Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Китайцы в Шри-Ланке или шри-ланкийские китайцы [4] ( сингальский : ශ්‍රී ලාංකික චීන ; тамильский : இலங்கை சீனர்கள் ) - это шри-ланкийцы полного или частичного китайского происхождения, родившиеся или выросшие в Шри-Ланке . Большинство из них ведут свое происхождение от хакка и кантонских мигрантов из южных прибрежных районов Китая и других ханьских мигрантов из Хубэй и Шаньдуна, которые мигрировали в Шри-Ланку в 17, 18 и 19 веках. [5]

Смешанные браки между коренными жителями Шри-Ланки, в основном сингальскими женщинами, и этническими китайскими мужчинами очень распространены, и они приняли культуру, язык и интегрировались в более широкое шри-ланкийское общество. [6] [7] [4] В результате подавляющее большинство шри-ланкийских китайцев имеют частичное сингальское происхождение. [4] Примерно 80% шри-ланкийских китайцев живут в Коломбо и в основном заняты в стоматологической торговле, розничной торговле текстилем, гостиничном и ресторанном бизнесе. [8] В прошлом некоторые молодые поколения шри-ланкийских китайцев покинули страну из-за политической нестабильности. [7]Кроме того, изрядное количество шри-ланкийских китайцев время от времени мигрировало в другие страны, такие как Соединенное Королевство, США и Австралия. [4]

История миграции [ править ]

Ранние посетители и мигранты [ править ]

Ранний известный посетитель Шри - Ланки из Китая был Фасянь , 5-го века буддийский паломник из провинции Шаньси , который путешествовал по суше из своего дома через современного Непала и Индии до прихода к Abhayagiri Дагабу , где он находился с 410 до 414. [9] Во время Династия Мин во время правления императора Юнлэ, путешествия адмирала Чжэн Хэ за сокровищами посетили Шри-Ланку и участвовали в войне Мин-Котте . Когда Цейлон находился под властью голландцев в 17-18 веках,Власти Голландской Ост-Индской компании в Батавии (современная Джакарта , Индонезия ) иногда депортируют безработных или нелегальных жителей Китая на Цейлон (а также в другие голландские колонии, такие как Мыс Доброй Надежды и острова Банда ), чтобы обеспечить трудовые ресурсы и ограничивают рост иностранного населения в Батавии. [5] В июле 1740 года был составлен план массовой депортации китайцев из Батавии для сбора урожая корицы на Цейлоне. Распространились слухи, что депортированных вообще не доставляли на Цейлон, а вместо этого выбросили за борт, как только они скрылись из виду.Береговая линия Явы , провоцирующая волнения в китайской общине. В результате конфликт между китайцами и голландцами в конечном итоге привел к резне в Батавии 1740 года . [10]

После британской аннексии Цейлона новые власти привезли на остров больше китайских рабочих. Фредерик Норт , колониальный губернатор Цейлона с 1798 по 1805 год, организовал ввоз рабочих-мигрантов и солдат различных этнических групп, включая малайцев , малаяльцев и африканцев ; под руководством Норта 47 малайских китайцев были завербованы с Пенанга, чтобы прибыть на Цейлон для сельскохозяйственных работ недалеко от Галле (отсюда и местное название Китайского сада ) и Тринкомали . При его непосредственном преемнике Томасе Мейтлендееще 100 китайских рабочих были привезены из Пенанга для работы на злополучном канале Гамильтон в лагуне Негомбо недалеко от Негомбо . Местные жители иногда принимали этих рабочих за малайцев, так как они были наняты из Британской Малайи . [11] [12] В рассказе британского исследователя Сэмюэля Бейкера о его пребывании на Цейлоне в конце 1840-х - начале 1850-х годов упоминается несколько китайцев, работающих на побережье в окрестностях Тринкомали , собирая морские огурцы и акульи плавники, чтобы вывозить их обратно. родная страна для использования в китайской кухне . [13]Перепись 1911 г. обнаружила, что на Цейлоне осталось несколько носителей китайского языка. [14]

