Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Официально опубликованная присяга Хартии.

Устав Клятва (五箇条の御誓文, Gokajō не Goseimon , более буквально, то клятва в пяти статьях ) был принят на интронизации императора Мэйдзи в Японии 6 апреля 1868 года в Киото , Императорский дворец . [1] [2] Клятва обрисовала в общих чертах основные цели и курс действий, которых необходимо придерживаться во время правления императора Мэйдзи, заложив юридическую основу для модернизации Японии. Это также инициировало процесс урбанизации, поскольку люди всех классов могли свободно менять работу, поэтому люди уезжали в город в поисках лучшей работы. Он оставался влиятельным, хотя и не столько управляющим, сколько вдохновляющим, на протяжении всей эпохи Мэйдзи.и в двадцатом веке, и может считаться первой конституцией современной Японии. [3]

Правила [ править ]

Как следует из названия, текст Клятвы состоит из пяти пунктов:

Этой клятвой мы ставим своей целью создание национального богатства на широкой основе и разработку конституции и законов.

  1. Совещания должны проводиться широко, и все вопросы решаются путем открытого обсуждения.
  2. Все сословия, высшие и низшие, должны быть объединены для энергичного управления государственными делами.
  3. Простым людям, равно как и гражданским и военным чиновникам, будет позволено заниматься своим собственным призванием, чтобы не было недовольства.
  4. Злые обычаи прошлого будут нарушены, и все будет основано на справедливых законах природы.
  5. Во всем мире будут искать знания, чтобы укрепить основы имперского правления. [4]

Происхождение и последующее влияние [ править ]

Первый проект Клятвы был написан младшим советником Юрием Кимимасой в январе 1868 года и содержал прогрессивные формулировки, которые говорили о разочаровании, которое радикальные, но скромно рожденные лидеры Мэйдзи испытали в «служении наследственным некомпетентным людям». [5] Язык Юрия был модерирован его коллегой Фукуока Такачика в феврале, чтобы быть «менее тревожным», а Кидо Такаяоши подготовил окончательную форму Клятвы, используя «язык, достаточно широкий, чтобы охватить оба прочтения». [5] Клятва была прочитана вслух Сандзё Санэтоми в главном церемониальном зале Императорского дворца Киото в присутствии Императора и более 400 официальных лиц. После прочтениятоПрисутствующие дворяне и дайме подписали свои имена под документом, восхваляющим Клятву и клянясь сделать все возможное, чтобы поддерживать и выполнять ее. Те, кто не смог присутствовать на официальных чтениях, впоследствии посетили дворец, чтобы поставить свои подписи, в результате чего общее количество подписей достигло 767. [6]

Целью присяги было как опубликовать заявление о политике, которой должно было следовать правительство сёгуната после Токугавы в период Мэйдзи, так и дать надежду на включение в следующий режим протокугавских владений. Эта вторая мотивация была особенно важна на ранних этапах Реставрации как средство удержать домены от присоединения к остатку Токугава в войне Босин . Позже военная победа «сделала безопасным начало вытеснения придворной знати и подставных лиц даймё ». [ требуется указание источника ] [7]

Обещание реформы в документе изначально не было выполнено: в частности, парламент с реальной властью не был учрежден до 1890 года, а олигархия Мэйдзи из Сацума , Тёсю , Тоса и Хидзэн сохраняла политический и военный контроль вплоть до 20 века. В общем, Клятва была специально сформулирована в широких терминах, чтобы минимизировать сопротивление со стороны даймё и обеспечить «обещание постепенности и справедливости»: [ требуется указание источника ] [8]

В конце концов, «совещательные советы» и «публичный дискурс» применялись к сотрудничеству между владыками великих владений. То, что «все классы» должны были объединиться, указывало на то, что классы будут и дальше. Даже "простолюдины" должны были достойно обращаться со стороны "гражданских и военных" офицеров, привилегированных чинов недавнего прошлого. Вероятно, никто не будет за сохранение «злых обычаев»; скорее конфуцианская «Природа» указала бы путь, который следует избрать. Только в обещании «искать знания по всему миру» было конкретное указание на изменение; но и здесь покойные активисты Токугава выразили сожаление по поводу иррациональности двуглавого правительства Японии как единственного в мире. Причем поиск будет выборочным и целенаправленным,призваны «укрепить основы имперского правления». [9]

