Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Близко середин центрального округленного гласного или высоких средний центральный округленный гласный , [1] является типом гласного звука. Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет этот звук является ⟨ ɵ ⟩, строчной запрещенной буква о .

Символ ɵ использовался в нескольких латинских алфавитах, таких как алфавит Yañalif, но затем обозначает звук, отличный от звука в IPA. Персонаж томографическое с кириллицы Ө . Юникода точка кода U + 019F Ɵ латинская заглавные буквы О со средней TILDE (HTML  Ɵ).

Этот гласный встречается в кантонском , голландском , французском , русском и шведском, а также в ряде английских диалектов как реализация / ʊ / (как в f oo t ), / ɜː / (как в n ur se ) или / oʊ / (как в g oa t ).

Этот звук редко контрастирует с почти близко передней округлой гласной и поэтому иногда транскрибируется с символом ⟨ ʏ ⟩.

Центральная выпуклая гласная, близкая к середине [ править ]

Крупный в середине центральной грыжи гласно обычно транскрибируются в ИПС просто как ⟨ ɵ ⟩, и это соглашение , используемое в этой статье. Поскольку в IPA нет специального диакритического знака для выступа, символ для близкой центральной закругленной гласной со старым диакритическим   знаком для лабиализации, ⟨̫⟩ , может использоваться как специальный символ ⟨ɵ̫⟩ для близкой центральной выступающей гласной. Другая возможная транскрипция - ⟨ɵʷ⟩ или ⟨ɘʷ⟩ (близкая центральная гласная, модифицированная эндолабиализацией), но это может быть неверно истолковано как дифтонг.

Особенности [ править ]

  • Его высота гласный находится близко середины , также известные как высокая середина, что означает язык расположено на полпути между тесным гласным (а высоким гласногом ) и средней гласной .
  • Его гласный задний фон является центральным , что означает, что язык расположен посередине между гласными переднего и заднего ряда .
  • Его округлость выступает вперед, что означает, что уголки губ сближены, а внутренние поверхности обнажены.

Возникновение [ править ]

Поскольку предполагается, что центральные округлые гласные имеют выступающие части, а некоторые описания охватывают это различие, некоторые из следующих слов могут действительно иметь сжатие.

Средняя гласная, сжатая в середине [ править ]

Поскольку в IPA нет официального диакритического знака для сжатия, центрирующий диакритический знак используется с закругленной передней гласной [ø] , которая обычно сжимается. Другие возможные варианты транскрипции: ⟨ɘ͡β̞⟩ (одновременное [ɘ] и губное сжатие) и ⟨ɘᵝ⟩ ( [ɘ], модифицированное с помощью губного сжатия).

Особенности [ править ]

  • Его высота гласный находится близко середины , также известные как высокая середина, что означает язык расположено на полпути между тесным гласным (а высоким гласногом ) и средней гласной .
  • Его гласный задний фон является центральным , что означает, что язык расположен посередине между гласными переднего и заднего ряда .
  • Его округлость сжата, что означает, что края губ напряжены и стянуты вместе таким образом, что внутренние поверхности не обнажены.

Возникновение [ править ]

См. Также [ править ]

  • Указатель статей по фонетике

Примечания [ править ]

