Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Чеченский ( нохчийн мотт , noxçiyn mott ,[nɔxˈt͡ʃiːn mu͜ɔt] ) - это язык северо-восточного Кавказа, на котором говорят около 1,4 миллиона человек, в основном в Чеченской Республике и члены чеченской диаспоры по всей России и в остальной части Европы , Иордании , Центральной Азии (в основном, в Казахстане и Кыргызстане ) и Грузии .

Классификация [ править ]

Чеченский - это язык Северо-Восточного Кавказа . Вместе с близкородственным ингушем , с которым существует большая степень взаимопонимания и общий словарный запас, он образует вайнахскую ветвь .

Диалекты [ править ]

Существует ряд чеченских диалектов: аккиш, чантиш, чебарлоиш, малхиш, нохчмахкахоиш, орстхоиш, шаройш, шуотоиш, терлоиш, итум-калиш и химоиш. Кистинцы диалект Грузии не легко понять северными чеченцы без практики через несколько дней. Одно различие в произношении состоит в том, что согласные с придыханием Кисти остаются с придыханием, когда они удваиваются (фортис) или после / s /, но затем они теряют свое стремление в других диалектах.

Диалекты чеченского языка можно классифицировать по их географическому положению в пределах Чеченской Республики. Диалекты северных низменностей часто называют « охарой ​​муотт » (буквально «язык жителей низин »), а диалект южных горных племен известен как « лаамарой муотт » (букв. «Язык горцев»). Охарой ​​Мюоттсоставляет основу литературного и литературного чеченского языка, который в значительной степени восходит к региональным диалектам Урус-Мартана и современного Грозного. Лаамаройские диалекты включают чебарлойский, шаройский, итум-калишский, киси и химоиш. Однако до недавнего времени химой не был зарегистрирован и считался ответвлением шаройского языка, поскольку многие диалекты также используются в качестве основы межплеменного (тейп) общения в более крупном чеченском « тукхуме ». Лаамаройские диалекты, такие как шаройский, химойский и чебарлойский, более консервативны и сохраняют многие черты прото-чеченского языка. Например, во многих из этих диалектов отсутствует ряд гласных, встречающихся в литературном языке, что является результатом ассимиляции на большом расстоянии.между гласными звуками. Кроме того, химойский диалект сохраняет заключительные слова пост-тонических гласных как шва [ə], указывая на то, что диалекты лаамарой и охварой уже были отдельными в то время, когда диалекты охарой ​​подвергались ассимиляции.

Географическое распространение [ править ]

По данным Всероссийской переписи населения 2010 года , 1 350 000 человек сообщили, что могут говорить на чеченском языке. [1]

Официальный статус [ править ]

Чеченский - официальный язык Чечни . [3]

Иордания [ править ]

Чеченцы в Иордании имеют хорошие отношения с Иорданским Хашимитским Королевством и могут практиковать свою культуру и язык. Чеченский язык широко используется в чеченской общине Иордании. Иорданские чеченцы двуязычны как на чеченском, так и на арабском языках, но не говорят между собой по-арабски, а разговаривают только на чеченском с другими чеченцами. Некоторые иорданцы также владеют чеченским языком, так как умудряются читать и писать людям, приезжающим в Иорданию из Чечни. [4]

Фонология [ править ]

Некоторые фонологические характеристики чеченского языка включают обилие согласных и звуков, сходных с арабским и салишанским языками Северной Америки, а также большую систему гласных, напоминающую шведские и немецкие .

Согласные [ править ]

В чеченском языке, как и в большинстве языков коренных народов Кавказа , имеется большое количество согласных : от 40 до 60 (в зависимости от диалекта и анализа), что намного больше, чем в большинстве европейских языков . Типично для этого региона, существует четырехстороннее различие между звонкими , глухими , извлеченными и близнецовыми фортис- стопами . [5]

Почти любой согласный может быть фортис из-за геминации фокуса, но только приведенные выше встречаются в корнях . Согласные с т клетки и / л / являются Denti-альвеолярного ; остальные в этом столбце альвеолярные . / x / - задняя велярная , но не совсем увулярная . Латеральный / l / может быть веларизованным , если за ним не следует гласный переднего ряда. Трель / r / обычно произносится одним касанием и поэтому иногда описывается как постукивание [ɾ] . Кроме литературного реестра, да и то только для некоторых говорящих звонкие аффрикаты / dz / , / dʒ / слились в щелочные / z / , / ʒ / . Глухой губной щелевой звук / f / встречается только в европейских заимствованных словах . / w / появляется как в дифтонгах, так и как согласный звук; как согласный, перед гласными передних рядов стоит аллофон [v] .