Присяга была подтверждена как первая статья конституции, обнародованная в июне 1868 года, а последующие статьи этой конституции расширяют политику, изложенную в Присяге. [10] Почти восемьдесят лет спустя, сразу после Второй мировой войны , император Хирохито отдал дань Присяге и подтвердил ее как основу «национального государства» в своей Декларации о человечности . [11] Якобы целью рескрипта было умиротворить американских оккупантов отказом от имперской божественности, но сам император видел в нем утверждение о существовании демократии в эпоху Мэйдзи . [12]

См. Также [ править ]

  • Пять публичных уведомлений
  • Конституция из семнадцати статей

Примечания [ править ]

  1. ^ Кин, стр. 137. Другие переводы рассматриваются в литературе, например, пять-статьи Присяга или Устава Присяги в пяти статьях .
  2. ^ http://www.meijijingu.or.jp/about/3-3.html Архивировано 25 января 2010 г.на Wayback Machine慶 応 4 年 (明治 元年) 3 月 14 日 、 明治天皇 は 京都 御所 紫宸 殿 に公卿 ・ 諸侯 以下 百官 を 集 め 、 の 基本 を 天地 の 神 々 に お り ま し Клятва Устава была обнародована в четырнадцатый день третьего месяца по старому календарю , что эквивалентно 6 апреля.
  3. ^ Кин, стр. 340, отмечает, что можно «описать клятву в пяти статьях как конституцию для всех возрастов».
  4. McLaren, стр. 8, цитируется у De Bary et al. , п. 672.
  5. ^ a b Янсен (2002), стр. 338.
  6. Кин, Мэйдзи и его мир, стр.140
  7. ^ Янсен (2002), 342.
  8. Янсен (2002), стр. 339
  9. Янсен (2002), стр. 339.
  10. ^ Де Бари и др. С. 672–673.
  11. ^ Де Бари и др. , п. 1029. Jansen (2002), стр. 339.
  12. ^ Довер, 1999, стр. 314, 317.

Ссылки [ править ]

  • Де Бари, Уильям; Тидеманн, Артур, ред. (2005) [1958]. Источники японской традиции . II: с 1600 по 2000 (2-е изд.). Нью-Йорк: Колумбия. ISBN 0-231-12984-X.
  • Дауэр, Джон В. (2000). Обнимая поражение: Япония после Второй мировой войны . Нью-Йорк: Нортон. ISBN 0-393-04686-9.
  • Янсен, Мариус Б. (2000). Создание современной Японии. Кембридж: Издательство Гарвардского университета . ISBN 978-0-67400334-7 ; OCLC 44090600 
  • Кин, Дональд (2002). Император Японии: Мэйдзи и его мир, 1852-1912 гг. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-12340-2 ; OCLC 46731178 
  • Макларен, WW (1979). Документы правительства Японии . Bethesda, MD: Университетские публикации Америки. ISBN 0-313-26912-2.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Акамацу, Пол (1972). Meiji 1868: революция и контрреволюция в Японии (на японском языке). Мириам Кочан (пер.). Нью-Йорк: Харпер и Роу. ISBN 0-06-010044-3.
  • Акита, Джордж (1967). Основы конституционного правительства в современной Японии 1868-1900 гг . Кембридж: Гарвард. ISBN 0-674-31250-3.
  • Бисли, Уильям Г. (1995). Возвышение современной Японии: политические, экономические и социальные изменения с 1850 года . Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина. ISBN 0-312-23373-6.
  • Брин, Джон , «Императорская клятва в апреле 1868 года: ритуал, власть и политика в Восстановлении Японии», Monumenta Nipponica, 51, 4 (1996)
  • Янсен, Мариус Б .; Гилберт Розман , ред. (1986). Япония в переходный период: от Токугавы до Мэйдзи . Принстон: Принстон. ISBN 0-691-10245-7.
  • Мерфи, Роудс (1997). Восточная Азия: новая история . Нью-Йорк: Эддисон Уэсли Лонгман. ISBN 0-321-42141-8.