  1. ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрыть» и «открыть» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
  2. Гарсия, Фернандо Альварес-Бальбуэна (1 сентября 2015 г.). "Na frontera del asturllionés y el gallegoportugués: descripción y exame horiométricu de la fala de Fernidiellu (Forniella, Llión). Parte primera: fonética" . Revista de Filoloxía Asturiana . 14 (14). ISSN  2341-1147 .
  3. ^ Мокари и Вернер (2016) .
  4. ^ Ван Heuven и Жене (2002) .
  5. Verhoeven (2005) , стр. 245.
  6. Collins & Mees (1990 : 92–93)
  7. Collins & Mees (1990 : 92)
  8. ^ a b Lass (2002) , стр. 115-116.
  9. ^ "Полученная фонология произношения" . Британская библиотека.
  10. ^ Williams & Kerswill (1999) , стр. 143 и 146.
  11. ^ Бауэр и др. (2007) , стр. 98–99.
  12. ^ "услуги английской речи | Гласная Le FOOT" . Проверено 20 октября 2018 года .
  13. ^ Fougeron & Smith (1993) , стр. 73.
  14. ^ Лодж (2009) , стр. 84.
  15. ↑ a b Khan & Weise (2013) , стр. 237.
  16. ^ Khan & Weise (2013) , стр. 236.
  17. ^ François (2013) , стр. 207.
  18. ^ а б СЕ (2000) .
  19. ^ a b c Верховен (2007) , стр. 221.
  20. ^ a b c d Gussenhoven & Aarts (1999) , стр. 159.
  21. ^ a b Heijmans & Gussenhoven (1998) , стр. 110.
  22. Перейти ↑ Peters (2006) , p. 119.
  23. ^ Iivonen & Harnud (2005) , стр. 62, 66-67.
  24. ^ а б Ванвик (1979) , стр. 19.
  25. Kristoffersen (2000) , стр. 16–17, 33–35, 37, 343.
  26. ^ Vanvik (1979) , стр. 13, 20.
  27. ^ Штихтинг Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997 : 16). Источник описывает эту гласную как то же самое, что и короткое u в стандартном голландском lucht , которое является средним центральным [ɵ] ( van Heuven & Genet (2002) ).
  28. Jones & Ward (1969) , стр. 62–63.
  29. Ido (2014) , стр. 91–92.
  30. ^ Sipma (1913) , стр. 6, 8, 10.
  31. ^ Tiersma (1999) , стр. 11.
  32. ^ a b Hoekstra (2003 : 202), со ссылкой на Хоф (1933 : 14)
  33. ^ a b Чиркова и Чен (2013) , стр. 369–370.
  34. ^ a b Чиркова, Чен и Коцянчич Антолик (2013) , стр. 389.
  35. ^ Андерссон (2002) , стр. 272.
  36. ^ Энгстранд (1999) , стр. 140.
  37. ^ Rosenqvist (2007) , стр. 9.

Ссылки [ править ]