Последние волны миграции [ править ]

Независимые мигранты из провинции Хубэй начали прибывать в конце 1920-х годов. Мигранты из Шаньдуна приехали позже, в 1940-х годах. [7] Они спустились по морю через Сингапур и Бирму или почти весь путь по суше через Индию . Многие поселились в Хульцдорфе ; оттуда они распространились по другим городам, включая Марадана , Веллаватте и Негомбо . [15] Многие из этих мигрантов на самом деле не намеревались селиться на острове, а просто чтобы заработать деньги и вернуться домой. Однако с началом и усилением Второй китайско-японской войныи после победы Коммунистической партии Китая в Гражданской войне в Китае и образования Китайской Народной Республики эти мигранты в конечном итоге остались на Цейлоне намного дольше, чем планировали, и поселились там своим домом. [16] Когда-то община исчислялась тысячами; однако, начиная с 1960-х годов, его члены начали мигрировать за границу в Европу и Северную Америку. [17] 1963 статистика из Китайской Республики на Тайване «s Overseas комиссии Китая по делам показал только 450 зарегистрированы китайские эмигранты , оставшиеся на острове. [18]

Однако в конце 1990-х - начале 2000-х годов, с ослаблением иммиграционных правил, новая волна китайских мигрантов прибыла в Шри-Ланку, чтобы попытать счастья в малом бизнесе, выдержав насилие гражданской войны . [7] [19] Эти новые мигранты основали различные общественные организации, в том числе футбольную команду. Известно, что никто из китайцев не был убит в ходе гражданской войны, но нападение на пакистанского посла в Шри-Ланке в августе 2006 года вызвало недовольство: придорожная бомба пробила дыру в стене Garden Hotel (花园 饭大) , китайский ресторан в этом районе. [19] После окончания гражданской войны Шри-Ланка также стала популярным местом для богатого Гонконга.люди и материковые китайцы покупают дома для отдыха , например, составляя 70% покупателей в курортном проекте Thona Bay недалеко от Баттикалоа . [20] [21]

Потомки ранних мигрантов, которые остаются в Шри-Ланке, насчитывают всего около 3500 человек. [4] Цифры из NationMaster также подтверждают это число. [22]

Культура [ править ]

Большинство шри-ланкийских китайцев живут в Коломбо , столице Шри-Ланки, где они в основном работают в стоматологической, текстильной и ресторанной промышленности.

Язык [ править ]

Китайцы Шри-Ланки в основном говорят на сингальском , тамильском или английском языках из-за их ассимиляции в более широкое шри-ланкийское общество. [4] Исторически община говорила на китайском языке.

Религия [ править ]

Как и большинство сингальцев , большинство шри-ланкийских китайцев исповедуют буддизм, и в результате многие шри-ланкийские китайцы женились на сингальских буддистках из-за этого. [4]

Бизнес и занятость [ править ]

Ранние мигранты из Хубэя часто находили работу зубными техниками или ассистентами стоматолога , а выходцы из Шаньдуна работали в текстильной и гостиничной промышленности. [15] Продавцы текстиля ходили от дома к дому пешком или на велосипеде по городам и пригородам, неся связки шелка. [11] Стоматологические клиники, известные как «Китайские зубные механики», часто были единственными поставщиками стоматологических услуг во многих городах, пока правительство не начало создавать стоматологические клиники в более поздние годы, укомплектованные выпускниками Университета Перадении.. В большинстве городов также были разные магазины, принадлежащие китайцам. Одна крупная сеть, китайская Lucky Store, импортировала товары из Гонконга; отделения по-прежнему остаются в Марадане, Веллаватте и Тринкомали . [23] В Шри-Ланке также есть много китайских ресторанов , но у них не обязательно есть китайские владельцы или персонал. [23] Некоторые аутентичные китайские рестораны, которые остались в Шри-Ланке, включают Parkview и Lotus на Чатем-стрит в Коломбо; многие другие ранние рестораны, которые открывались в прошлом, закрылись. Однако более поздние китайские мигранты также стали участвовать в торговле ресторанами, а также открыли другие виды бизнеса, такие как магазины традиционной китайской медицины и, что менее уважаемо,массажные салоны . Между тем, из-за роста количества супермаркетов и торговых центров и другой модернизации розничного и медицинского секторов Шри-Ланки потомки первых мигрантов перешли от традиционного бизнеса своих семей в такие разнообразные области, как разведение креветок и бухгалтерский учет . [7]

