Эта статья может быть дополнена текстом, переведенным из соответствующей статьи на французском языке . (Июль 2020 г.) Щелкните [показать], чтобы получить важные инструкции по переводу.
|
A̧ | а̧ |
B̧ | b̧ |
Ç | ç |
Ḉ | ḉ |
Ç̇ | ç̇ |
Ḑ | ḑ |
Ȩ | ȩ |
Ȩ̇ | ȩ̇ |
Ḝ | ḝ |
Ə̧ | ə̧ |
Ɛ̧ | ɛ̧ |
ГРАММ | грамм |
ЧАС | час |
Я | я |
Ɨ̧ | ɨ̧ |
Ķ | ķ |
Ļ | ļ |
M̧ | м̧ |
Ņ | ņ |
O̧ | o̧ |
Ɔ̧ | ɔ̧ |
Q̧ | q̧ |
Р | р |
Ş | ş |
ſ̧ | SS |
Ţ | ţ |
U̧ | u |
ИКС | Икс |
Z̧ | z̧ |
̧ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Седиль | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Седилья ( / с ɪ д ɪ л ə / Si- ДИЛ -ə , от испанского ), также известного как cedilha (с Португальского, Европейским [sɨdiʎɐ] или бразильский [sidʒiʎɐ] ) или cédille (от французского, произносится [sedij] ), представляет собой крючок или хвост (¸), добавляемый под определенными буквами в качестве диакритического знака, чтобы изменить их произношение. В каталонском , французском и португальском языках оно используется только подбуквой c (образуя ç ), и вся буква называется, соответственно, c trencada (то есть «ломаная C»), c cédille и c cedilhado (или cedilha , в просторечии). Он используется для обозначения назализации гласных на многих языках Африки к югу от Сахары, включая Vute изКамерун .
Происхождение [ править ]
Хвост возник в Испании как нижняя половина миниатюрной курсивной буквы z . Слово «седилья» - уменьшительное от древнеиспанского названия этой буквы, ceda (дзета). [1] Современный испанский и галицко больше не использовать этот диакритический, хотя он используется в португальском языке , [2] Каталонский , Occitan , и французский , который дает на английском языке альтернативные варианты написания cedille , от французского « cédille », и португальцы форма cedilha . Устаревшее написаниеседиль является cerilla . [2] Самым ранним использованием на английском языке, указанным в Оксфордском словаре английского языка [2], является испанско-английский словарь и грамматика 1599 года. [3] Cyclopædia Чемберса [4] цитируется для варианта ceceril, использовавшегося в 1738 году. [2] Основное использование в английском языке не универсально и относится к заимствованным словам из французского и португальского языков, таким как « фасад », » limaçon »и« cachaça »(часто набираемые« фасад »,« limacon »и« cachaca »из-за отсутствия ç клавиши на англоязычных клавиатурах).
С приходом модернизма каллиграфическая природа седильи считалась несколько неприятной для шрифтов без засечек, поэтому некоторые дизайнеры вместо этого заменили дизайн запятой, который можно было сделать более смелым и более совместимым со стилем текста. [a] Это уменьшает визуальное различие между седилем и диакритической запятой .
C [ править ]
Самый частый символ седильи - «ç» («c» с седилем, как в фасаде ). Впервые он был использован для звука безголосого альвеолярного аффриката / ts / на старом испанском языке и происходит от вестготской формы буквы «z» (ꝣ), верхняя петля которой была удлинена и интерпретирована как «с», а ее нижняя петля стала уменьшенным придатком, седилем.
Он представляет собой «мягкий» звук / s / , глухой альвеолярный свист , где «c» обычно представляет «жесткий» звук / k / (перед «a», «o», «u» или в конце слова) на английском и некоторых романских языках, таких как каталонский , галисийский , французский (где ç появляется в названии самого языка, français ), лигурийский , окситанский и португальский . В окситанском, фриульском и каталонском ç также можно найти в начале слова ( Çubran , ço ) или в конце ( braç ).