Примерно двадцать фарингализированных согласных (отмеченных верхним индексом ˤ ) также встречаются в таблице выше. Губные , альвеолярные и постальвеолярные согласные звуки могут быть фарингализованы, за исключением отрывных . Фарингализованные согласные не встречаются в глаголах или прилагательных, а в существительных и наречиях они встречаются преимущественно перед гласными нижнего ряда / a, aː / ( [ə, ɑː] ).

За исключением случаев, когда после согласного, / ʢ / является фонетически [ ʔˤ ] , и можно утверждать , чтобы быть гортанная смычка перед « фарингализованные » ( на самом деле epiglottalized) гласный. Однако он не имеет ограничений распределения, характерных для передних глоточных (эпиглотализированных) согласных . Хотя они могут быть проанализированы как передний согласный плюс / ʢ / (они появляются, например, как [dʢ] при озвучивании и [p [] при отсутствии голоса ), Николсутверждает, что, учитывая жесткие ограничения на использование групп согласных в чеченском языке, более полезно анализировать их как отдельные согласные.

Глухая альвеолярная трель / r̥ / контрастирует со звонкой версией / r / , но встречается только в двух корнях, vworh «семь» и barh «восемь».

Гласные [ править ]

В отличие от большинства других языков Кавказа, чеченский имеет обширный перечень гласных звуков, около 44, что ставит его диапазон выше, чем в большинстве языков Европы (большинство гласных является продуктом обусловленной окружающей средой аллофонической вариации, которая варьируется как в зависимости от диалекта, так и в зависимости от метода). анализ). Многие гласные возникают из-за умляута , который очень продуктивен в стандартном диалекте. Ни одна из используемых до сих пор систем правописания не распознала гласные с полной точностью.

Все гласные могут быть назализованными . Назализация налагается родительном , инфинитив , а также для некоторых ораторов именительного падежа из прилагательных . Назализация не сильная, но слышна даже в финальных гласных, которые очищаются.

Некоторые дифтонги имеют значительную аллофонию : / ɥø / = [ɥø], [ɥe], [we] ; / yø / = [yø], [ye] ; / uo / = [woː], [uə] .

В закрытых слогах , длинные гласные становятся короткими в большинстве диалектов (не кистинцы ), но зачастую по- прежнему отличаются от коротких гласных (сокращенно [я] , [и] , [ɔ] и [ɑ] по сравнению с коротким [ɪ] , [ʊ ] , [o] и [ə] , например), хотя которые остаются разными, зависит от диалекта.

/ æ /, / æː / и / e /, / eː / находятся в дополнительном распределении ( / æ / происходит после фарингализированных согласных, тогда как / e / нет, а / æː / - идентично / æ / для большинства говорящих - встречается в закрытые слоги, а / eː / нет), но говорящие сильно чувствуют, что это отдельные звуки.

Фарингализация , по-видимому, является особенностью согласных звуков, хотя некоторые анализы рассматривают ее как особенность гласных. Однако Николс утверждает, что это не очень хорошо отражает ситуацию в чеченском языке, тогда как это более явно характерно для гласной в ингушском : чеченский [цʜаʔ] «один», ингушский [ца] , который она анализирует как / цˤаʔ / и / ца / . Гласные имеют отсроченное бормотание после фарингализированных звонких согласных и шумное придыхание после фарингеизированных глухих согласных. Высокие гласные / i /, / y /, / u / дифтонгированы, [əi], [əy], [əu] , тогда какдифтонги / je /, / wo / подвергаются метатезису , [ej], [ow] .

Фонотактика [ править ]

В чеченском языке разрешены группы с началом слога / st px tx /, а без начального также допускается / xrl / плюс любой согласный, а также любой затруднительный плюс увуляр с той же манерой артикуляции . Единственный разрешенный кластер из трех согласных - / rst / . [6]

Грамматика [ править ]

Чеченский - агглютинативный язык с эргативно-абсолютивным морфосинтаксическим строением . Чеченские существительные принадлежат к одному из нескольких родов или классов (6), каждый с определенным префиксом, с которым согласуется глагол или сопровождающее прилагательное . Глагол не согласуется с лицом или числом, имеет только временные формы и причастия. Среди них есть оптатив и антипассив . Однако некоторые глаголы не имеют этих префиксов. [7]

Чеченский - эргативный , зависимо-маркировочный язык, использующий восемь падежей ( абсолютный , родительный , дательный , ергативный , аллатив , инструментальный , местный и сравнительный ) и большое количество послелогов, чтобы указать роль существительных в предложениях.

Порядок слов постоянно ветвится влево (как в японском или турецком ), так что прилагательные , указательные и относительные придаточные предложения предшествуют существительным, которые они изменяют. Дополнения и подчиненные наречия , как и в других языках Северо-Востока и Северо-Западного Кавказа , являются аффиксами, а не самостоятельными словами.

