Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Закон о Конституции 1867 года [2] ( французский : Loi constisionnelle de 1867 , первоначально принятый как Закон о Британской Северной Америке 1867 года и именуемый Законом BNA ) ( Закон ) является основной частью Конституции Канады . Закон создал федеральную власть и определяет большую часть работы правительства Канады , в том числе ее федеральной структуры , в палате общин , в сенате , системы правосудия и системы налогообложения. В Америке законы Британской Северной, включая этот Закон , были переименованы в 1982 году в соответствии с Конституцией (первоначально принятой британским парламентом ); однако в записях Соединенного Королевства он до сих пор известен под своим первоначальным названием. В это время также были внесены поправки: был добавлен раздел 92A, дающий провинциям больший контроль над невозобновляемыми природными ресурсами . [2]

История [ править ]

Преамбула и Часть I: Предварительные [ править ]

Титульный лист копии Акта 1867 г.

Закон начинается с преамбулы , заявив , что три провинции Нью - Брансуик , Новая Шотландия, и провинция Канады (который стал бы Онтарио и Квебек ) попросили , чтобы сформировать «один Доминион ... с Конституцией в принципе аналогична , что из Соединенное Королевство ". [3] Это описание Конституции оказалось важным при его толковании. Как писал Питер Хогг в « Конституционном праве Канады» , некоторые утверждали, что, поскольку в Соединенном Королевстве была определенная свобода выражения мнений.в 1867 году преамбула распространила это право на Канаду еще до принятия Канадской хартии прав и свобод в 1982 году; это было предполагаемой основой для подразумеваемого билля о правах . [4] В Нью - Брансуик Broadcasting Co. v. Новая Шотландия , [5] ведущий канадский случай на парламентских привилегий, то Верховный суд Канады обосновал свое решение о преамбуле 1993. Более того, поскольку в Великобритании существует традиция судебной независимости , Верховный суд постановил в Справке провинциальных судей 1997 года, что преамбула показывает, что независимость судебной системы в Канаде гарантируется конституцией. Политолог Рэнд Дайкраскритиковал преамбулу, заявив, что она «серьезно устарела». Он утверждает, что в законе «отсутствует вдохновляющее введение». [6]

Преамбула Закона - не единственная преамбула Конституции Канады. В Уставе также есть преамбула .

Часть I состоит всего из двух разделов. Раздел 1 дает краткое название закона как Закон о Конституции 1867 года . Раздел 2 указывает, что все ссылки на Королеву (тогда Викторию ) в равной степени применимы ко всем ее наследникам и преемникам.

Часть II: Союз [ править ]

Закон устанавливает Доминион Канада, объединив североамериканский англичанам «провинции» (колоний) Канады, Нью - Брансуик и Новая Шотландия. Раздел 3 устанавливает, что союз вступит в силу в течение шести месяцев после принятия Закона, а Раздел 4 подтверждает «Канада» в качестве названия страны (а слово «Канада» в остальной части закона относится к новой федерации, а не к старая провинция).

В разделе 5 перечислены четыре провинции новой федерации. Они образуются путем деления бывшей провинции Канады на два: два ее подразделения, Канада Запад и Канада Восток , переименованы Онтарио и Квебек , соответственно, становятся полноправными провинций в разделе 6. Раздел 7 подтверждает , что границы Новой Шотландии и Нью - Брансуик не изменилось. Раздел 8 предусматривает, что национальная перепись всех провинций должна проводиться каждые десять лет.

Часть III: Исполнительная власть [ править ]

