Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Крупный средний фронт округленный гласный или высоких средний передний округленный гласный , [1] является типом гласного звука , используемым в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет звук ⟨ ø ⟩, строчной буквой о с диагональным ударом через него, заимствованные из датского , норвежского и фарерском , которые иногда используют буквы для обозначения звука. В английском языке этот символ обычно называют «о, косая черта».

Для макро середины переда округлые гласного, обычно транскрибируется с символом ⟨ ʏ ⟩ см вблизи закрывает переднюю округлую гласный . Если обычный символ ⟨ ø ⟩, гласный, перечисленные здесь.

Сжатая гласная переднего конца-середины [ править ]

Крупный среднего фронт сжатого гласные обычно транскрибируются в ИПС просто как ⟨ ди ⟩, который является соглашением , используемое в этой статье. В IPA нет специального диакритического знака для сжатия. Однако сжатие губ может быть обозначено буквой ⟨β̞⟩ как ⟨e͡β̞⟩ (одновременное [e] и губное сжатие) или eᵝ⟩ ( [e] изменено с помощью лабиального сжатия). Диакритический знак с   раскрытой губой ⟨͍⟩ может также использоваться с закругленной гласной буквой ⟨ø͍⟩ в качестве специального символа, но «распространяться» технически означает неокругленный.

Для близких среднего фронта сжатого гласного , обычно транскрибируются с символом ⟨ ʏ ⟩ см вблизи близко передним сжатым гласный . Если обычный символ ⟨ ø ⟩, гласный, перечисленные здесь.

Особенности [ править ]

  • Его высота гласный находится близко середины , также известные как высокая середина, что означает язык расположено на полпути между тесным гласным (а высоким гласногом ) и средней гласной .
  • Его гласная задняя часть - передняя , что означает, что язык помещается во рту вперед, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный . Округлые гласные переднего ряда часто централизованы , что означает, что они фактически передние передние .
  • Его округлость сжата, что означает, что края губ напряжены и стянуты вместе таким образом, что внутренние поверхности не обнажены.

Возникновение [ править ]

Поскольку предполагается, что передние закругленные гласные имеют сжатие, и лишь немногие описания охватывают это различие, некоторые из следующих слов могут фактически иметь выступающие части.

Передняя выпуклая гласная близко к середине [ править ]

Кэтфорд отмечает [ требуется полная ссылка ], что в большинстве языков с округленными гласными переднего и заднего ряда используются различные типы лабиализации, выступающие гласные заднего ряда и сжатые гласные переднего ряда. Однако в некоторых, например в скандинавских языках , гласные переднего ряда выступают вперед. Один из них, шведский, даже противопоставляет два типа округления в гласных переднего ряда (см. Округленные гласные передних рядов, близкие к передним , со шведскими примерами обоих типов округления).

Поскольку в IPA нет диакритических знаков для различения выступающих и сжатых округлений, здесь будет использоваться старый диакритический знак лабиализации,   ̫ as , как специальный символ для выступающих передних гласных. Другая возможная транскрипция - øʷ⟩ или ⟨eʷ⟩ (гласная переднего ряда, близкая к середине, модифицированная эндолабиализацией), но это может быть неверно истолковано как дифтонг.

Для близкой середины передней выступающего гласнога , обычно транскрибируются с символом ⟨ ʏ ⟩ см вблизи близко спереди торчал гласный . Если обычный символ ⟨ ø ⟩, гласный, перечисленные здесь.

Акустически звук находится между более типичным сжатым ближне-средним гласным переднего ряда [ø] и неокругленным средне-близким гласным переднего ряда [ e ] .

Особенности [ править ]

  • Его высота гласный находится близко середины , также известные как высокая середина, что означает язык расположено на полпути между тесным гласным (а высоким гласногом ) и средней гласной .
  • Его гласная задняя часть - передняя , что означает, что язык помещается во рту вперед, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный . Округлые гласные переднего ряда часто централизованы , что означает, что они фактически передние передние .
  • Его округлость выступает вперед, что означает, что уголки губ сближены, а внутренние поверхности обнажены.

