Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Культуру Гонконга или Австралия программы культуры , лучше всего можно описать как фундамент , который начался с Lingnan «s кантонской культурой (которая отличается для начала) и, в гораздо меньшей степени, не-кантонской ветви Хань китайских культур . Позже он оказался под влиянием британской культуры из-за британского колониализма и последующего захвата земель , что привело к культуре, характеризующейся как кантонским, так и британским происхождением ( Jyutping : Jyut 6 jing 1 wui 6 zeoi 6; Традиционный китайский: 粵 英 薈萃). Кроме того, в Гонконге также проживают коренные жители , культура которых впитана в современную культуру Гонконга. В результате, после того, как в 1997 году передачи суверенитета к Народной Республике Китая , Гонконг продолжает развивать собственную идентичность. [1]

Языки и системы письма [ править ]

Разговорные языки [ править ]

Люди в Гонконге говорили на кантонском диалекте с некоторыми словарями английского языка, что стало новой практикой разговорного языка Гонконга.

Гонконгский кантонский [ править ]

Гонконгский кантонский диалект - это кантонский язык (粵語 / 廣東話 / 廣州 話 / 廣 話 / 白話), на котором говорят в Гонконге. Несмотря на то, что это не один из языков коренных гонконгских , [2] [3] является наиболее распространенным языком в Гонконге в настоящее время. Гонконгский стиль кантонского диалекта содержит множество заимствований из английского , а также некоторых из японских , поскольку Япония является одним из крупнейших торговых партнеров Гонконга и популярностью японской поп-культуры в городе в последние несколько десятилетий. Тем не менее, гонконгский кантонский диалект по-прежнему взаимно понятен с кантонским диалектом, на котором говорят кантонцы.из материкового Китая или зарубежных китайцев кантонского происхождения. Кантонский диалект также является основным языком, используемым в гонконгской культурной продукции (поп-песни, фильмы и т. Д.).

Одной из отличительных черт кантонского диалекта Гонконга является то, что из-за влияния британской культуры у гонконгцев есть привычка добавлять в свой кантонский диалект английские слова, что приводит к новому образцу речи, называемому «конгский». [4]

Некантонские китайские языки [ править ]

Язык хакка (Jyutping: Haak 3 gaa 1 waa 2 ; традиционный китайский: 客家 話) обычно используется во многих деревнях, обнесенных стеной (Jyutping: Wai 4 cyun 1 ; традиционный китайский: 圍村) в Новых территориях и этнических общинах хакка в Гонконге, являясь одним из языков коренных народов Гонконга. [5] [6] Хакка, как и кантонский диалект и мандаринский диалект, является членом китайской языковой семьи , но практически не имеет взаимопонимания ни с одним из них. У народа хакка также своя культура., отличающийся от кантонского также традиционной архитектурой, музыкой, кухней и другими обычаями.

На языке вайтау (цзютпин: Wai 4 tau 4 waa 2 ; традиционный китайский: 圍 頭 話), другом языке коренных народов Гонконга [2] [5], в основном говорят представители старшего поколения, живущие в деревнях, обнесенных стеной, на Новых территориях. Наконец, народ танка (Цзютпинг : Даан 6 га 1 янв 4 ; традиционный китайский: 蜑 家人) из рыбацких деревень - еще одна группа коренных народов Гонконга. Их язык, Танка (Jyutping: Daan 6 gaa 1 waa 2; Традиционный китайский: 蜑 家 話), с их собственной версией кантонского диалекта, является еще одной формой языков коренных народов Гонконга.

Лингвистическая политика правительства [ править ]

С 1997 года передачи , правительство приняло "biliterate и трехъязычного" (Jyutping: Loeng 3 человека 4 SAAM 1 jyu 5 ; традиционный китайский:兩文三語, буквально "две системы письма и три языка") политики. Согласно этому принципу, «китайский» (несколько двусмысленно) и английский должны быть признаны официальными языками, при этом кантонский диалект признается де-факто официальной (по крайней мере, разговорной) разновидностью китайского языка в Гонконге, при этом допускается использование мандаринского ( Jyutping: Pou 2 tung 1 waa 2 ; Традиционный китайский: 普通話) [7] в определенных случаях.