Раздел 9 подтверждает, что вся исполнительная власть «в Канаде и над Канадой настоящим объявляется продолжающейся и возложенной на королеву ». В разделе 10 генерал-губернатор или администратор правительства определяется как «руководящий правительством Канады от имени и от имени королевы». Раздел 11 создает Тайный совет королевы Канады . Раздел 12 гласит, что установленные законом полномочия руководителей бывших провинций Верхняя Канада, Нижняя Канада, Канада, Новая Шотландия и Нью-Брансуик продолжают действовать до тех пор, пока не будут изменены последующим законодательством. В той мере, в какой эти статутные полномочия, существовавшие до создания Конфедерации, теперь находились в пределах юрисдикции провинций, они могли осуществляться вице-губернаторами.провинций, либо самостоятельно, либо по рекомендации провинциальных исполнительных советов. В той мере, в какой статутные полномочия до создания Конфедерации теперь входили в федеральную юрисдикцию, они могли осуществляться генерал-губернатором либо по совету Тайного совета, либо самостоятельно. Раздел 13 определяет генерал-губернатора в совете как генерал-губернатора, действующего по рекомендации Тайного совета. Раздел 14 позволяет генерал-губернатору назначать заместителей для осуществления своих полномочий в различных частях Канады. Главнокомандующий всеми вооруженными силами Канады по-прежнему возлагается на королеву в соответствии с разделом 15. Раздел 16 объявляет Оттаву резиденцией правительства Канады.

Часть IV: законодательная власть [ править ]

Парламент Канады включает в себя королеву и двух палат ( Палаты общин Канады и Сенат Канады ), поскольку созданный раздел 17. Раздел 18 определяет его полномочия и привилегии , как не быть не больше , чем у британского парламента . Раздел 19 гласит, что первая сессия Парламента должна начаться через шесть месяцев после принятия закона, а Раздел 20 гласит, что Парламент должен проводить законодательную сессию не реже одного раза в двенадцать месяцев.

Сенат [ править ]

Сенат состоит из 105 сенаторов (раздел 21), большинство из которых представляют (раздел 22) одно из четырех равных округов: Онтарио, Квебек, Приморские провинции и Западные провинции (во время Союза было 72 сенатора). В разделе 23 изложены требования, необходимые для того, чтобы стать сенатором. Сенаторы назначаются генерал-губернатором в соответствии с разделом 24 (который до судебного решения 1929 года по делу Эдвардс против Канады (AG) интерпретировался как исключающий женщин), а первая группа сенаторов была объявлена ​​в соответствии с разделом 25. Раздел 26 разрешает Коронудобавить в Сенат по четыре или восемь сенаторов, разделенных между отделами, но в соответствии с разделом 27 никакие сенаторы не могут быть назначены до тех пор, пока в результате смерти или выхода на пенсию число сенаторов не упадет ниже обычного лимита в 24 на один дивизион. . Максимальное количество сенаторов было установлено в 113 в разделе 28. Сенаторы назначаются пожизненно (то есть до 75 лет с 1965 года) в соответствии с разделом 29, хотя они могут уйти в отставку в соответствии с разделом 30 и могут быть сняты с должности в соответствии с условиями статьи 31, в этом случае вакансия может быть заполнена генерал-губернатором (статья 32). Раздел 33 дает Сенату право решать свои собственные споры относительно права на участие в выборах и вакансий. Спикер Сената назначается и освобождается от должности генерал-губернатором в соответствии с разделом 34. Кворум Сената (первоначально) установлен в 15 сенаторов в соответствии с разделом 35, а процедуры голосования установлены в разделе 36.

Палата общин [ править ]

В соответствии с разделом 37 в состав Палаты общин входят 308 членов : 106 от Онтарио, 75 от Квебека, 11 от Новой Шотландии, 10 от Нью-Брансуика, 14 от Манитобы, 36 от Британской Колумбии, 4 от Острова Принца Эдуарда, 28 от Альберта, 14 для Саскачевана, 7 для Ньюфаундленда и Лабрадора, 1 для Юкона, 1 для Северо-Западных территорий и 1 для Нунавута. Палата созывается генерал-губернатором в соответствии с разделом 38. Раздел 39 запрещает сенаторам заседать в палате общин. Статья 41 делит провинции на избирательные округа.и Статья 41 продолжает законы о выборах и требованиях к голосованию того времени, но подлежит пересмотру. Раздел 43 допускает дополнительные выборы. Статья 44 позволяет дому избирать своего спикера и позволяет палате заменить говорящего в случае смерти (Статья 45) или длительного отсутствия (47). Спикер обязан председательствовать на всех заседаниях Палаты (46). Кворум палаты составляет 20 членов, включая спикера согласно Разделу 48. Раздел 49 гласит, что спикер не может голосовать, за исключением случая равного количества голосов. Максимальный срок для палаты составляет пять лет между выборами в соответствии с разделом 50. Раздел 51 устанавливает правила, согласно которым места общин должны перераспределяться после переписи населения, что позволяет добавить больше мест в соответствии с разделом 52.