Возникновение [ править ]

См. Также [ править ]

  • Указатель статей по фонетике

Примечания [ править ]

  1. ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрыть» и «открыть» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
  2. ^ Гарсия, Фернандо Альварес-Бальбуэна (2015-09-01). "Na frontera del asturllionés y el gallegoportugués: descripción y exame horiométricu de la fala de Fernidiellu (Forniella, Llión). Parte primera: fonética" . Revista de Filoloxía Asturiana . 14 (14). ISSN  2341-1147 .
  3. ^ a b Traunmüller (1982) , цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 : 290)
  4. ^ а б Роули (1990) , стр. 422.
  5. ^ Терн (1992) , стр. 431, 433.
  6. ^ Basbøll (2005) , стр. 46.
  7. ^ Basbøll & Wagner (1985 : 40), цитируется в Basbøll (2005 : 48).
  8. ^ Gussenhoven (1999) , стр. 74.
  9. ^ a b c Collins & Mees (2003) , стр. 133–134.
  10. Verhoeven (2005) , стр. 245.
  11. ^ Gussenhoven (1999) , стр. 76.
  12. ^ Collins & Mees (2003) , стр. 133-135.
  13. ^ а б Уэллс (1982) , стр. 607.
  14. Перейти ↑ Bauer & Warren (2004) , pp. 582, 591.
  15. ^ Бауэр и Уоррен (2004) , стр. 591.
  16. ^ Collins & Mees (1990) , стр. 95.
  17. ^ Уэллс (1982) , стр. 380-381.
  18. ^ Тенч (1990) , стр. 136.
  19. ^ Penhallurick (2004) , стр. 104.
  20. Коннолли (1990) , стр. 125.
  21. ^ а б Уэллс (1982) , стр. 375.
  22. Перейти ↑ Watt & Allen (2003) , pp. 268–269.
  23. ^ a b Lass (2002) , стр. 116.
  24. Асу и Терас (2009) , стр. 368.
  25. ^ a b ráinsson (2004) , стр. 350.
  26. ^ Петерсон (2000) , цитируется в Арнасоне (2011 : 76)
  27. ^ Fougeron & Smith (1993) , стр. 73.
  28. ^ Collins & Mees (2013) , стр. 225.
  29. Колер (1999) , стр. 87.
  30. Перейти ↑ Hall (2003) , pp. 95, 107.
  31. ^ a b Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 64.
  32. ^ Szende (1994) , стр. 92.
  33. ^ Maddieson & Anderson (1994) , стр. 164.
  34. ^ Хан & Леско (1970) , стр. 8-16.
  35. ^ François (2013) , стр. 207.
  36. Перейти ↑ Peters (2006) , p. 119.
  37. Verhoeven (2007) , стр. 221.
  38. ^ Gussenhoven & Аартс (1999) , стр. 159.
  39. ^ Loporcaro, Мишель (2015). Длина гласного от латинского до романского . Издательство Оксфордского университета. С. 93–96. ISBN 978-0-19-965655-4.
  40. ^ a b Prehn (2012) , стр. 157.
  41. ^ François (2013) , стр. 226.
  42. ^ a b Gilles & Trouvain (2013) , стр. 72.
  43. ^ Variação Linguística no Português Europeu: O Caso do Português dos Açores (на португальском языке)
  44. ^ Lista das marcas dialetais e outros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identiftificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (на португальском языке)
  45. ^ Штихтинг Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997) , стр. 16.
  46. ^ Нойер kölnischer Sprachschatz (1956) , стр. 627.
  47. ^ a b Питерс (2017) , стр. ?
  48. ^ a b van der Veen (2001) , стр. 102.
  49. ^ Vanvik (1979) , стр. 13, 20.
  50. ^ В то время как Ванвик (1979) не описывает точный тип округления этой гласной, некоторые другие источники (например, Haugen (1974 : 40)) прямо заявляют, что она выступает вперед.
  51. Kristoffersen (2000) , стр. 16–17, 33–35, 37, 343.
  52. ^ Engstrand (1999) , стр. 140-141.

Ссылки [ править ]

  • Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков , Oxford University Press, ISBN 978-0199229314
  • Асу, Ева Лийна; Teras, Pire (2009), «Эстонский», журнал Международной фонетической ассоциации , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017 / s002510030999017x
  • Basbøll, Ханс (2005), Фонология датского языка , ISBN 0-203-97876-5
  • Basbøll, Hans ; Вагнер, Йоханнес (1985), Kontrastive Phonologie des Deutschen und Dänischen , Макс Нимейер Verlag, ISBN 978-3-484-30160-3
  • Бауэр, Лори; Уоррен, Пол (2004), «Новозеландский английский язык: фонология», в Schneider, Edgar W .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , 1: Фонология, Мутон де Грюйтер, стр. 580–602, ISBN 3-11-017532-0
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), "Фонетика Кардиффского английского", в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN 1-85359-032-0
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 году], Практическая фонетика и фонология: Справочник для студентов (3-е изд.), Рутледж, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Коннолли, Джон Х. (1990), «Порт-Талбот английский», в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 121–129, ISBN 1-85359-032-0
  • Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Knöbl, Ralf (2015) [Впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Энгстранд, Олле (1999), «шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, DOI : 10.1017 / S0025100300004874
  • Франсуа, Александр (2013), «Тени прошлых жизней: истории духовных слов на севере Вануату» , в Mailhammer, Robert (ed.), Lexical and структурная этимология: Beyond word history , Studies in Language Change, 11 , Berlin: ДеГрюйтер Мутон, стр. 185–244.
  • Жиль, Питер; Trouvain, Jürgen (2013), "Люксембургский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67-74, DOI : 10,1017 / S0025100312000278
  • Гуссенховен, Карлос (1999), «Голландский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 74–77, ISBN 0-521-65236-7
  • Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , Университет Неймегена, Центр языковых исследований, 29 (2): 155–166, doi : 10.1017 / S0025100300006526
  • Холл, Кристофер (2003) [Впервые опубликовано в 1992 г.], Современное немецкое произношение: Введение для носителей английского языка (2-е изд.), Манчестер: Manchester University Press, ISBN 0-7190-6689-1
  • Хауген, Эйнар (1974) [1965], норвежско-английский словарь , Университет Висконсина Press, ISBN 0-299-03874-2
  • Иивонен, Антти; Харнуд, Хухе (2005), «Акустическое сравнение систем монофтонгов в финском, монгольском и удмуртском языках», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (1): 59–71, DOI : 10.1017 / S002510030500191X
  • Колер, Клаус Дж. (1990), «Немецкий язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 86–89, ISBN 0-521-65236-7
  • Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Мэддисон, Ян; Андерсон, Виктория (1994), «Фонетические структуры Iaai» (PDF) , Рабочие документы UCLA по фонетике , Лос-Анджелес: UCLA, 87 : Полевые исследования целевых языков II: 163–182
  • Пенхаллурик, Роберт (2004), «Валлийский английский: фонология», Шнайдер, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 98–112, ISBN 3-11-017532-0
  • Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, DOI : 10.1017 / S0025100306002428
  • Петерсон, Ялмар П. (2000), «Mátingar af sjálvljóðum í føruyskum», Málting , 28 : 37–43
  • Поппервелл, Рональд Г. (2010) [Впервые опубликовано в 1963 году], Произношение норвежского языка , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
  • Прен, Майке (2012). Количество гласных и различие fortis-lenis в северном нижнем саксоне (PDF) (PhD). Амстердам: МНОГО. ISBN 978-94-6093-077-5.
  • Роули, Энтони Р. (1990), «14 северных баварцев», на русском, Чарльз (ред.), Диалекты современного немецкого языка: лингвистический обзор , Абингдон: Рутледж, стр. 417–437, ISBN 0-415-00308-3
  • Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997) [1987], Kirchröadsjer Dieksiejoneer (2-е изд.), Kerkrade: Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer, ISBN 90-70246-34-1, Архивируются с оригинала на 2015-09-19 , извлекаться 2017-03-22
  • Сзенде, Тамаш (1994), «Венгерский», журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, DOI : 10.1017 / S0025100300005090
  • Тенч, Пол (1990), «Произношение английского языка в Abercrave», в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 130–141, ISBN 1-85359-032-0
  • Тернес, Эльмар (1992), «Бретонский язык», в MacAulay, Donald (ed.), The Celtic Languages , Cambridge University Press, стр. 371–452, ISBN 0-521-23127-2
  • Ráinsson, Höskuldur (2004), Фарерские острова: обзор и справочная грамматика , Føroya Fróskaparfelag, ISBN 978-9991841854
  • Траунмюллер, Хартмут (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik , 2 : 289–333
  • ван дер Вин, Клаас Ф. (2001), «13. Западно-фризская диалектология и диалекты», в Munske, Horst Haider; Орхаммар, Ганс (ред.), Справочник по фризским исследованиям , Тюбинген: Max Niemeyer Verlag GmbH, стр. 98–116, ISBN 3-484-73048-X
  • Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
  • Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 243–247, DOI : 10.1017 / S0025100305002173
  • Верховен, Джо (2007), "Бельгийский Лимбург диалект Hamont", журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (2): 219-225, DOI : 10,1017 / S0025100307002940
  • Ватт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Tyneside English», журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 267–271, DOI : 10.1017 / S0025100303001397
  • Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 2: Британские острова (стр. I – xx, 279–466), Том 3: За пределами Британских островов (стр. I – xx, 467–674). Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-52128540-2  , 0-52128541-0  .

Внешние ссылки [ править ]

  • Список языков с [ø] на PHOIBLE