Системы письма [ править ]

Политическая реклама, написанная на кантонском диалекте.

Что касается систем письма , жители Гонконга пишут, используя традиционные китайские иероглифы , которые не только используют, при различных обстоятельствах, варианты и классические символы, используемые с имперских времен, но также охватывают все слова на мандаринском народном китайском языке, на котором написаны правительственные документы и большинство литературных произведений. С помощью придуманных гонконгцами кантонских иероглифов на кантонском языке теперь можно писать дословно, а письменный кантонский диалект становится все более распространенным с начала 21 века, особенно в менее формальных сферах, таких как интернет-форумы и реклама. [8]

Культурная идентичность [ править ]

156 лет правления в качестве отдельной британской колонии, а также политическое отделение от остальной части Лингнана привели к уникальной местной идентичности. [9] Элементы традиционной кантонской культуры в сочетании с британскими влияниями сформировали Гонконг во всех аспектах жизни города, включая право, политику, образование, языки, кухни и образ мышления. Именно по этой причине многие жители Гонконга гордятся своей культурой (например, кантонским языком, который имеет тысячелетнюю историю и богатое наследие традиционных песен и стихов [10] [11] [12] ) и обычно называют себя « гонконгами » (Jyutping: Hoeng 1 gong 2 yan 4; Традиционный китайский: 香港人), чтобы отличить себя от ханьских китайцев из материкового Китая (чья культура развивалась независимо). Ощущение того, что жители Гонконга отрицают свою уникальную идентичность и национальность, со временем усилилось. Это связано с растущим явлением конфликтов между гонконгцами и жителями материка. [13] [14]

Академик Кам Луи описал колониальное прошлое Гонконга как создание «переводческого пространства, где китайскость интерпретировалась как« жители Запада », а западность переводилась на китайский язык». [9]

Общество [ править ]

Многоквартирные дома Happy Valley

В Гонконге традиционные ценности, порожденные конфуцианством, такие как «семейная солидарность» , «вежливость» и « спасение лица », имеют значительный вес в умах людей. Основная культура Гонконга происходит от кантонцев из соседней провинции Гуандун («Гвондунг» на кантонском диалекте) и находится под сильным влиянием их, и их культура значительно отличается от культуры других ханьцев . В Гонконге также есть небольшие общины хакка , хоккиен , теочоу и шанхайцев .

Структурно одним из первых законов, определяющих отношения между людьми, был Постановление о браке Гонконга, принятое в 1972 году. Закон установил прецедент запрета наложничества и однополых браков со строгой декларацией гетеросексуальных отношений только с одним партнером . [15] К другим экономическим изменениям относятся семьи, нуждающиеся в помощи из-за того, что оба родителя работают. В частности, с конца 1980-х годов домашние помощники-иностранцы стали неотъемлемой частью домашнего хозяйства.

Архитектура [ править ]

Что касается архитектуры, Гонконг демонстрирует кантонское, британское и местное влияние. У нее есть несколько стилей архитектуры, в первую очередь кантонская архитектура и британская архитектура . Первое связано с присутствием большого количества людей с кантонским происхождением, а второе чаще всего встречается в правительственных зданиях из-за того, что британцы являются правителями города. Коренные народы Гонконга также имеют свои собственные стили, а именно обнесенные стеной деревни и панг-ук . Главный [ по чьему? ] архитектурные стили, которые можно найти в Гонконге, включают:

  • Мацзу храм в Shek Pai Wan ; В нем отчетливо видны черты классического лингнанского стиля - бледные цвета, прямоугольные структуры, использование рельефов и др.

  • Цанг Тай Ук в Шатине ; Это также здание, характерное для лингнанского (кантонского) языка, являющееся вок и ук .

  • Главное здание Гонконгского университета ; Будучи бывшей британской колонией, Гонконг, естественно, имеет много британской архитектуры, особенно в правительственных зданиях.

  • Тонг лаус в Монгкоке ; Хотя тонг лау можно увидеть повсюду в Лингнане , они особенно распространены в Гонконге.

  • Кам Тин обнесенная стеной деревня; В период с 15 по 19 века коренные жители Гонконга строили обнесенные стеной деревни, чтобы защитить себя от безудержных частных лиц.

