Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Близко середины спины округлые гласные , или высокой середины спины округлые гласные , [1] является типом гласного звука , используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет этот звук является ⟨ о ⟩.

Для близкого середины спины округлые гласного , обычно транскрибируется с символом ⟨ ʊ ⟩ или ⟨ у ⟩, см вблизи близко назад округленный гласный . Если обычный символ ⟨ о ⟩, гласный, перечисленные здесь.

Выступающая гласная с близкой к середине спины [ править ]

Близко середина спины торчала гласный является наиболее распространенным вариантом крупным середины назад округлым гласным. Обычно это транскрибируется в IPA просто как o , и это соглашение используется в этой статье. Поскольку в IPA нет специального диакритического знака для выступа, символ закругленной гласной закругленной середины спины со старым диакритическим   знаком для лабиализации, ⟨̫⟩ , может использоваться как специальный символ ⟨o̫⟩ для закругленной середины спины. выпуклая гласная. Другая возможная транскрипция - ⟨oʷ⟩ или ⟨ɤʷ⟩ (гласный, близкий к середине спины, модифицированный эндолабиализацией), но это может быть неверно истолковано как дифтонг.

Для близкой середины ближнего заднего выступающего гласнога , обычно транскрибируются с символом ⟨ ʊ ⟩ см вблизи близко назад торчал гласный . Если обычный символ ⟨ о ⟩, гласный, перечисленные здесь.

Особенности [ править ]

  • Его высота гласный находится близко середины , также известные как высокая середина, что означает язык расположено на полпути между тесным гласным (а высоким гласногом ) и средней гласной .
  • Ее гласный backness является обратно , что означает , что язык установлен обратно в рте , не создавая перетяжку , которая будет классифицирована как согласные .
  • Его округлость выступает вперед, что означает, что уголки губ сближены, а внутренние поверхности обнажены.

Возникновение [ править ]

Поскольку предполагается, что закругленные гласные назад имеют выступающие части, и лишь немногие описания охватывают это различие, некоторые из следующих слов могут действительно иметь сжатие.

Сжатая гласная, близкая к середине спины [ править ]

В IPA нет специального диакритического знака для сжатия. Однако сжатие губ может быть показано с помощью ⟨β̞⟩ как ⟨ɤ͡β̞⟩ (одновременное [ɤ] и губное сжатие) или ⟨ɤᵝ⟩ ( [ɤ] изменено с помощью губного сжатия). Диакритический знак с   раскрытой губой ⟨͍⟩ может также использоваться с закругленной гласной буквой ⟨o͍⟩ в качестве специального символа, но «распространяться» технически означает необоснованный.

Только Shanghainese известно , чтобы противопоставить его с более типичным выступающем (endolabial) близко середины задней гласной, но высота обоих гласных варьируется от близких к крупным середине. [6]

Особенности [ править ]

  • Его высота гласный находится близко середины , также известные как высокая середина, что означает язык расположено на полпути между тесным гласным (а высоким гласногом ) и средней гласной .
  • Ее гласный backness является обратно , что означает , что язык установлен обратно в рте , не создавая перетяжку , которая будет классифицирована как согласные .
  • Его округлость сжата, что означает, что края губ напряжены и стянуты вместе таким образом, что внутренние поверхности не обнажены.