Гражданство [ править ]

Многие потомки первых китайских мигрантов не имели гражданства . В январе 2008 года после лоббирования под руководством выпускника зоологии Университета Перадении Чвинг-Чи Чанга премьер-министр и министр внутренней администрации Ратнасири Викреманаяке представил в парламент Шри-Ланки законопроект о предоставлении гражданства Шри-Ланки лицам без гражданства китайского происхождения, которые были поселился в деревне надолго. [15] Он был принят без обсуждения 24 сентября 2008 года. [24]Новый закон, Закон «О предоставлении гражданства лицам китайского происхождения», применяется к лицам, «принадлежащим к китайской расе», которые постоянно проживали на Шри-Ланке с 15 ноября 1948 года или которые являются потомками такого лица и являются сами проживают в Шри-Ланке. Это дает им право подавать заявление на получение статуса гражданина Шри-Ланки путем регистрации (иначе, чем по происхождению). [25] В течение следующих двух лет в общей сложности 80 человек получили гражданство Шри-Ланки в соответствии с этим законом. Положения закона истекли в 2013 году. [26]

Образование [ править ]

Правительство Шри-Ланки также давно предоставляет стипендии китайским студентам для обучения за рубежом в Шри-Ланке. Первоначально эти стипендии распределялись через Ассоциацию дружбы Шри-Ланка-Китай. Когда академические обмены возобновились после культурной революции , они осуществлялись непосредственно на правительственном уровне. [27] Самая последняя группа китайских студентов прибыла после обсуждений во время визита президента Махинды Раджапаксы в Китай в 2007 году. Правительство предоставило стипендии для 16 языков сингальских специальностей из Пекинского иностранных исследований университета ; они прибыли в сентябре 2008 года и провели в стране шесть месяцев. [28] [29] [30]Китайское правительство также направляет профессоров китайского языка для преподавания в различных университетах Шри-Ланки, включая буддийский университет и университет Пали Шри-Ланки . [31] Первый в стране Институт Конфуция для преподавания китайского языка как второго был открыт в Университете Келания в мае 2007 года. [32]

Отношения с сообществом [ править ]

В первые дни после обретения Шри-Ланкой независимости китайская община, небольшая и бессильная, считалась чужеродной и незначительной, и жители Шри-Ланки в основном игнорировали ее. [33] Дети старшего возраста сочиняли оскорбительные рифмы о китайских продавцах от двери до двери, в то время как родители пугали своих младших детей, заявляя, что продавцы похитят их, если они будут вести себя плохо. [11] Китайские дети также иногда терпели насмешки на расовой почве со стороны местных одноклассников. [16] Однако в целом шриланкийцы не проявляли активной враждебности по отношению к своему китайскому меньшинству, за исключением периода китайско-индийской войны 1962 года. [33]Позже приток китайских рабочих вызвал беспокойство в различных сферах. Использование китайских рабочих, а не местных, вызвало критику со стороны оппозиционных политиков и жителей района и даже угрозы насилием. [34] [35] Некоторые СМИ Шри-Ланки обвиняют Китай в использовании труда заключенных в Шри-Ланке. [36] [37] Приток китайских рабочих также привел к напряженности в отношениях между Индией и Шри-Ланкой , что, как сообщается, привело к тому, что шри-ланкийская сторона заверила индийцев в том, что рабочие не будут селиться в стране навсегда, а вместо этого уйдут после закончили свою работу. [38]