Денежные голоса и королевское согласие [ править ]

« Денежные счета » (касающиеся налогов или распределения средств) должны исходить от общин в соответствии с разделом 53 и должны быть предложены генерал-губернатором (то есть правительством) в соответствии с разделом 54. Разделы 55, 56 и 57 позволяют генерал-губернатору дать согласие от имени Королевы не давать согласия на любой законопроект, принятый обеими палатами, или «оставлять за собой» для «значения удовольствия королевы». В течение двух лет после королевского согласия генерал-губернатора на законопроект Королева в Совете может отклонить его; и в течение двух лет после резервации генерал-губернатора Королева в Совете может принять законопроект.

Часть V: Конституции провинций [ править ]

Основные структуры управления канадских провинций изложены в Части V Закона. ( Особо упоминаются четыре провинции-основатели, но общая картина сохраняется для всех провинций.)

Исполнительная власть [ править ]

В каждой провинции должен быть вице-губернатор (раздел 58), который служит по усмотрению генерал-губернатора (раздел 59), зарплата которого выплачивается федеральным парламентом (раздел 60) и который должен принести присягу на верность (раздел 61). ). Полномочия вице-губернатора могут быть заменены администратором правительства (разделы 62 и 66). Во всех провинциях также есть исполнительные советы (разделы 63 и 64). Вице-губернатор может осуществлять исполнительную власть самостоятельно или «советом» (статья 65). Раздел 68 устанавливает столицы первых четырех провинций (Онтарио, Квебек, Новая Шотландия, Нью-Брансуик), но также позволяет этим провинциям менять свои столицы.

Законодательная власть [ править ]

Онтарио и Квебек [ править ]

Разделы 69 и 70 учреждают Законодательный орган Онтарио, в состав которого входят вице-губернатор и Законодательное собрание Онтарио , а разделы 71–80 учреждают Парламент Квебека , в который в то время входил вице-губернатор, Законодательное собрание Квебека (переименованное в 1968 году). в Национальное собрание Квебека) и Законодательный совет Квебека (с момента его упразднения). Законодательные органы созываются вице-губернаторами (статья 82). Раздел 83 запрещает провинциальным государственным служащим (за исключением членов кабинета министров) заседать в законодательных собраниях провинций. Раздел 84 позволяет сохранить существующие законы о выборах и требования к голосованию после Союза. Раздел 85 устанавливает срок действия каждого законодательного органа не более четырех лет с сессией не реже одного раза в двенадцать месяцев в соответствии с разделом 86. Раздел 87 расширяет правила, касающиеся выступающих, дополнительных выборов, кворума и т. Д., Как это установлено для федерального правительства. Палата общин в законодательные органы Онтарио и Квебека.

Новая Шотландия и Нью-Брансуик [ править ]

Раздел 88 просто расширяет существовавшие до Союза конституции этих провинций на постконфедеративную эпоху.

Другое [ править ]

Раздел 90 распространяет положения, касающиеся денежного голосования, королевского согласия, резервирования и запрета, установленных для федерального парламента, на законодательные собрания провинций, но с генерал-губернатором в роли королевы в совете.

Часть VI: Разделение властей [ править ]

Полномочия правительства разделены между провинциями и федеральным правительством и описаны в разделах 91–95 Закона . Разделы 91 и 92 имеют особое значение, поскольку они перечисляют предметы, по которым каждая юрисдикция может принять закон, причем в разделе 91 перечислены вопросы федеральной юрисдикции, а в разделе 92 перечислены вопросы провинциальной юрисдикции. Разделы 92A, 93 и 93A касаются невозобновляемых природных ресурсов и образования, соответственно (и то, и другое в основном входит в компетенцию провинций). Статья 94 оставляет возможность внесения изменений в законы, касающиеся имущественных и гражданских прав , которые до сих пор не были реализованы. Между тем, разделы 94A и 95 касаются вопросов совместной юрисдикции, а именно пенсий по старости. (раздел 94A) и сельское хозяйство и иммиграция (раздел 95).