Он представляет собой глухое постальвеолярный аффрикаты / tʃ / (как в английском « сп ур ч ») в албанском , азербайджанском , крымскотатарском , Фриули , курдского , татарском , турецком (как в Чичек , Кэм , çekirdek , Çorum ) и туркмен . Это также иногда используется таким образом на острове Мэн , чтобы отличить его от велярного щелочного .
В Международном фонетическом алфавите ⟨ç⟩ представляет собой глухой небный фрикативный падеж .
S [ править ]
Символ «S» представляет собой глухое постальвеолярные щелевой / ʃ / (как в « ш OW») на нескольких языках, в том числе многого принадлежащего тюркских языков , а также в качестве отдельного письма в их алфавитах:
- турецкий
- Например, он используется в турецких слов и названий , таких как Эскишехир , Simarik , Хасан Шаш , Речбер и т.д.
- Азербайджанский
- Крымскотатарский
- Гагаузский
- Татарский
- туркменский
- Румынский (использование замены, когда S-запятая [Ș] отсутствовала в стандартах Unicode до 3.0 , и более старые стандарты, все еще часто, но ошибка)
- Курдский
- Например, он используется в курдских словах и именах, таких как Mûş , ivan Perwer и т. Д.
В символах HTML ссылки на сущности Ş
и ş
могут использоваться.
Языки с другими персонажами с седильями [ править ]
Латышский [ править ]
Для сравнения, некоторые считают диакритические знаки на палатализированных латышских согласных «ģ», «ķ», «ļ», «ņ» и ранее «ŗ» как cedillas. Хотя их имена глифов Adobe представляют собой запятые, их имена в стандарте Unicode - это «g», «k», «l», «n» и «r» с седилем. Буквы были введены в стандарт Unicode до 1992 года, и их имена нельзя изменить. Эквивалент «Ģ» в верхнем регистре иногда имеет обычную седиль.
Маршалльский [ править ]
В орфографии маршалловых островов четыре буквы на маршалловом языке содержат седиль: < ļ m̧ ņ o̧ >. В стандартном печатном тексте это всегда cedillas, и их пропуск или замена запятой внизу и точки внизу диакритическими знаками нестандартны. [ необходима цитата ]
По состоянию на 2011 год [Обновить]многие механизмы рендеринга шрифтов не отображают ни один из них должным образом по двум причинам:
- « ļ » и « ņ » обычно вообще не отображаются должным образом из-за использования седиллы в латышском языке . В Unicode для этих букв есть предварительно составленные глифы, но в большинстве качественных шрифтов они отображаются с запятыми под диакритическими знаками, чтобы соответствовать ожиданиям латышской орфографии . На Маршалловом языке это считается нестандартным. Использование соединителя нулевой ширины между буквой и диакритическим знаком может решить эту проблему: « ļ » и « ņ » могут отображаться правильно, но не могут; см. ниже.
- « m̧ » и « o̧ » в настоящее время не существуют в Unicode как предварительно составленные глифы и должны быть закодированы как простые латинские буквы « m » и « o » с комбинированной диакритикой седиль. Большинство шрифтов Unicode, выпущенных с Windows , не отображают комбинированные диакритические знаки должным образом, показывая их слишком далеко справа от буквы, как в случае с Tahoma (« m̧ » и « o̧ ») и Times New Roman (« m̧ » и « o̧ »). В основном это влияет на « m » и может влиять или не влиять на « o̧ ».Но некоторые распространенные шрифты Unicode, такие как Arial Unicode MS(« m̧ » и « o̧ »), Cambria (« m̧ » и « o̧ ») и Lucida Sans Unicode (« m̧ » и « o̧ ») не имеют этой проблемы. Когда " m̧ " отображается правильно, седиль находится либо под центром буквы, либо под самой правой ногой буквы, но всегда находится прямо под буквой, где бы она ни находилась.