Китайское общество Шри-Ланки было сформировано в 1993 году с целью объединения китайской общины Шри-Ланки. [8]

См. Также [ править ]

  • Демография Шри-Ланки

Ссылки [ править ]

  1. ^ Jayasuriya, С. де Сильва (2000). Португальский культурный отпечаток на Шри-Ланке . Lusotopie 2000. стр. 255.
  2. ^ «Прибытие на Цейлон, их новый дом» .
  3. ^ "කෘත්‍රිම දත් බැඳීම අපට හුරු කළ ශ්‍රී ලාංකික චීන ජනතාව" .
  4. ^ a b c d e f g "Люди Шри-Ланки" (PDF) . Министерство национального сосуществования, диалога и официальных языков. Марта 2017 года . Проверено 1 января 2018 года . [ постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ a b Армстронг, Armstrong & Mulliner 2001 , стр. 32
  6. ^ Тан, Чи-Бенг (2013-02-11). Справочник Рутледжа китайской диаспоры . Рутледж. ISBN 9781136230967.
  7. ^ a b c d e Челваратнам, Раджика (26 января 2003 г.), "Китайские бизнесмены-мигранты - вымирающая порода?" , Sunday Times , получено 14 июня 2011 г.
  8. ^ a b Hussein, Asiff (3 сентября 2000 г.). «Шелковый путь, по которому они шли» . The Sunday Observer . Проверено 30 декабря 2017 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ De Silva, Р. Jinith (2011-02-14), "Великий китайский монах - Fa Сянь" , Daily Mirror , архивируются с оригинала на 2013-02-21 , извлекаться 2011-06-15
  10. Перейти ↑ Pan 1994 , p. 35 –36
  11. ^ Б с С. Pathiravitana (2008-05-27), «Ceylankan - смешение многих умов» , Daily News , в архиве с оригинала на 2012-10-21 , извлекаться 2011-06-15
  12. ^ Эта путаница, похоже, сохранилась и позже. Перепись 1911 г. выявила двух человек, которые были названы малайцами, а местом своего рождения был Китай. См. Denham 1912 , стр. 280 .
  13. Перейти ↑ Baker 1874 , p. 283
  14. Перейти ↑ Denham 1912 , p. 207
  15. ^ a b c Хеттиараччи, Кумудини (2008-01-27), «Никаких граждан« XXX »: потомки китайцев без гражданства, которые приехали сюда в начале 20 века, наконец-то смогут называть себя шриланкийцами» , The Sunday Times , ISSN 1391-0531 , проверено 14 июня 2011 г. 
  16. ^ а б Лин-Родриго 2001 , стр. 59
  17. ^ Ferrey, Ashok (2009-05-31), "Мандарины в Коломбо" , The Sunday Leader , извлекаться 2011-06-14
  18. ^ "Иностранные китайцы в Японии, Цейлоне, Индии", Анализ новостей Китая (532), 1964-09-11
  19. ^ Б 陈占杰(2006-09-11), "危险到处都有斯里兰卡战乱华侨华人难逃一劫" , Синьхуа , извлекаться 2011-06-15
  20. ^ Хенрикус, Дженнифер (2010-11-19), «Инвесторы из Гонконга покупают образ жизни в Шри-Ланке» , Market Intelligence Совета по развитию торговли Гонконга , получено 15 июня 2011 г.
  21. ^ Вонг, Кельвин; Саминатер, Николай; Ю, Хуэй-юн (13.06.2011), "Китай увеличивает глобальный рост покупок жилья, поскольку правительства сжимают местные рынки" , Bloomberg , извлечено 15 июня 2011 г.
  22. ^ Азия> Шри-Ланка> People , NationMaster , получено 30 октября 2010 г.
  23. ^ a b Ratwatte, Charitha (2011-06-14), "Давай, скажи китайцу с конским хвостом" , Daily FT , заархивировано из оригинала 18.06.2011 , получено 15.06.2011
  24. ^ «Гражданство для лиц китайского происхождения» , Официальный правительственный новостной портал Шри-Ланки, 25 сентября 2008 г. , получено 15 июня 2011 г.
  25. ^ "Закон о предоставлении гражданства лицам китайского происхождения (особые положения), № 38 от 2008 г." , Бюллетень Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка , 2008-10-31 , получено 2011-06-15
  26. ^ «Восемьдесят ланкийцев китайского происхождения получили гражданство» , Prime Radio , 02.09.2010, заархивировано из оригинала 08.09.2012 , получено 15.06.2011
  27. ^ Wickramaratne, Ramani Д. (2007-03-04), "50 лет Шри - Ланка-китайской дружбы: укрепление двусторонних отношений" , The Nation , извлекаться 2011-06-15
  28. ^ "斯里兰卡高教部长祝贺中国留学生学成回国" , China News Review , 2009-03-23 , извлекаться 2011-06-14
  29. ^ «Китайские студенты призывают министра иностранных дел обязанности: Убедите продвижение китайско-Ланки связей» , Daily News , 2007-09-27, архивируются с оригинала на 2012-10-21 , извлекаться 2011-06-15
  30. ^ Kaviratne, Isuri (2008-11-30), "китайские студенты видят будущее в изучении Сингала" , The Sunday Times , извлекаться 2011-06-15
  31. ^ 杜连成(май 2006), "在斯里兰卡佛教大学-留学当"和尚"的难忘经历" , китайский мир , извлекаться 2011-06-14
  32. ^ Udayakantha, Харша (2007-09-29), "Дальнейшее укрепление китайско-Lanka двусторонних связей" , Daily News , в архиве с оригинала на 2012-10-21 , извлекаться 2011-06-14
  33. ^ a b Родриго 1998 , стр. 234–235
  34. Беренджер, Леон (25 октября 2009 г.), « Угроза китайским рабочим в угольном проекте» , The Sunday Times , получено 14 июня 2011 г.
  35. ^ «Китайцы работают в Хамбантоте, в то время как ланкийцы безработные: Ранил» , News First, 10 января 2011 г. , получено 15 июня 2011 г.
  36. ^ Челлани, Брахма (2010-07-11), "Китай в настоящее время экспортирует свои каторжник" , The Sunday Leader , извлекаться 2011-06-15
  37. ^ Сойса, Удара (2010-07-18), "Зачем Шри-Ланке китайские осужденные?" , The Sunday Leader , получено 15 июня 2011 г.
  38. ^ "Индия опасается возрастающей роли Китая в Ланке" , Express News , 14.06.2010 , извлечено 15.06.2011[ постоянная мертвая ссылка ]