  • Пан ук в Тай О ; Пангуки были построены людьми танка, которые имели традиции жить над водой и считали это честью. [16]

  • Чилинь принял архитектуру Тан стиле . [17]

Гонконг также содержал некоторые архитектуры стиля китайского Возрождения, такие как король Инь Лей на 45 Stubbs Road, [18] и церковь Святой Марии Шенг Кунг Хуэй (англиканская община) на острове Гонконг. [19]

  • Король Инь Лэй

  • Церковь Святой Марии

Изобразительное искусство [ править ]

Изобразительное искусство [ править ]

Гонконг поддерживает множество художественных мероприятий. Центр искусств Гонконга в Ванчай предлагает разнообразные концертные площадки и галереи, и поддержку других организаций искусства, а Oi! Центр искусств , расположенный на территории исторического Королевского яхт-клуба Гонконга , направлен на продвижение изобразительного искусства в Гонконге, предоставляя платформу для художественных выставок, форумов и других мероприятий, связанных с искусством. На международном уровне Гонконг принимает ведущую ярмарку современного искусства Art Basel в Азии и является центром нового медиа-искусства с такими площадками, как Международный фестиваль искусств новых медиа Microwave и видеосъемка.. Даже в менее городских районах города гонконгцы также построили творческие оазисы, такие как Деревня художников - скотохранилищ и художественное сообщество Фо Тан . Среди современных визуальных художников из Гонконга - Надим Аббас , Эми Чунг , Чой Ян-чи , Мин Фэй , Лай Чеук Ва Сара , Цанг Цоу Чой , Хо Син Тунг и Эрик Сиу .

В Гонконге в последнее время наблюдается бум независимых арт-групп. [20]

Кантонское изобразительное искусство [ править ]

В Гонконге также есть несколько стилей изобразительного искусства лингнань (кантонский диалект) , в том числе лингнаньские стили живописи и бонсай. Например, Юнг Син-сум , которого почитают как «последнего мастера школы живописи Линнань », живет (хотя и не родился) в Гонконге. [21] В Гонконге также есть действующий клуб поддержки Lingnan penjing (английский веб-сайт).

Искусство граффити [ править ]

Граффити Цан Цзоу Чоя , "Короля Коулуна"

Искусство граффити (Jyutping: Tou 4 aa 1 ; традиционный китайский: 塗鴉) изобилует улицами Гонконга. Стиль граффити в Гонконге варьируется от каллиграфии с использованием китайских иероглифов до сатиры против политиков. Технически это незаконно в Гонконге, но слабое правоприменение приводит к распространению граффити. В настоящее время искусство граффити повсеместно присутствует на улицах Гонконга, особенно в таких оживленных районах, как Монгкок . Работы Цанг Цоу Чоя, одного из самых выдающихся гонконгских художников-граффити, даже были проданы за более чем 50 000 гонконгских долларов . [22]

В настоящее время многие гонконгцы начали рассматривать искусство граффити как символ своего города и проводить мероприятия, пропагандирующие искусство граффити. [23]

Крышка Тин Ха

Комиксы [ править ]

Гонконгские комиксы (Jyutping: Hoeng 1 gong 2 maan 6 waa 2 ; Традиционный китайский: 香港 漫畫) - это гонконгские комиксы, которые предоставили возможность выражения задолго до появления телевидения. Хотя читательская аудитория менялась в разные десятилетия, этот вид искусства является одним из наиболее последовательных с точки зрения предоставления доступного развлечения. Гонконгские комиксы регулярно доступны в газетных киосках на большинстве улиц. Персонажи, такие как Старый мастер Q , китайский герой и многие другие, продемонстрировали китайские произведения искусства и истории (особенно кантонские). Японская манга также была переведена и добавлена ​​в местные библиотеки комиксов.

Кантонский фарфор [ править ]

"Ваза с цветочным орнаментом в виде свитка" на выставке в Художественном музее Гонконга.