Мир, порядок и хорошее правительство [ править ]

Раздел 91 уполномочивает Парламент «издавать законы для мира, порядка и хорошего управления Канадой в отношении всех вопросов, не относящихся к классам подданных настоящим Законом, возложенным исключительно на Законодательные собрания провинций». Хотя текст Закона, по- видимому, дает парламенту остаточные полномочия по принятию законов в любой сфере, которая не была передана провинциальным правительствам , последующая судебная практика Тайного совета постановила, что власть "мира, порядка и хорошего правительства" находится в ограниченном федеральном компетенции, подобные тем, которые перечислены в разделе 91 (см., например, AG Canada против AG Ontario (Трудовые конвенции) , [1937] AC 326 (PC)).

В 2019 году Апелляционный суд Саскачевана сторонняя с федеральным правительством в 3-2 расколу на Теплица загазованности Закон уточнить цену , что позволяет расширение власти федерального правительства налогообложения над провинциями в связи с кризисом изменения климата, [7 ] одновременно с тем, как Парламент присоединился к другим национальным законодательным органам, объявив 17 июня, что страна находится в « климатической чрезвычайной ситуации ». [8] В особом мнении Гранта Хускрофта по Апелляционному суду Онтарио он указывает , что «адвокат Канады признал, что закон не был принят на том основании, что изменение климата представляет собой чрезвычайную ситуацию». [9]

Первые нации, инуиты и метисы [ править ]

Раздел 91 (24) Закона предусматривает, что федеральное правительство обладает законодательной юрисдикцией в отношении «индейцев и земель, закрепленных за индейцами». Канада по делам аборигенов и развитию северных территорий (AANDC), ранее известная как Канада по делам индейцев и севера (INAC) [10] , была главной федеральной организацией, осуществляющей эти полномочия. [11]

Уголовное право [ править ]

Раздел 91 (27) дает парламенту право принимать законы, относящиеся к «уголовному праву, за исключением конституции судов уголовной юрисдикции, но включая процедуры по уголовным делам». Именно на основании этого полномочия парламент принял Уголовный кодекс и внес изменения в него .

Однако в соответствии с разделом 92 (14) провинциям делегированы полномочия по отправлению правосудия, «включая конституцию, содержание и организацию провинциальных судов как гражданской, так и уголовной юрисдикции, а также включая процедуры по гражданским делам в обоих судах». Это положение позволяет провинциям создавать суды уголовной юрисдикции и создавать провинциальные полицейские силы, такие как OPP и Sûreté du Québec (SQ) .

В соответствии с политикой Конфедерации, федеральное правительство делегировало прокурорские функции почти по всем уголовным преступлениям Генеральным прокурорам провинции. Таким образом, королевские прокуроры, назначаемые в соответствии с законодательством провинции, преследуют почти все правонарушения, связанные с Уголовным кодексом Канады.

Раздел 91 (28) дает парламенту исключительную власть над «пенитенциарными учреждениями», а раздел 92 (6) дает провинциям полномочия над «тюрьмами». Это означает, что преступники, приговоренные к двум и более годам заключения, отправляются в федеральные пенитенциарные учреждения, а лица с более мягким сроком заключения - в провинциальные тюрьмы.

Собственность и гражданские права [ править ]

Раздел 92 (13) дает провинциям исключительное право принимать законы, касающиеся « имущественных и гражданских прав в провинции». На практике это право широко трактовалось как наделение провинции властью над многочисленными вопросами, такими как профессиональная торговля, трудовые отношения и защита потребителей.

Брак [ править ]

Раздел 91 (26) наделяет федеральное правительство полномочиями в отношении развода и брака. На этом основании Парламент может принимать законы о браке и разводе. Тем не менее, провинции сохраняют за собой право заключать брак (раздел 92 (12)).

