В этой статье не процитировать какие - либо источники . ( июнь 2019 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить это сообщение-шаблон ) |
Английский: Китай героически стоит во Вселенной | |
---|---|
Бывший национальный гимн Китая | |
Текст песни | Инь Чанг |
Музыка | Ван Лу |
Усыновленный | 23 мая 1915 г. |
Отказано | 1 июля 1921 г. |
Аудио образец | |
«Китай героически стоит во Вселенной» |
« Китай героически стоит во Вселенной » ( упрощенный китайский :中国 雄 立 宇宙 间; традиционный китайский :中國 雄 立 宇宙 間; пиньинь : Zhōngguó xióng lì yǔzhòujiān ) был государственным гимном Китая с 1915 по 1921 год.
История [ править ]
Исторические китайские гимны | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||
Он был выпущен Управлением по регулированию ритуалов (禮 制 館) в июне 1915 года в качестве государственного гимна Китайской Республики и был принят 23 мая 1915 года. Его тексты были написаны Инь Чангом (廕), а музыка - Ван Лу. (王 露).
После того, как Юань Шикай объявил себя императором Китая в декабре 1915 года, текст гимна был немного изменен и превратился в государственный гимн Китайской Империи. Лирика была снова отменена в 1916 году после его смерти и заменена лирикой, написанной Чжан Цзолинь . Песня больше не была официальным гимном после 31 марта 1921 года, когда « Песня благоприятного облака» снова стала национальным гимном.
Тексты [ править ]
Оригинальные тексты песен времен Китайской Республики (май – декабрь 1915 г.) [ править ]
Традиционный китайский | Пиньинь | английский перевод |
---|---|---|
中國 雄 立 宇宙 間 , | Чжунгуо xióng lì yǔzhòu jiān, | Китай героически стоит во Вселенной, |
Тексты во времена Китайской империи (1916) [ править ]
Традиционный китайский | Пиньинь | английский перевод |
---|---|---|
中國 雄 宇宙 間 , | Zhōngguó xióng lì yǔzhòu jiān, | Китай героически стоит во Вселенной, |
- Шанран ( Демисе ) относится к древней системе, когда китайский император уступал свои места другим в эпоху Яо и Шуня .
Тексты во времена Китайской Республики (1916–1921) [ править ]
Традиционный китайский | Пиньинь | английский перевод |
---|---|---|
中 華雄立 宇宙 間 , | Zhōnghuá xióng lì yǔzhòu jiān, | Китай героически стоит во Вселенной, |
См. Также [ править ]
- Исторические китайские гимны
Внешние ссылки [ править ]
- Запись вокала с оригинальной лирикой, с 02:00 - 03:05. на ютубе
- Инструментальная запись, с 00:06 до 00:41. на YouTube
- Музыка, тексты песен и ноты
Песня, предшествовавшая благоприятному облаку (1912–1915) | Китай героически стоит во Вселенной 1915–1921 | Преемник песни к благоприятному облаку (1921–1928) |