Гонконгцы, как и их соотечественники кантонцы, тоже баловались кантонским фарфором . Кантонский фарфор (Jyutping: Gwong 2 coi 2 ; традиционный китайский: 廣 彩), также называемый «кантонским фарфором», представляет собой особый стиль фарфора , пришедший из Кантон-Сити., центр лингнанской культуры. В первую очередь это включает в себя определенный набор техник, которые позволяют кантонскому диалекту наносить различные цвета на белый фарфор, в результате чего фарфоровые изделия получаются необычайно яркими и красочными. Гонконгцы работали над кантонским фарфором в начале 20 века и экспортировали свою продукцию даже в западный мир. Однако в настоящее время, когда город сосредоточил свое внимание на обслуживании и финансах, это в основном увлеченные люди, которые тратят время на этот стиль фарфорового искусства. [24]

Исполнительское искусство [ править ]

Музыка [ править ]

Кантонская опера [ править ]

Кантонская опера - одна из основных категорий ханьской китайской оперы , берущая свое начало в кантонской культуре южного Китая. Как и все ветви ханьской китайской оперы, это искусство, включающее музыку, пение, боевые искусства, акробатику и актерское мастерство. Особенности, характерные для кантонской оперы, включают исполнение на кантонском языке, а также интенсивное использование макияжа и головных уборов. Кантонская опера также использует особый набор музыкальных инструментов. В Гонконге также есть особый стиль кантонской оперы (Jyutping: San 4 gung 1 hei 3 ; традиционный китайский: 神功 戲, буквально «опера, использующая усилия богов»), особенно исполняемых во время фестиваля Cheung Chau Bun.. Этот вид искусства несет в себе национальную идентичность, которая восходит к первой волне иммигрантов, прибывшей в 1950-е годы. В наши дни Театр Санбим - одно из мест, где хранятся традиции.

Поп-музыка [ править ]

Гонконгский Колизей также является местом проведения концертов Cantopop.

Cantopop (Jyutping: Jyut 6 jyu 5 лау 4 повесить 4 КУК 1 ; традиционный китайский:粵語流行曲), называемый также HK-поп, доминировал и стало синонимом местной музыкальной культуры с момента своего рождения в Гонконге, хотя постепенное падение Кантопоп в середине 1990-х породил другие формы поп-культуры, в основном японскую, корейскую и западную музыку. Тем не менее, кантопоп пользуется значительной популярностью в кантонских общинах по всему миру. В наши дни глобальное влияние мандарина немного повлияло на стиль. Мандопоп из Тайваня набирает обороты. Большинство артистов в основном многоязычны и поют как на кантонском, так и на мандаринском диалекте.Гонконгская английская поп-музыка , японская, корейская и западная музыка также популярны среди жителей Гонконга.

Классическая музыка [ править ]

Западная классическая музыка также широко ценится многими жителями Гонконга. Многие школы предоставляют своим ученикам бесплатные уроки игры на музыкальных инструментах. Также регулярно выступает немало профессиональных, любительских и студенческих оркестров. Самый известный оркестр - Гонконгский филармонический оркестр [25] [1] . Первоначально оркестр назывался Китайско-британским оркестром, в 1957 году он был переименован в Гонконгский филармонический оркестр, а в 1974 году стал профессиональным оркестром. В настоящее время оркестр возглавляет музыкальный руководитель Яап ван Цведен. Он выиграл премию «Граммофонный оркестр года» в 2019 году. [2] [26]

Другой известный оркестр - Hong Kong Sinfonietta (китайский: 香港 小 交響樂團). [27] Основанная в 1990 году, HK Sinfonietta занимается продвижением классической музыки среди широкой публики. В 2002 году дирижер и музыкальный руководитель Винг- си Ип (葉 詠詩) [28] присоединились к оркестру как первая женщина-дирижер в Гонконге. Она расширила круг любителей классической музыки в городе.

Любительский оркестр, организованный Гонконгской медицинской ассоциацией , также называемый Гонконгским оркестром врачей, - это оркестр, созданный в 1989 году группой врачей, любивших классическую музыку. Этот оркестр ежегодно выступал на многих благотворительных акциях. Его цель - заботиться о пациентах и ​​обществе не только лекарствами, но и красивой музыкой! [29]

Молодежь из Гонконга, заинтересованная в том, чтобы стать профессиональными музыкантами, может поступить в Гонконгскую академию исполнительских искусств, где они могут получить степень магистра, бакалавра музыки с отличием по специальности «игра на музыкальном инструменте». Существуют также курсы с частичной занятостью, предлагаемые Академией, аккредитованной Советом Гонконга по аккредитации академических и профессиональных квалификаций. [30] Многие выпускники стали профессиональными игроками и учителями музыки.