Есть также несколько случаев совпадения законов, касающихся брака и развода, что в большинстве случаев разрешается с помощью межюрисдикционного иммунитета . Например, федеральный закон о разводе является действующим законодательством, даже несмотря на то, что Закон о разводе имеет некоторые побочные последствия для опеки над детьми , которая обычно считается находящейся в юрисдикции провинции в отношении «гражданских прав» (статья 92 (13)) и «вопросов». частного характера »(с. 92 (16)).

Работы и мероприятия [ править ]

Раздел 92 (10) позволяет федеральному правительству объявлять любые «работы или предприятия» имеющими национальное значение и тем самым выводить их из-под юрисдикции провинции.

Образование (разделы 93 и 93A) [ править ]

Разделы 93 и 93A дают провинциальным провинциям право определять компетенцию образования, но существуют значительные ограничения, направленные на защиту прав религиозных меньшинств. Это связано с тем, что она была создана в то время, когда между протестантами и католиками в Канаде велись серьезные разногласия по поводу того, должны ли школы быть приходскими или неконфессиональными. Раздел 93 (2) специально расширяет все ранее существовавшие права религиозных школ на период после Конфедерации.

Раздел 94 [ править ]

Раздел 94 позволяет провинциям, использующим британскую систему общего права, фактически все, кроме Квебека, унифицировать свои законы о собственности и гражданских правах. Эта сила никогда не использовалась.

Пенсии по старости (раздел 94A) [ править ]

В соответствии с разделом 94A федеральное и провинциальное правительства разделяют власть над пенсиями по старости. Любой порядок правительства может принимать законы в этой области, но в случае конфликта преимущественную силу имеет провинциальный закон.

Сельское хозяйство и иммиграция (статья 95) [ править ]

В соответствии с разделом 95 федеральное и провинциальное правительства разделяют власть над сельским хозяйством и иммиграцией. Любой порядок правительства может принимать законы в этой области, но в случае конфликта федеральный закон имеет преимущественную силу.

Часть VII: Судебная власть [ править ]

Власть над судебной системой в Канаде разделена между парламентом и законодательными собраниями провинций.

Право парламента создавать федеральные суды [ править ]

Section 101 gives Parliament power to create a "general court of appeal for Canada" and "additional Courts for the better Administration of the Laws of Canada". Parliament has used this power to create the Supreme Court of Canada and lower federal courts. It has created the Supreme Court under both branches of s. 101.[12] The lower federal courts, such as the Federal Court of Appeal, the Federal Court, the Tax Court of Canada and the Court Martial Appeal Court of Canada are all created under the second branch, i.e. as "additional Courts for the better Administration of the Laws of Canada".

Provincial power to create courts[edit]

Section 92(14) gives the provincial legislatures the power over the "Constitution, Maintenance, and Organization of Provincial Courts, both of Civil and of Criminal Jurisdiction". This power includes the creation of both the superior courts, both of original jurisdiction and appeal, as well as inferior tribunals.

Superior courts are known as "courts of inherent jurisdiction", as they receive their constitutional authority from historical convention inherited from the United Kingdom.

Section 96 courts[edit]

Section 96 authorizes the federal government to appoint judges for "the Superior, District, and County Courts in each Province". No provinces have district or county courts anymore, but all provinces have superior courts. Although the provinces pay for these courts and determine their jurisdiction and procedural rules, the federal government appoints and pays their judges.

Historically, this section has been interpreted as providing superior courts of inherent jurisdiction with the constitutional authority to hear cases. The "section 96 courts" are typically characterized as the "anchor" of the justice system around which the other courts must conform. As their jurisdiction is said to be "inherent", the courts have the authority to try all matters of law except where the jurisdiction has been taken away by another court. However, courts created by the federal government under section 101 or by the provincial government under 92(14) are generally not allowed to intrude on the core jurisdiction of a section 96 court.

The scope of the core jurisdiction of section 96 courts has been a matter of considerable debate and litigation. When commencing litigation a court's jurisdiction may be challenged on the basis that it does not have jurisdiction. The issue is typically whether the statutory court created under section 101 or 92(14) has encroached upon the exclusive jurisdiction of a section 96 court.