Чеченский язык также представляет собой интересные проблемы для лексикографии , поскольку создание новых слов в языке основывается на фиксации целых фраз, а не на добавлении в конец существующих слов или объединении существующих слов. Может быть трудно решить, какие фразы принадлежат словарю, потому что грамматика языка не позволяет заимствовать новые словесные морфемы для выражения новых концепций. [8] Вместо этого глагол dan (делать) сочетается с именными фразами, чтобы соответствовать новым концепциям, импортированным из других языков.

Классы существительных [ править ]

Чеченские существительные делятся на шесть лексически произвольных классов существительных . [9] Морфологически классы существительных могут быть проиндексированы путем изменения префикса сопутствующего глагола и, во многих случаях, прилагательного. Первые два из этих классов относятся к людям, хотя некоторые грамматики считают их двумя, а некоторые - одним классом; однако другие классы гораздо более лексически произвольны. Классы чеченских существительных названы в соответствии с индексирующим их префиксом:

Когда существительное обозначает человека, оно обычно попадает в v- или y-классы (1 или 2). Большинство существительных, относящихся к мужским сущностям, попадают в v-класс, тогда как класс 2 содержит слова, относящиеся к женским сущностям. Таким образом, lūlaxuo (сосед) относится к классу 1, но принимает v-, если сосед мужского пола, и y-, если женщина. Короче говоря, изменение префиксов перед существительными указывает на грамматический род; таким образом: vоsha (брат) → yisha (сестра). Однако некоторые существительные, обозначающие людей, не относятся к классам 1 или 2: например, bēr (ребенок) относится к классу 3.

Классифицированные прилагательные [ править ]

Лишь несколько чеченских прилагательных указывают на соответствие существительных классов, в литературе они называются классифицированными прилагательными . Классифицированные прилагательные перечислены с префиксом класса -d в латинизации ниже: [10]

  • деза / д-эза 'тяжелая'
  • довха / d-ouxa 'горячий'
  • деха / d-iexa 'длинный'
  • дуькъа / d-yq'a 'толстый'
  • дораха / d-oraxa 'дешево'
  • дерстана / d-erstana 'жирный'
  • дуьткъа / d-ytq'a thin '
  • доца / d-oca 'короткий'
  • дайн / d-ain 'свет'
  • дуьзна / d-yzna 'полный'
  • даьржана / d-aerzhana 'распространение'
  • доккха / d-oqqa 'большой / большой / старый'

Cклонение [ править ]

В то время как индоевропейские языки кодируют класс существительных и падеж, соединенные в одних и тех же морфемах , чеченские существительные не показывают гендерной маркировки, но уменьшаются в восьми грамматических падежах , четыре из которых являются основными падежами (т. Е. Абсолютивным , эргативным , родительным и дательным ) в единственном и множественном числе. . Ниже парадигма «говр» (конь).

Местоимения [ править ]

Притяжательные местоимения

У местного падежа есть еще несколько форм для конкретных позиций.

Глаголы [ править ]

Глаголы не склоняются к лицу (кроме специального префикса d- для 1-го и 2-го лиц множественного числа), только для числа и времени, вида, наклонения. У меньшинства глаголов есть префиксы согласия, и они согласуются с существительным в абсолютном падеже (что в английском переводе будет субъектом для непереходных глаголов или объектом для переходных глаголов).

Пример словесного согласования в непереходном предложении с составным глаголом:

  • Со цхь сахьтехь вогІур ву (так tsHan saHteH voghur vu ) = Я (мужчина) приду через час
  • Со цхьан сахьтехь йогІур ю (so tsHan saHteH yoghur yu ) = Я (женщина) приду через час

Здесь и будущая основа глагола -oghur (придет), и вспомогательная -u (настоящее время слова «быть») получают приставку v- для мужского согласия и y- для женского согласия.

В переходных предложениях в составных непрерывных временах, образованных вспомогательным глаголом -u 'быть', и агент, и объект находятся в абсолютивном падеже. В этом частном случае биабсолютной конструкции главный глагол в причастной форме согласуется с объектом, а вспомогательный - с агентом.

  • Cо бепиг деш в (так bepig diesh вю ) = I (мужской) делает хлеб.

Здесь причастие d-iesh согласуется с объектом, тогда как вспомогательное vu согласуется с агентом. [10]

Вербальные времена образуются аблаутом или суффиксами, или обоими (всего их пять спряжения, ниже одно). Производные основы также могут быть образованы суффиксами (причинным и т. Д.):

Алфавиты [ править ]

Чечено-советская газета Серло (Свет), написанная чеченской латиницей в эпоху коренизации
Арабский алфавит на чеченском языке из книги азбуки 1925 года
Банкнота Северо-Кавказского эмирата
Чеченская кириллица на тарелке в Грозном

Многочисленные надписи грузинским шрифтом встречаются в горной Чечне, но не обязательно на чеченском. Позже наряду с исламом в чеченском языке была введена арабская графика . Реформирование чеченского арабского алфавита было осуществлено сначала во время правления имама Шамиля , а затем в 1910, 1920 и 1922 годах.