Театры [ править ]

Гонконгские театры включают в себя:

  • Театр Аврора Гонконг
  • Культурный центр Гонконга
  • Театр Ко Шан
  • Лирический театр
  • Звездный зал
  • Театр Чайный Домик
  • Концентратор
  • Центр Xiqu, Западный Коулун
  • Театр Яу Ма Тей

Кино [ править ]

Гонконгская киноиндустрия (Jyutping: Gong 2 caan 2 pin 3 ; кантонский диалект: 港 產 片) была одной из самых успешных в мире, особенно во второй половине 20-го века. Получив международное признание таких директоров, как Вонг Кар-вай , он сохранил умеренную известность, несмотря на серьезный спад, начавшийся в середине 1990-х годов. Мастера боевых искусств и кинозвезды, такие как Джеки Чан и Брюс Ли , известны во всем мире, особенно в китайских поселениях.за границей, исторически большинство из которых были кантонскими корнями и наслаждались развлечениями на кантонском языке. Многие другие гонконгские актеры переехали в Голливуд, в том числе Чоу Юн Фат и Джон Ву .

Гонконгский юмор [ править ]

Кинотеатр Гонконга известен своими брендами фильмов о боевых искусствах и комедии . У последнего есть свой собственный стиль юмора, который получил название «гонконгский юмор» (Jyutping: Gong 2 sik 1 jau 1 mak 6 ; Традиционный китайский: 港 式 幽默) - со ссылкой на британский юмор . [31] Говорят, что для него характерна черная комедия и, точнее, Mo lei tau , и, возможно, на него повлиял британский юмор.

Телевизионные драмы [ править ]

Драмы местного производства в бесплатных эфирных сетях TVB и ATV.были довольно популярны в период с 1970-х до середины 2000 года. Они внесли свой вклад в уникальную культурную самобытность гонконгцев и послужили культурным ресурсом для кантонской общины во всем мире. Многие из хорошо известных драм экспортировались в страны Юго-Восточной Азии, США, Канаду и Великобританию в виде кассет, а затем VCD / CD. Гонконг был центром производства большого количества сериалов мыльных опер на кантонском диалекте. Однако постепенный упадок ATV и, в конечном итоге, TVB из-за ухудшения качества телешоу и драм привел к большему предпочтению телешоу, производимых в Китае и других азиатских странах, а именно южнокорейских, японских и тайваньских телешоу, которые сейчас доминируют на рынке. последние телевизионные тенденции в Гонконге.

Анимация [ править ]

Статуя Макдалла , мультяшного персонажа из Гонконга; Теперь он известен во всей Восточной Азии.

В то время как в Гонконге было бесконечное количество японских аниме и анимационных фильмов американского Диснея , Китай изо всех сил пытался оживить отрасль. Гонконг внес свой вклад в последние годы в таких постановках, как «Китайская история о привидениях: анимация Цуй Харк» и « Клинок дракона» . В частности, такие компании , как томографы Animation Studios , расположенный непосредственно на территории теперь толкая 3D - CG анимацию на рынок.

Макдалл , пожалуй, самый известный среди аниматоров из Гонконга.

Другое исполнительское искусство [ править ]

Кроме вышеперечисленного, в Гонконге также доступны различные виды исполнительского искусства, включая драму, танцы и театр. В Гонконге находится первый в Азии комедийный клуб TakeOut Comedy Club Hong Kong , работающий на полную ставку . [32] Есть также много театральных трупп, поддерживаемых государством. Совсем недавно, в 2014 году, в Гонконге прошел первый Шекспировский фестиваль под открытым небом «Шекспир в порту», ​​представленный в Cyberport . [33]

Следующие группы исполнителей, родом из Гонконга и базирующиеся в Гонконге, добились скромного успеха даже за пределами Азии:

