В лингвистике , кодификация представляет собой процесс выбора, разработки и устанавливающий ( предписывать ) модель для стандартного языка использования. [1]
Кодификация языка может варьироваться от случая к случаю и зависит от стадии стандартизации, которая могла уже произойти естественным образом. Обычно это означает разработку системы письма , установление нормативных правил для грамматики , орфографии , произношения и использования словарного запаса, а также публикацию грамматических книг, словарей и аналогичных руководств. В случаях, когда существует несколько вариантов для определенного аспекта, например, разные способы написания слова, необходимо принять решение о том, какой вариант будет стандартным.
В некоторых странах такая кодификация осуществляется органом, созданным государством, например Французской академией . Кодификация часто происходит из-за новых изобретений, изменений ценностей или других культурных влияний. После процесса деколониализации многие африканские государства должны были решить, хотят ли они сохранить колониальный язык или выбрать одну (или несколько) разновидностей своего местного языка в качестве официальных языков, что сделало языковое планирование необходимым.
В известной модели языкового планирования Эйнара Хогена кодификация - лишь второй шаг. Первый шаг - это процесс выбора, третий шаг - внедрение изменений в обществе и четвертый шаг - разработка словарного запаса (особенно технических терминов). [2] В процессе языкового планирования существует два основных уровня: планирование корпуса и планирование статуса ( Хайнц Клосс ). Кодификация является частью планирования корпуса языка, потому что «тело» самого языка планируется в отличие от планирования статуса, когда престиж и использование языка повышаются: [3]
- Планирование корпуса: кодификация языка (шаг 2); разработка его функций для удовлетворения языковых потребностей (шаг 4)
- Статусное планирование: выбор языка (шаг 1); реализация своих функций путем распространения (шаг 3)
Успешность кодификации во многом зависит от ее признания населением, а также от формы ее реализации правительством, например, повышение ее престижа и распространения, преподавание кодифицированной нормы в школе и на языковых курсах и так далее.
Смотрите также
Заметки
- ^ Сутарма, я Густи Путу; Садия, И Кетут (2013). Penggunaan bahasa Indonesia di industrial pariwisata: Studi kasus perencanaan bahasa pada Industri pariwisata Bali . Soshum: Jurnal Sosial dan Humaniora (на индонезийском языке). 3 . п. 124. ISSN 2580-5622 .
- ^ http://ofeliagarciadotorg.files.wordpress.com/2011/02/planning-spanish.pdf
- Перейти ↑ Holmes 2001, p. 102
Рекомендации
- Хауген, Э. (1966): Языковой конфликт и языковое планирование. Пример современного норвежского языка. Кембридж (Массачусетс): Издательство Гарвардского университета.
- Холмс, Дж. (2001): Введение в социолингвистику (2-е изд.). Лондон и др .: Longman, 95–120.
дальнейшее чтение
- Арнц, Райнер (1998): Das vielsprachige Europa: eine Herausforderung für Sprachpolitik und Sprachplanung. Хильдесхайм: Hildesheimer Universitätsbibliothek.
- Coulmas, F. (1985): Sprache und Staat. Studien zur Sprachplanung und Sprachpolitik. Нью-Йорк: де Грюйтер.
- Mesthrie, R. et al. (2000): Введение в социолингвистику. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 384-418.