтиморский катехизис .

Компендиум Катехизиса Католической Церкви был опубликован в 2005 году, и первое издание на английском языке в 2006 году является более кратким и диалогической версией Катехизиса . Текст Компендиума доступен на четырнадцати языках на веб-сайте Ватикана, где также представлен текст самого Катехизиса на девяти языках. [17]

См. Также [ править ]

  • Католический катехизатор
  • Католический справочник
  • Католическая духовность
  • Глоссарий католической церкви
  • История католической церкви с 1962 г.
  • Указатель статей католической церкви
  • Очертание католицизма
  • Пастырская забота
  • Католическое богословие
  • Второй Ватиканский собор
  • Общий катехизис
  • Хронология католической церкви
  • Универсальный призыв к святости
  • Профессиональная проницательность в католической церкви

Примечания [ править ]

  1. ^ В одноминтервью в 30дней , 3-2004 Котье заметил: «Возвращаясь к ранним годам, то первый„большой“текстя работал был социальным энциклика Centesimus Annus А потом. Ut Unum Sint на экуменизме, нравственная энциклика Veritatis великолепие и Fides et ratio … а также Катехизис католической церкви ". По состоянию на 1 февраля 2014 г.
  2. ^ В США, епископы затем опубликовал новый английский перевод, с официального латинского текста. (Английский перевод Катехизиса католической церкви: модификации из Editio Typica , авторское право 1997 г., United States Catholic Conference, Inc. - Libreria Editrice Vaticana.) Епископы США добавили «Глоссарий и индекс Analyticus » (авторское право 2000, США Католическая конференция, Inc.) и опубликовала новый перевод с глоссарием и указателем как Катехизис католической церкви, второе издание, «исправленный в соответствии с официальным латинским текстом, опубликованным Иоанном Павлом II». (С титульной страницы.)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Из информации об авторских правах , стр. iv.
  2. ^ «Содержание» . Катехизис католической церкви, второе издание . Libreria Editrice Vaticana. 2012 . Дата обращения 2 октября 2014 .
  3. ^ a b c d " Fidei depositum " . Libreria Editrice Vaticana. 11 октября 1992 . Проверено 5 октября 2007 года .
  4. ^ "Титулярные церкви новых кардиналов" , Консистория от 21 октября 2003 г. vatican.va. По состоянию на 1 февраля 2014 г.
  5. ^ «Котье, карта. Жорж Мари Мартин, О.П.» , Коллегия кардиналов, биографические заметки. vatican.va. По состоянию на 1 февраля 2014 г.
  6. ^ Catéchisme de l'Église Catholique (на французском языке). Экскурсии / Париж: Маме / Плон. 1992. ISBN. 2-266-00585-5.
  7. Steinfels, Питер (28 мая 1994 г.). «После долгого промедления на английском языке появляется новый катехизис» . Нью-Йорк Таймс .
  8. ^ Информация об авторских правах, стр. II.
  9. Билл Доддс (14 июня 2017 г.). «Путешествие по Катехизису в его серебряную годовщину» . Наш воскресный гость.
  10. ^ "Обнародовано латинское издание катехизиса" . L'Osservatore Romano . 17 сентября 1997 . Проверено 5 октября 2007 года .
  11. ^ "Изменения от Editio Typica " . Католическая церковь Св. Карла Борромео . Amministrazione Del Patrimonio Della Sede Apostolica . Дата обращения 30 мая 2016 .
  12. ^ «Смертная казнь и катехизис» . Конференция католических епископов США . Архивировано из оригинального 12 марта 2013 года . Проверено 12 мая 2012 года .[ нужен лучший источник ]
  13. ^ "Nuova redazione del n. 2267 del Catechismo della Chiesa Cattolica sulla pena di morte" . Пресс-служба Святого Престола . Проверено 9 августа 2018 .
  14. ^ Интернет-словарь Merriam-Webster . Merriam-Webster, Incorporated. 30 мая 2016 г.
  15. ^ Вернон Х. Нойфельд (1963). Брюс М. Метцгер (ред.). Древнейшие христианские исповедания . Э. Дж. Брилл. п. 7. ISSN 0077-8842 . 
  16. ^ "Fidei Depositum - Иоанн Павел II - Апостольская конституция (11 октября 1992 г.)" . Vatican.va . Проверено 31 июля 2014 .
  17. ^ a b « CCC , Содержание» . Vatican.va.
  18. ^ " CCC , 101–141" . Vatican.va.
  19. Павел VI (18 ноября 1965 г.). " Dei verbum 12" . Архивировано из оригинального 31 мая 2014 года . Дата обращения 30 мая 2016 .
  20. ^ " CCC , 111" . Vatican.va.
  21. ^ " CCC , 113" . Vatican.va.
  22. ^ " CCC , 115–119" . Vatican.va.
  23. ^ " CCC , 116" . Vatican.va.
  24. ^ " CCC , 117" . Vatican.va.
  25. ^ Скотт В. Хан (2009). Завет и причастие: библейское богословие Папы Бенедикта XVI . Brazos Press. С. 108–109. ISBN 9781441205230.
  26. ^ Скотт Хан , изд. (2011). Ради нашего спасения: Истина и смирение Божьего Слова . Том 6 Letter & Spirit. Эммаус Роуд Паблишинг. С. 126–127. ISBN 9781931018685.
  27. ^ " Катехизис католической церкви в контексте" . Офис католических епископов Соединенных Штатов по катехизису. 1992-12-09. Архивировано из оригинала на 2007-09-26 . Проверено 5 октября 2007 .
  28. ^ Берггрен, Лукас (2014-03-14). «Ульф Экман говорит, что пророческое слово подтвердило его обращение в католицизм» . Новости харизмы . Проверено 3 января 2018 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Катехизис католической церкви - английский перевод (США, 2-е издание) (английский перевод Катехизиса католической церкви: модификации из Editio Typica , авторское право 1997, Католическая конференция США, Inc., Libreria Editrice Vaticana) (Глоссарий и указатель Analyticus , авторское право 2000, Католическая конференция США, Inc.). ISBN 1-57455-110-8 
  • Компендиум Катехизиса Католической церкви - английский перевод (USCCB, 2006). ISBN 1-57455-720-3 
  • Католический катехизис Соединенных Штатов для взрослых - английский «... ресурс для подготовки катехизаторов к обряду христианского посвящения взрослых и для постоянного катехизации взрослых» ( USCCB , 2006). ISBN 1-57455-450-6 

Внешние ссылки [ править ]

  • Fidei depositum Текст апостольской конституции, обнародующей катехизис
  • Текст Laetamur magnopere , на обнародовании Editio Typica в катехизисе .

Текст Катехизиса [ править ]

  • Святой Престол - Архив - Катехизис католической церкви ; на традиционном китайском, английском, французском, итальянском, латинском, латышском, малагасийском , португальском и испанском языках (по состоянию на 31 января 2014 г.)
  • Конференция католических епископов Соединенных Штатов ; Английский язык - Второе издание (переработанное в соответствии с латинским editio typica )

Комментарии к Катехизису [ править ]

  • Конференция католических епископов США: Управление катехизиса
  • Упрощенный катехизис Католической церкви - сжатый текст, а не сам текст
  • Новый катехизис: католический? (написано членами Общества Святого Пия X , которое не принимает Второй Ватиканский Собор)

Текст Компендиума [ править ]

  • Компендиум на веб-сайте Ватикана / Святого Престола доступен на белорусском, английском, французском, немецком, венгерском, индонезийском, итальянском, литовском, португальском, румынском, русском, словенском, испанском и шведском языках (по состоянию на 31 января 2014 г.)