  • Гонконгский китайский оркестр , исполняющий китайскую музыку
  • Гонконгский балет
  • Гонконгский филармонический оркестр
  • Гонконгская симфониетта

Литературная культура [ править ]

Печатные СМИ [ править ]

Газетный киоск на пирсе Star Ferry

Издатели журналов и газет распространяют и печатают на многих языках, в первую очередь на китайском и английском языках. Печатные СМИ, особенно таблоиды, а также широкополосные газеты, в значительной степени опираются на сенсацию и сплетни о знаменитостях. Хотя практика подвергается критике, она продолжает продавать газеты. СМИ относительно свободны от государственного вмешательства по сравнению с материковым Китаем , а газеты часто политизированы; некоторые даже скептически относятся к китайскому правительству в Пекине. [34]

Вещание [ править ]

В начале 2000-х в Гонконге было две основных вещательных телестанции: TVB и ATV. Последний был закрыт в 2016 году после долгой серии финансовых проблем и отказа правительства продлить лицензию на вещание. Первая, запущенная в 1967 году, была первой на территории коммерческой станцией с бесплатным эфиром и в настоящее время является преобладающей телевизионной станцией в городе, а также ее можно увидеть в соседней провинции Гвондунг и Макао (по кабелю). Платное кабельное и спутниковое телевидение также получили широкое распространение. Гонконгские мыльные драмы, комедийные сериалы и различные шоу достигли массовой аудитории во всем мире китайского языка., в первую очередь кантонские общины. Многие международные и пан-азиатские вещатели также в Гонконге, в том числе News Corporation «s STAR TV .

Гонконгская литература [ править ]

Гонконгская литература - это литература, производимая в Гонконге. Это началось в начале 20-го века, когда последовательные волны мигрантов из материкового Китая (в основном кантонского происхождения) перемещались в контролируемый британцами город в своих попытках сбежать из раздираемого войной Китая. Поначалу образованные мигранты испытывали сильное негодование из-за того, что им пришлось остаться в Гонконге, «стране южных варваров». Многие из их работ вращались вокруг выражения таких настроений. Однако, начиная с 1960-х годов, Гонконг развивался такими высокими темпами, что писатели начали писать о самом Гонконге, затрагивая самые разные темы - от текущих местных событий и культур. В настоящее время литература Гонконга полностью развита, и многие плодовитые писатели создают такие произведения, как прозы и романы.Для гонконгской литературы характерно активное использование сценариев повседневной жизни - это означает, что романтика, юмор и сатиры являются популярными жанрами, хотя в Гонконге также есть несколько выдающихся жанров.уся (Цзютпин: Mou 5 haap 6 ; традиционный китайский: 武俠) и писателей-фантастов . Выдающиеся писатели гонконгской литературы:

Эми Чунг , писательница романов и прозов; Известные работы включают «Женщины на дереве хлебного дерева» и «Ради любви или денег».
Чип Цао , известный тем, что пишет прозы и статьи, посвященные культурам (особенно западным).
Цзинь Юн , известный писатель-уся; По нескольким его романам были сняты фильмы и мультфильмы.
Ни Куанг , писатель-фантаст; Также по нескольким его романам были сняты фильмы.

Кантонская литература [ править ]

Литература лингнань традиционно писалась на классическом китайском , а не на разговорных языках людей. Несмотря на попытку создания народных форм письма в конце 19 века, в регионе Большого Китая по- прежнему существует тенденция использовать в письменной форме местный китайский, систему письма, основанную на мандаринском диалекте, а не на кантонском диалекте. . Гонконг не исключение. Подавляющее большинство произведений гонконгской литературы написано на народном китайском языке. Однако, начиная с 21 века, Гонконг, как культурный центр региона, разработал полную систему письма для кантонского диалекта . [35] Некоторые городские писатели теперь выступают за создание литературы на письменном кантонском диалекте.[8]

Кухня [ править ]

Гавань Абердина ; Там можно поймать сампан до плавучего ресторана Jumbo .