Возникновение [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрыть» и «открыть» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
  2. ^ a b Wissing (2016) , раздел «Закругленный средне-высокий гласный заднего ряда / ɔ / ».
  3. ^ a b Traunmüller (1982) , цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 : 290)
  4. ^ a b Тернес и Владимирова-Бухц (1999) , стр. 56.
  5. ^ Карбонелл & Llisterri (1992) , стр. 54.
  6. ^ a b c d e Chen & Gussenhoven (2015) , стр. 328–329.
  7. ^ a b Данковичова (1999) , стр. 72.
  8. ^ Grønnum (1998) , стр. 100.
  9. ^ Ladefoged & Johnson (2010) , стр. 227.
  10. ^ Uldall (1933) , стр. ?
  11. ^ Basbøll (2005) , стр. 47.
  12. Verhoeven (2005) , стр. 245.
  13. Перейти ↑ Harrington, Cox & Evans (1997) .
  14. ^ Уэллс (1982) , стр. 310.
  15. ^ Маннелл, Кокс и Харрингтон (2009) .
  16. ^ Роуч (2004) , стр. 242.
  17. Перейти ↑ Lass (2002) , p. 116.
  18. ^ Уэллс (1982) , стр. 626.
  19. ^ Махбуб & Ахмар (2004) , стр. 1009.
  20. ^ Детердинг (2000) .
  21. Асу и Терас (2009) , стр. 368.
  22. ^ Árnason (2011) , стр. 68, 74–75.
  23. ^ Арнасон (2011) , стр. 68, 75.
  24. ^ Fougeron & Smith (1993) , стр. 73.
  25. ^ Collins & Mees (2013) , стр. 225.
  26. Перейти ↑ Hall (2003) , pp. 90, 107.
  27. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 34.
  28. ↑ a b Khan & Weise (2013) , стр. 237.
  29. ^ Trudgill (2009) , стр. 83-84.
  30. ^ Trudgill (2009) , стр. 81.
  31. ^ Szende (1994) , стр. 94.
  32. Rogers & d'Arcangeli (2004) , стр. 119.
  33. ^ Jolkesky (2009) , стр. 676-677, 682.
  34. ^ Такстон (2006a) , стр. 1.
  35. ^ Хан & Леско (1970) , стр. 8-16.
  36. ^ Латинский Уилока (1956) .
  37. ^ Gussenhoven & Аартс (1999) , стр. 159.
  38. Перейти ↑ Peters (2006) , p. 119.
  39. Verhoeven (2007) , стр. 221.
  40. ^ a b c d Stone (2002) , стр. 600.
  41. ^ a b Gilles & Trouvain (2013) , стр. 70.
  42. ^ Б Vanvik (1979) , стр. 13, 17.
  43. ^ a b Кристофферсен (2000) , стр. 16–17.
  44. ^ a b c Поппервелл (2010) , стр. 26.
  45. ^ а б Ванвик (1979) , стр. 17.
  46. Перейти ↑ Cruz-Ferreira (1995) , p. 91.
  47. ^ a b Питерс (2017) , стр. ?
  48. ^ а б Фаст Мовиц (1975) , стр. 2.
  49. ^ a b Kráľ (1988) , стр. 92.
  50. ^ a b Doke & Mofokeng (1974) , стр. ?
  51. ^ Энгстранд (1999) , стр. 140.
  52. ^ Rosenqvist (2007) , стр. 9.
  53. ^ Danyenko & Вакуленко (1995) , стр. 4.
  54. ^ Šewc-Шустер (1984) , стр. 20.
  55. ^ Šewc-Schuster (1984) , стр. 32-33.
  56. ^ Tiersma (1999) , стр. 10.
  57. ^ Bamgboṣe (1969) , стр. 166.

Ссылки [ править ]

  • Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
  • Асу, Ева Лийна; Teras, Pire (2009), «Эстонский», журнал Международной фонетической ассоциации , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017 / s002510030999017x
  • Bamgboṣe, Ayọ (1966), Грамматика йоруба , [Обзор западноафриканских языков / Институт африканских исследований], Кембридж: Cambridge University Press
  • Basbøll, Ханс (2005), Фонология датского языка , ISBN 0-203-97876-5
  • Карбонелл, Джоан Ф .; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1-2): 53-56, DOI : 10.1017 / S0025100300004618
  • Чен, Йия; Гуссенховен, Карлос (2015), «Шанхайский китайский» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (3): 321–327, DOI : 10.1017 / S0025100315000043
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 году], Практическая фонетика и фонология: Справочник для студентов (3-е изд.), Рутледж, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, DOI : 10.1017 / S0025100300005223
  • Данковичова, Яна (1999), «Чешский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 70–74, ISBN 0-521-65236-7
  • Даненко, Андрей; Вакуленко, Сергей (1995), украинец , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • Детердинг, Дэвид (2000), «Измерение гласных / eɪ / и / oʊ / у молодых носителей английского языка в Сингапуре», в Браун, Адам; Детердинг, Дэвид; Линг, Лоу И Линг (ред.), Английский язык в Сингапуре: исследование произношения , Сингапур: Сингапурская ассоциация прикладной лингвистики, стр. 93–99.
  • Док, Клемент Мартин ; Мофокенг, С. Мачабе (1974), Учебник грамматики южного сото (3-е изд.), Кейптаун: Longman Southern Africa, ISBN 0-582-61700-6
  • Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Knöbl, Ralf (2015) [Впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита. , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
  • Фаст Мовиц, Герхард (1975), Sistema fonológico del idioma achual , Лима: Instituto Lingüístico de Verano
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, DOI : 10.1017 / S0025100300004874
  • Жиль, Питер; Trouvain, Jürgen (2013), "Люксембургский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67-74, DOI : 10,1017 / S0025100312000278
  • Grønnum, Нина (1998), "Иллюстрация IPA: датский", журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1 и 2): 99-105, DOI : 10,1017 / s0025100300006290
  • Гуссенховен, Карлос; Aarts, Flor (1999), "Диалект Maastricht" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , Университет Неймегена, Центр изучения языков, 29 (2): 155-166, DOI : 10,1017 / S0025100300006526
  • Холл, Кристофер (2003) [Впервые опубликовано в 1992 году], Современное немецкое произношение: Введение для носителей английского языка (2-е изд.), Манчестер: Manchester University Press, ISBN 0-7190-6689-1
  • Harrington, J .; Cox, F .; Эванс, Z. (1997), "Акустическое фонетическое исследование обширного, общего, и культивируют австралийский английский гласные", австралийский журнал лингвистика , 17 (2): 155-84, DOI : 10,1080 / 07268609708599550
  • Йолкески, Марсело Пинхо де Валери (2009), «Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble» , Anais do SETA , Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3 : 675–685
  • Хан, Самир уд Даула; Вайс, Констанца (2013), "Верхняя Саксонский (Хемниц диалект)" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2): 231-241, DOI : 10,1017 / S0025100313000145
  • Krá, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti , Братислава: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
  • Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Ладефогед, Питер ; Джонсон, Кит (2010), Курс фонетики (6-е изд.), Бостон, Массачусетс: Wadsworth Publishing, ISBN 978-1-4282-3126-9
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Махбуб, Ахмар; Ахмар, Надра Х. (2004), «Пакистанский английский: фонология» , в Шнайдере, Эдгар В. (редактор), Справочник по разновидностям английского языка , 1 , Берлин; Нью-Йорк: Mouton de Gruyter, стр. 1003–1015.
  • Мэтьюз, Уильям (1938), кокни, прошлое и настоящее: краткая история лондонского диалекта , Детройт: исследовательская компания Gale
  • Mannell, R .; Cox, F .; Харрингтон, Дж. (2009), Введение в фонетику и фонологию , Университет Маккуори
  • Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, DOI : 10.1017 / S0025100306002428
  • Петерс, Йорг (2017), «Saterland Frisian», Журнал Международной фонетической ассоциации , 49 (2): 223–230, DOI : 10.1017 / S0025100317000226
  • Поппервелл, Рональд Г. (2010) [Впервые опубликовано в 1963 году], Произношение норвежского языка , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
  • Роуч, Питер (2004), "Британский английский: Received Произношение", Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239-245, DOI : 10,1017 / S0025100304001768
  • Рока, Игги; Джонсон, Вин (1999), курс фонологии , издательство Blackwell Publishing
  • Роджерс, Дерек; d'Arcangeli, Luciana (2004), «итальянец», журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, DOI : 10.1017 / S0025100304001628
  • Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori , Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
  • Шевц-Шустер, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče , Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
  • Шимачкова, Шарка; Подлипски, Вацлав Йонаш; Хладкова, Катержина (2012), «Чешский язык, на котором говорят в Богемии и Моравии» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017 / S0025100312000102
  • Стоун, Джеральд (2002), «Сорбиан (верхний и нижний)», в Комри, Бернар; Корбетт, Гревилл Г. (ред.), Славянские языки , Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, стр. 593–685, ISBN 9780415280785
  • Сзенде, Тамаш (1994), «Иллюстрации IPA: венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017 / S0025100300005090
  • Тернес, Элмер; Владимирова-Бухц, Татьяна (1999), «Болгарский», Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 55–57, ISBN 0-521-63751-1
  • Tiersma, Peter Meijes (1999) [Впервые опубликовано в 1985 г. в Дордрехте издательством Foris Publications], Frisian Reference Grammar (2-е изд.), Ljouwert: Fryske Akademy, ISBN 90-6171-886-4
  • Траунмюллер, Хартмут (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik , 2 : 289–333
  • Trudgill, Питер (2009), "Греческий Диалект Гласные системы, гласный дисперсионной теории и Социолингвистическая Типология" , журнал греческого языкознания , 9 (1): 80-97, DOI : 10,1163 / 156658409X12500896406041
  • Ульдалл, Ханс Йорген (1933), датский фонетический читатель , Лондонские фонетические читатели, Лондон: Лондонский университет Press
  • Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
  • Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 245, DOI : 10.1017 / S0025100305002173
  • Верховен, Джо (2007), "Бельгийский Лимбург диалект Hamont", журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (2): 219-225, DOI : 10,1017 / S0025100307002940
  • Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 2: Британские острова (стр. I – xx, 279–466), Том 3: За пределами Британских островов (стр. I – xx, 467–674). Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-52128540-2  , 0-52128541-0  .
  • Wissing, Даан (2016). «Фонология африкаанса - сегментный инвентарь» . Taalportaal . Архивировано 15 апреля 2017 года . Проверено 16 апреля 2017 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Список языков с [o] на PHOIBLE