To validate the jurisdiction of a federal or provincial tribunal it must satisfy a three-step inquiry first outlined in Reference Re Residential Tenancies Act (Ontario). The tribunal must not touch upon what was historically intended as the jurisdiction of the superior court. The first stage of inquiry considers what matters were typically exclusive to the court at the time of Confederation in 1867. In Sobeys Stores Ltd. v. Yeomans (1989) the Supreme Court stated that the "nature of the disputes" historically heard by the superior courts, not just the historical remedies provided, must be read broadly. If the tribunal is found to intrude on the historical jurisdiction of the superior court, the inquiry must turn to the second stage which considers whether the function of the tribunal and whether it operates as an adjudicative body. The final step assesses the context of the tribunal's exercise of power and looks to see if there are any further considerations to justify its encroachment upon the superior court's jurisdiction.

Constitutional jurisdiction[edit]

Not all courts and tribunals have jurisdiction to hear constitutional challenges. The court, at the very least, must have jurisdiction to apply the law. In N.S. v. Martin; N.S. v. Laseur (2003) the Supreme Court re-articulated the test for constitutional jurisdiction from Cooper v. Canada. The inquiry must begin by determining whether the enabling legislation gives explicit authority to apply the law. If so, then the court may apply the constitution. The second line of inquiry looks into whether there was implied authority to apply the law. This can be found by examining the text of the Act, its context, and the general nature and characteristics of the adjudicative body.

See Section Twenty-four of the Canadian Charter of Rights and Freedoms for the jurisdiction of the Charter.

Part VIII: Revenues; debts, assets; taxation[edit]

This Part lays out the financial functioning of the government of Canada and the provincial governments. It establishes a fiscal union where the federal government is liable for the debts of the provinces (Sections 111–116). It establishes the tradition of the federal government supporting the provinces through fiscal transfers (Section 119). It creates a customs union which prohibits internal tariffs between the provinces (Sections 121–124). Section 125 prevents one order of government from taxing the lands or assets of the other.

Part IX: Miscellaneous[edit]

Section 132 gives the federal Parliament the legislative power to implement treaties entered to by the British government on behalf of the Empire. With the acquisition of full sovereignty by Canada, this provision has limited effect.

Section 133 establishes English and French as the official languages of the Parliament of Canada and the Legislature of Quebec. Either language can be used in the federal Parliament and the National Assembly of Quebec. All federal and Quebec laws must be enacted in both languages, and both language versions have equal authority.

Part X: Admission of Other Colonies[edit]

Section 146 allows the federal government to negotiate the entry of new provinces into the Union without the need to seek the permission of the existing provinces. Section 147 establishes that Prince Edward Island and Newfoundland would have 4 senators upon joining Confederation.

"Small bill of rights"[edit]

The 1867 Act does not include a written bill of rights[a] and judicial theory on an Implied Bill of Rights did not emerge until the 20th century.

Canadian constitutional scholar Peter Hogg identified several rights provided in various sections of the Act that he termed the "small bill of rights": section 50 limits the duration of a House of Commons of Canada to a maximum of five years; sections 51 and 52 require readjustment of seats in the House of Commons following each census to guarantee proportionate representation of all provinces; section 86 requires Parliament and all legislatures sit at least once per year; section 93 provides, notwithstanding provincial jurisdiction over education in Canada, the right to separate schools for either Protestant or Catholic minorities; section 99 establishes a right for judges to serve during good behaviour unless removed by the governor general under advice from Parliament; section 121 prohibits customs duties and tariffs on inter-provincial trade; section 125 exempts governments in Canada from paying most taxes; and section 133 provides for bilingualism in the legislative and judicial branches of the federal and Quebec governments (see below).[13]

Many of these rights were repeated or expanded in sections 4, 5, 16, 17, 18, 19, and 20 of the Charter. Section 29 of the Charter does not repeat or establish new rights for separate schools but reaffirms the right to separate schools provided under the 1867 Act.

Language rights[edit]

Although the 1867 Act does not establish English and French as Canada's official languages, it does provide some rights for the users of both languages in respect of some institutions of the federal and Quebec governments.