Кухня занимает важное место в культуре Гонконга. От димсама , хот-пот ( да было ло ), фаст-фуда до самых редких деликатесов - Гонконг носит авторитетный ярлык «Рай для гурманов» и «Всемирная продовольственная ярмарка» . Гонконгская кухня, на которую повлияли как западная (в основном британская), так и китайская (в основном кантонская) культуры, очень разнообразна. Несмотря на это, это не просто собрание блюд из других регионов мира, оно также имеет свой собственный стиль: примером может служить Dai pai dong , ресторан с непринужденной атмосферой на открытом воздухе, в основном предлагающий кантонские блюда . Ча чаан тенг ( Джютпин : Caa 4каан 1 тенг 1 ; Традиционный китайский: 茶 餐廳, буквально «чайный ресторан») [36] [37] произошло от bing sutt («ледяная камера»). В этих «чайных ресторанах» в течение дня подаются различные комплексные обеды на завтрак, обед, полдник и ужин, включая блюда восточной (в основном кантонской) кухни, британские блюда, такие как яичные пироги , и блюда из Гонконга, такие как Гонконг. французские тосты в стиле, гонконгские напитки, инь-юнг и холодный чай с лимоном.

Еще одно фирменное блюдо Гонконга - уличная еда. До 1990-х годов уличную еду предлагали разносчики - это торговцы с маленькими тележками, которые передвигаются по улицам и продают свои традиционные закуски! Самыми известными уличными блюдами Гонконга являются рыбные шарики карри, тушеные в сое каракатицы, вонючий тофу, карри из свиной шкуры, желе из свиной крови, красная фасоль и зеленый сладкий суп ... [38] [39] Однако после 1990-х годов , из-за правил безопасности пищевых продуктов, правил дорожного движения, например, уличных торговцев начали исчезать. На смену им пришли лицензированные продуктовые магазины, производящие аналогичные закуски. Эти традиционные уличные блюда по-прежнему вызывают восхищение как у жителей Гонконга, так и у туристов.

В Гонконге много особенных блюд и напитков. Кантонская выпечка в гонконгском стиле производится в большинстве пекарен Гонконга, например, яичные пироги , ананасовые булочки , торт для жены , джин дейи и кремовая булочка . Даже пастель де ната , португальский яичный пирог, продается в сети ресторанов быстрого питания KFC. [40] Пун чой , кухня из окруженных стенами деревень Гонконга, также пользуется популярностью среди жителей Гонконга. [41]

Галерея [ править ]

  • За леунг часто едят на кантонском завтраке.

  • Свинина барбекю - обычное блюдо кантонской кухни .

  • Тонг суи также популярен среди гонконгцев.

  • Лунные лепешки, которые можно найти в Гонконге, в основном выполнены в кантонском стиле , хотя у жителей Гонконга также есть местные изобретения, такие как лунный пирог из снежной кожи .

  • Чашка чая с молоком по- гонконгски

  • Канто-западная кухня распространена в Гонконге. В нем есть как «западное», так и китайское (в основном кантонское) влияние.

  • Чаша пун чой

  • Суп из искусственных плавников акулы - популярная уличная закуска, изобретенная в Гонконге. Он выглядит как суп из акульих плавников, но в нем нет настоящих акульих плавников. Суп готовится из синтетических акульих плавников, целлофановой лапши , геля конжака или других альтернатив.

Традиционные праздники [ править ]

Есть некоторые особые праздники, которые отмечаются в Гонконге как часть восточной культуры, а не в западных странах, за исключением некоторых зарубежных китайских (особенно кантонских) общин. Самый известный из них - лунный Новый год , который наступает примерно через месяц после григорианского Нового года, то есть в конце января или начале февраля. В Лунный Новый год жители Гонконга также по традиции ходят на цветочные ярмарки во время Лунного Нового года [42] , как и кантонский диалект с материка. Другие китайские события хань включают Фестиваль лодок-драконов , где цзунцзы делают дома миллионы, как часть традиции, и Фестиваль середины осени , который включает в себя массовую закупку лунных лепешек. из китайских кондитерских.

Есть также несколько праздников, которые можно найти только в Гонконге, а именно фестиваль Cheung Chau Bun , День рождения Че Гунга и Гонконгский фестиваль доброжелательности .