Библиография [ править ]

  • Армстронг, М. Джоселин; Армстронг, Р. Уорвик; Муллинер, К. (2001), Китайское население в современных обществах Юго-Восточной Азии: идентичность, взаимозависимость и международное влияние , Рутледж, ISBN 978-0-7007-1398-1
  • Бейкер, Сэмюэл Уайт (1874), Восемь лет странствий по Цейлону , Филадельфия: JB Lippincott & Co, OCLC  8271371
  • Денхэм, сэр Эдвард Брандис (1912 г.), Цейлон при переписи населения 1911 г. , Цейлон: HC Cottle , OCLC  21786101
  • Пан, Линн (1994), Сыновья желтого императора: история китайской диаспоры , Kodansha Globe, ISBN 978-1-56836-032-4
  • Родриго, Милан Л. (1998), «Китайцы в Шри-Ланке: забытое меньшинство», в Ван, Л. Лин-чи; Ван, Гунгву (ред.), Китайская диаспора: избранные эссе , Сингапур: Times Academic Press, стр. 231–241, ISBN 978-981-210-093-1
  • Лин-Родриго, Милан Л. (2001), «В поисках Линь Цзячжуана», в Кху, Жозефина М.Т. (ред.), Культурное любопытство: тринадцать историй о поисках китайских корней , University of California Press, ISBN 978-0-520-22341-7