В то же время разработанный Петером фон Усларом алфавит , состоящий из кириллических, латинских и грузинских букв, использовался в академических целях. В 1911 году он тоже был реформирован, но популярности у самих чеченцев так и не получил.

Латинский алфавит был введен в 1925 году. Он был объединен с ингушским в 1934 году, но упразднен в 1938 году.

В 1938–1992 для чеченского языка использовалась только кириллица.

Примечания [ править ]

  1. ^ В арабскомсимволе گ (эквивалентном кириллице Кӏ или латинскому Kh ) верхний штрих находится под основным штрихом.
  2. ^ Арабский символ ڔٜ (эквивалент кириллицы Ц или латинского C ) - это арабская буква rā ' с двумя точками внизу.
  3. ^ Б The гортанной остановки ⟨ъ⟩ часто опускается при написании.

В 1992 году был введен новый латинский чеченский алфавит, но после поражения сепаратистского правительства кириллица была восстановлена.

Словарь [ править ]

Большая часть чеченской лексики происходит от нахской ветви северо-восточной кавказской языковой семьи, хотя есть значительное меньшинство слов, производных от арабского (исламские термины, такие как «Иман», «Илма», «Доа»), и меньшее количество - из Тюркский (например, кузга, шиш, принадлежащий к универсальному кавказскому слою заимствований) и совсем недавно русский (современные термины, такие как компьютер - «кампутар», телевидение - «телвидени», телевизор - «телвизар», метро - » метро »и др.).

История [ править ]

До российского завоевания большая часть письменности в Чечне состояла из исламских текстов и историй кланов, написанных обычно на арабском языке, но иногда также и на чеченском языке с использованием арабского письма. Чеченский литературный язык был создан после Октябрьской революции , а в середине 1920-х годов в чеченской письменности вместо арабского стали использовать латинский алфавит . Кириллицы были приняты в 1938 году.

Чеченская диаспора в Иордании , Турции и Сирии свободно владеет чеченским языком, но в целом не владеет чеченским языком, за исключением тех, кто приложил усилия для изучения системы письма, а поскольку кириллица в этих странах не так широко известна, большинство из них использует латинский алфавит.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Чеченец в Ethnologue (18 изд., 2015)
  2. ^ Glottopedia статья на чеченском языке .
  3. ^ Конституция, статья 10.1
  4. ^ Моше Ma'oz, Габриэль Шеффер (2002). Ближневосточные меньшинства и диаспоры . Sussex Academic Press. п. 255. ISBN 1-902210-84-0. Проверено 12 мая 2011 года .
  5. ^ Йоханна Николс , чеченский, языки коренных народов Кавказа (Caravan Books, Delmar NY, 1994) ISBN 0-88206-068-6 . 
  6. ^ "Коренной язык Кавказа (чеченский)" . Ingush.narod.ru . С. 10–11. Архивировано из оригинального (GIF) 04.03.2016 . Проверено 21 января 2016 .
  7. ^ Awde, Николас и Galäv, Мухаммад, чеченец ; п. 11. ISBN 0-7818-0446-9 
  8. ^ Awde и Galäv; Чеченский ; п. 11
  9. ^ Awde, Николас; Галаев, Мухаммед (22 мая 2014 г.). Чечено-английский англо-чеченский словарь и разговорник . Рутледж. ISBN 9781136802331 - через Google Книги.
  10. ^ a b Доттон, Зура; Вагнер, Джон Дойл. «Грамматика чеченского языка» (PDF) . Университет Дьюка, Славянские центры . Проверено 10 июня 2020 .

Источники [ править ]

  • Питер Муйскен (6 февраля 2008 г.). От лингвистических областей к ареальной лингвистике . Издательская компания Джона Бенджамина. стр. 29, 46, 47, 49, 52–54, 56, 58, 60, 61, 63, 70–74, 77, 93. ISBN 978-90-272-9136-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Приложение: кириллица
  • Кириллица и латинский чеченский алфавиты
  • Чеченский язык | Noxchiin mott Обилие лингвистической информации. (Больше не активен, некоторая информация сохраняется)
  • Рферл Северо-Кавказское радио (также включает аварское и адыгейское)
  • Русско – чеченский онлайн-словарь
  • Чечено-русский словарь
  • Базовая лексика чеченского языка в Глобальной лексикостатистической базе данных
  • Чеченский кириллица - преобразователь латиницы
  • ЭЛАР архив чеченского языка, включая чеберлоевский диалект