Section 133 allows bilingualism in both the federal Parliament and the Quebec legislature, allows for records to be kept in both languages, and allows bilingualism in federal and Quebec courts. Interpretation of this section has found that this provision requires that all statutes and delegated legislation be in both languages and be of equal force.[14] Likewise, it has been found that the meaning of "courts" in Section 133 includes all federal and provincial courts as well as all tribunals that exercise an adjudicative function.[15]

These rights are duplicated in respect to the federal government, but not Quebec, and extended to New Brunswick, by sections 17, 18 and 19 of the Charter of Rights; Sections 16 and 20 of the Charter elaborate by declaring English and French to be the official languages and allowing for bilingual public services.

Canada Day[edit]

The anniversary of the Act's entry into force and creation of the Dominion of Canada on 1 July 1867 is observed annually as Canada Day (known as Dominion Day prior to 1982) and is celebrated as Canada's national holiday.

References[edit]

  1. ^ This short title was conferred on this Act by section 1 of this Act.
  2. ^ a b The Constitution Act, 1867, 30 & 31 Victoria (U.K.), c. 3, http://canlii.ca/t/ldsw retrieved on 2019-03-14.
  3. ^ "Constitution Act, 1867". Justice Laws Website. Department of Justice Canada. March 12, 2019. Retrieved March 21, 2019.
  4. ^ Hogg, Peter W. (2003). Constitutional Law of Canada (2003 student ed.). Toronto: Thomson Canada. p. 686.
  5. ^ [1993] 1 SCR 319.
  6. ^ Dyck, Rand (2000). Canadian Politics: Critical Approaches (3rd ed.). Toronto: Nelson Thomson Learning. p. 374.
  7. ^ "Sask. carbon tax challenge: SK Appeal Court rules in Ottawa's favour". Regina Leader-Post. May 3, 2019. Retrieved May 23, 2019.
  8. ^ "National climate emergency declared by House of Commons". Global News, a division of Corus Entertainment Inc. June 17, 2019.
  9. ^ "CITATION: Reference re Greenhouse Gas Pollution Pricing Act, 2019 ONCA 544". COURT OF APPEAL FOR ONTARIO. June 28, 2019.
  10. ^ Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (June 2011). "Change to the Department's Name". Archived from the original on January 14, 2013.
  11. ^ Office of the Auditor General of Canada. "Chapter 4: Programs for First Nations on Reserves". 2011 June Status Report of the Auditor General of Canada (PDF) (Report). p. 4. Retrieved January 12, 2013.
  12. ^ Supreme Court Act, R.S.C. 1985, c. S-26, s. 3
  13. ^ Hogg, Peter W. (2003). Constitutional Law of Canada (2003 Student ed.). Toronto: Thomson Canada. p. 682.
  14. ^ Att. Gen. of Quebec v. Blaikie et al., [1979] 2 SCR 1016.
  15. ^ Att. Gen. of Quebec v. Blaikie et al., [1979] 2 SCR 1016 at 1029.
Notes
  1. ^ The first written bill of rights at the federal level was the Canadian Bill of Rights in 1960, a federal statute. A constitutional bill of rights was not introduced until the 1982 enactment of the Canadian Charter of Rights and Freedoms in the Constitution Act, 1982

Further reading[edit]

  • Gwyn, Richard J. Nation Maker—Sir John A. Macdonald: His Life, Our Times (Mississauga, Ont.: Random House Canada, 2011).
  • McConnell, W. H. Commentary on the British North America Act (Toronto: Macmillan of Canada, 1977).
  • Morton, W. L. The Critical Years: The Union of British North America, 1857–1873 (McClelland & Stewart, 1968).
  • Riddell, William Renwick. The Constitution of Canada in its History and Practical Working (New Haven: Yale University Press, 1917).

Primary sources[edit]

  • Browne, G. P., ed. Documents on the Confederation of British North America (2nd ed., McGill-Queen's University Press, 2009).

External links[edit]

  • Constitution Act, 1867
  • British North America Act, 1867, as originally enacted, in the UK Statute Law Database
  • Digital reproduction of the British North America Act 1867 on the Parliamentary Archives catalogue