Из-за этих проблем с отображением шрифтов нередко можно найти нестандартные специальные замены для этих букв. Онлайн версия Marshallese-английский словарь (единственный полный Marshallese словарь в наличии) отображает буквы с точкой ниже диакритиками, которые все же существуют , как precombined символов в Unicode: « ˘L », « М », « ŋ » и " ọ ". Первые три существуют в международном алфавите санскритской транслитерации , а « ọ » существует во вьетнамском алфавите ,и обе эти системы поддерживаются самыми последними версиями распространенных шрифтов, таких как Arial ,Курьер Нью , Тахома и Times New Roman . Это позволяет избежать большинства проблем с отображением текста на маршалловом языке, связанных с седилем, но по-прежнему не подходит для полированного стандартного текста.
Французский [ править ]
В 1868 году Амбруаз Фирмен-Дидо в своей книге « Наблюдения за орфографией, или ортографией, франсез» («Наблюдения за французским правописанием») предположил, что французскую фонетику можно было бы лучше упорядочить, добавив седиль под буквой «т» в некоторых словах. Например, суффикс -tion эта буква обычно произносится не как (или близко к нему) / t / во французском языке, а как / sjɔ̃ / . Следует четко усвоить, что в таких словах, как дипломатия (но не дипломатия ), произносится / s / . Аналогичный эффект происходит с другими префиксами или внутри слов. Фирмен-Дидо предположил, что во французскую орфографию можно добавить новый символ. Письмо с таким же описаниемТ-седиль (majuscule: Ţ, minuscule: ţ) используется в гагаузском языке . Подобная буква, Т-запятая (majuscule: Ț, minuscule: ț), действительно существует в румынском языке, но с акцентом запятой, а не седилем.
Румынский [ править ]
Символы Unicode для Ţ (T с седилем) и Ş (S с седилем) были неправильно реализованы в Windows-1250 , кодовой странице для румынского языка. В Windows 7 Microsoft исправила ошибку, заменив T-cedilla на T-запятую (Ț) и S-cedilla на S-запятую (Ș).
Вуте [ править ]
Вуте , мамбилоидный язык из Камеруна , использует седиль для назализации всех качеств гласных (ср. Огонек, используемый в польском языке и навахо для той же цели). Это включает в себя нетрадиционные латинские буквы, которые формализованы из IPA в официальной системе письма. К ним относятся < i̧ ȩ ɨ̧ ə̧ a̧ u̧ o̧ ɔ̧>.
Гагаузский [ править ]
Гагаузский использует uses (T с седилем), один из немногих языков для этого, и Ş (S с седилем). Помимо того , что присутствует в некоторых орфографиях гагаузского, T с седилем существует в рамках Общего Алфавита Камерун Языки , на Кабильский диалекте берберского языка, в Manjak и Mankanya языках, и , возможно , в других местах.
Иврит [ править ]
В латинизации библейского иврита ISO 259 используются Ȩ (E с седилем) и Ḝ (E с седильей и бреве).
Подобные диакритические знаки [ править ]
В таких языках, как румынский, к некоторым буквам добавляется запятая (virgula), например ș , которая выглядит как седиль, но точнее является диакритической запятой . Это особенно сбивает с толку с буквами, которые могут принимать любой диакритический знак: например, согласный / ʃ / пишется как «ş» на турецком языке, но «ș» на румынском языке, и румынские авторы иногда будут использовать первый вместо второго из-за недостаточного поддержка шрифтов или наборов символов.
В польской букве «А» и «Е» и литовские буквы «а», «д», «я», и «U» не сделана с седилем либо, но с несвязанным Огоньком диакритическим.
Кодировки [ править ]
Unicode предоставляет предварительно составленные символы для некоторых латинских букв с седильями. Другие могут быть образованы с помощью комбинирующего символа седиль .