  • Андерссон, Эрик (2002), «шведский», в Кениге, Эккехард; ван дер Аувера, Йохан (ред.), Германские языки , описания языковых семейств Routledge, Routledge, стр. 271–312, ISBN 978-0-415-28079-2
  • Бауэр, Лори; Уоррен, Пол; Бардсли, Дайанна; Кеннеди, Марианна; Майор, Джордж (2007), «New Zealand English» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 97–102, DOI : 10.1017 / S0025100306002830
  • Чиркова, Катя; Чен, Иия (2013), «Сюми, Часть 1: Нижний Сюми, разнообразие нижнего и среднего течения реки Шуйлуо» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (3): 363–379, doi : 10.1017 / S0025100313000157[ постоянная мертвая ссылка ]
  • Чиркова, Катя; Чен, Йия; Коцянчич Антолик, Таня (2013), «Сюми, Часть 2: Верхний Сюми, разнообразие верховий реки Шуйлуо» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (3): 381–396, doi : 10.1017 / S0025100313000169[ постоянная мертвая ссылка ]
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), "Фонетика Кардиффского английского" , в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и перемены , Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN 978-1-85359-032-0
  • Кокс, FM (2006), "Акустические характеристики / HVd / гласных в речи некоторых австралийских подростков", австралийский журнал лингвистике , 26 (2): 147-179, DOI : 10,1080 / 07268600600885494 , S2CID  62226994
  • Кроссвайт, Кэтрин Маргарет (2000), «Сокращение гласных в русском языке: единый учет стандартных, диалектных и« диссимиляционных »паттернов» (PDF) , Рабочие документы Рочестерского университета по языковым наукам , 1 (1): 107–172 , архивировано из оригинального (PDF) 6 февраля 2012 г.
  • Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, DOI : 10.1017 / S0025100300004874
  • Франсуа, Александр (2013), «Тени прошлых жизней: истории духовных слов на севере Вануату», в Mailhammer, Robert (ed.), Lexical and структурная этимология: Beyond word history , Studies in Language Change, 11 , Berlin: ДеГрюйтер Мутон, стр. 185–244.
  • Гуссенховен, Карлос; Aarts, Flor (1999), "Диалект Maastricht" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 155-166, DOI : 10,1017 / S0025100300006526
  • Хейманс, Линда; Гуссенховен, Карлос (1998), «Голландский диалект Вирта» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1-2): 107-112, DOI : 10.1017 / S0025100300006307
  • Hoekstra, Jarich (2003), "Фризский язык. Стандартизация языка в процессе распада" (PDF) , Germanic Standardizations. Из прошлого в настоящее , 18 , Амстердам: издательство John Benjamins Publishing Company, стр. 193–209, ISBN 978-90-272-1856-8
  • Hof, Jan Jelles (1933), Friesche Dialectgeographie (PDF) , The Hague: Martinus Nijhoff, архивировано из оригинала (PDF) 7 октября 2016 г.
  • Идо, Синдзи (2014), "Бухарский таджик", Журнал Международной фонетической ассоциации , 44 (1): 87-102, DOI : 10,1017 / S002510031300011X
  • Иивонен, Антти; Харнуд, Хухе (2005), «Акустическое сравнение систем монофтонгов в финском, монгольском и удмуртском языках», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (1): 59–71, DOI : 10.1017 / S002510030500191X
  • Джонс, Дэниел; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , Cambridge University Press
  • Хан, Самир уд Даула; Вайс, Констанца (2013), "Верхняя Саксонский (Хемниц диалект)" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2): 231-241, DOI : 10,1017 / S0025100313000145
  • Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику , Международная издательская группа Continuum, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (на ирландском языке), Дублин: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 978-0-946452-97-2
  • Мокари, Паям Гаффарванд; Вернер, Стефан (2016), Дзюбальска-Колачик, Катажина (ред.), «Акустическое описание спектральных и временных характеристик азербайджанских гласных» , Познанские исследования в современной лингвистике , 52 (3), doi : 10.1515 / psicl-2016- 0019 , S2CID  151826061
  • Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, DOI : 10.1017 / S0025100306002428
  • Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori , Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
  • Сипма, Питер (1913), Фонология и грамматика современного западно-фризского языка , Лондон: Oxford University Press , получено 30 марта 2017 г.
  • Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997) [1987], Kirchröadsjer Dieksiejoneer (2-е изд.), Kerkrade: Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer, ISBN 978-90-70246-34-1, заархивировано из оригинала 19 сентября 2015 г. , извлечено 9 сентября 2015 г.
  • Tiersma, Peter Meijes (1999) [Впервые опубликовано в 1985 г. в Дордрехте издательством Foris Publications], Frisian Reference Grammar (2-е изд.), Ljouwert: Fryske Akademy, ISBN 978-90-6171-886-4
  • van Heuven, Vincent J .; Жене, Роос (2002). Ват гет Beste IPA-symbool пакета де у ван пут ? . Даг ван де Фонетик. Утрехт.Резюме презентации можно найти здесь .
  • Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
  • Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 245, DOI : 10.1017 / S0025100305002173
  • Верховен, Джо (2007), "Бельгийский Лимбург диалект Hamont", журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (2): 219-225, DOI : 10,1017 / S0025100307002940
  • Уильямс, Энн; Керсвилл, Пол (1999), «Диалектное выравнивание: изменение и преемственность в Милтон-Кейнсе, Рединге и Халле» (PDF) , в Фоулксе, Пол; Дочерти, Джерард (ред.), Городские голоса. Изучение акцента на Британских островах. , Лондон: Арнольд, стр. 141–162.

Внешние ссылки [ править ]

  • Список языков с [ɵ] на PHOIBLE