Описание | Письмо | Юникод | HTML |
---|---|---|---|
Седилья (интервал) | ¸ | U + 00B8 | & cedil; или & # 184; |
Комбинируя седиль | ◌̧ | U + 0327 | & # 807; |
C с седилем | Ç ç | U + 00C7 U + 00E7 | & Ccedil; или & # 199; & ccedil; или & # 231; |
C с седилем и острым ударением | Ḉ ḉ | U + 1E08 U + 1E09 | & # 7688; & # 7689; |
Сочетание строчной c с седилем ( средневековый надстрочный диакритический знак) [10] | ◌ᷗ | U + 1DD7 | & # 7639; |
D с седилем | Ḑ ḑ | U + 1E10 U + 1E11 | & # 7696; & # 7697; |
E с седилем | Ȩ ȩ | U + 0228 U + 0229 | & # 552; & # 553; |
E с седилем и бреве | Ḝ ḝ | U + 1E1C U + 1E1D | & # 7708; & # 7709; |
G с седилем | Ģ Ģ | U + 0122 U + 0123 | & # 290; & # 291; |
H с седилем | Ḩ ḩ | U + 1E28 U + 1E29 | & # 7720; & # 7721; |
K с седилем | Ķ ķ | U + 0136 U + 0137 | & # 310; & # 311; |
L с седилем | Ļ ļ | U + 013B U + 013C | & # 315; & # 316; |
N с седилем | Ņ ņ | U + 0145 U + 0146 | & # 325; & # 326; |
R с седилем | ¨R ¨R | U + 0156 U + 0157 | & # 342; & # 343; |
S с седилем | Ş ş | U + 015E U + 015F | & # 350; & # 351; |
Т с седилем | Ţ ţ | U + 0162 U + 0163 | & # 354; & # 355; |
Ссылки [ править ]
- ^ Для седиля будучи уменьшительным CEDA см определения седиля , Diccionario де ли Lengua española 22издание, Real Academia Española (на испанском языке) , который можно увидеть в контексте путем доступа к сайту Реального Academia и поиску седиля . (Доступ к данным был осуществлен 27 июля 2006 г.)
- ^ a b c d "седиль" . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)
- ^ Minsheu, Джон (1599) Percyvall в (R.) Dictionarie на испанском и английском языках (как увеличенный Дж Minsheu) Edm. Боллифант, Лондон, OCLC 3497853
- ↑ Chambers, Ephraim (1738) Cyclopædia; или универсальный словарь искусств и наук (2-е изд.) OCLC 221356381
- ^ Жакери, Денис Мойого. «Комментарии к седиле и запятой ниже (редакция 2)» (PDF) . Консорциум Unicode . Дата обращения 3 июля 2015 .
- ^ "Neue Haas Grotesk" . The Font Bureau, Inc. стр. Введение.
- ^ "Neue Haas Grotesk - Новости шрифтов" . Linotype.com . Проверено 21 сентября 2013 .
- ^ "Schwartzco Inc" . Christianschwartz.com . Проверено 21 сентября 2013 .
- ^ "Akzidenz Grotesk Buch" . Бертольд / Монотипия. Архивировано из оригинала 4 июля 2015 года . Дата обращения 3 июля 2015 .
- ^ «N3027: Предложение добавить средневековых персонажей в ПСК» (PDF) . ИСО / МЭК JTC1 / SC2 / WG2. 2006-01-30.
- ^ Шрифты с таким дизайном включают Akzidenz-Grotesk и Helvetica , особенно оцифровку Neue Haas Grotesk. [5] [6] [7] [8] [9]
Внешние ссылки [ править ]
- ScriptSource - позиционирование традиционной седильи
- Diacritics Project - все, что вам нужно для разработки шрифта с правильными акцентами.
- Справка по клавиатуре - узнайте, как ставить диакритические знаки и диакритические знаки на мировом языке на компьютере.