Религии и верования [ править ]

Люди чествуют богов на празднике дацзяо , фестивале Cheung Chau Bun

Религия в Гонконге варьируется, хотя большинство Hong Kongers имеет кантонский / Гуандун происхождения и , таким образом практиковать кантонскую ветвь китайской народной религии , [44] , которая также имеют элементы конфуцианских учений, буддизм Махаяны и даосские ритуальные традиции. В своих даосских традициях жители Гонконга также демонстрируют кантонские черты. Они, как и кантонцы на материке, традиционно поклоняются Вонг Тай Синю [45] и нескольким другим даосским морским божествам, таким как Хунг Шинг и Мазу .

Согласно официальной статистике за 2010 год, около 50% всего населения принадлежит к организованным религиям, а именно: 1,5 миллиона гонконгских буддистов, 1 миллион даосов, 480 000 протестантов , 353 000 католиков , 220 000 мусульман , 40 000 индуистов , 10 000 сикхов , и другие более мелкие общины. [46] Значительное количество приверженцев некоренных китайских религий, в некоторых случаях большинство, являются гражданами Гонконга неханьского происхождения.

Другая половина населения в основном участвует в других китайских народных религиях , которые понимают поклонение местным богам и предкам, во многих случаях не объявляя эту практику религиозной принадлежностью в опросах. Традиционная кантонская религиозность, в том числе буддизм Махаяны, в целом не поощрялась во время британского правления Гонконгом , который одобрял христианство. [44] С окончанием британского правления и передачей суверенитета города-государства Китаю произошло возрождение буддизма и китайских народных религий. [44]

Гонконгские традиции смерти [ править ]

Искусство «просить мертвых» (Jyutping: Man 6 mai 5 ; Традиционный китайский: 問 米) давно стало традицией в Гонконге. Живые люди часто хотят расспрашивать мертвых об их жизни в преисподней. В этих ритуалах люди приносят одежду из бумаги, сделанные из бумаги деньги и приготовленную из бумаги пищу, чтобы сжечь их, традиционно полагая, что это может передать предметы мертвым людям и дать последним более комфортную загробную жизнь. [47]

Эта традиция берет свое начало в период Сражающихся царств в Китае, примерно в 476 году до нашей эры. Это обычная древняя практика в некоторых частях Южного Китая и Гонконга. Однако количество магазинов, поддерживающих это, сокращается, поскольку в наши дни люди все больше считают это суеверием.

Досуг [ править ]

Гонконгцы много времени уделяют отдыху. Маджонг - популярное социальное занятие. Семья и друзья могут часами играть на фестивалях и в праздничные дни в домах и залах для игры в маджонг. Вид пожилых мужчин, играющих в китайские шахматы в общественных парках, окруженных толпой, также является обычным явлением. Другие настольные игры, такие как китайские шашки , нравятся людям всех возрастов.

Среди подростков популярны шоппинг, рестораны, караоке и видеоигры, при этом Япония является основным источником цифровых развлечений по причинам, связанным с культурой и близостью. Есть также популярные местные изобретения, такие как видеоигра Little Fighter Online . В середине 20-го века в Гонконге были одни из самых современных аркадных игр, доступных за пределами Японии. Негативные ассоциации возникли между триадами и аркадами видеоигр . В настоящее время стремительный рост популярности домашних игровых приставок несколько снизил культуру аркад.

Покупки [ править ]

Западные магазины, такие как U2 , многочисленны.

Гонконг, прозванный «рай для покупок», хорошо известен своим торговым районом с множеством универмагов. Многие импортируемые товары, перевозимые в Гонконг, облагаются более низкими налоговыми пошлинами, чем международные стандарты, что делает большинство товаров доступными для широкой публики. [48]

Гонконг отличается материалистической культурой и высоким уровнем потребления . Магазины от самого низкого до самого высокого класса заполняют улицы в непосредственной близости. Некоторые популярные места для шоппинга включают Монгкок , Цим Ша Цуй и Козуэй-Бэй .

Настройка стола для маджонга

Азартные игры [ править ]

Азартные игры популярны в кантонской культуре, и Гонконг не исключение. Такие фильмы, как « Бог игроков» 1980-х годов , придали игорному бизнесу в Гонконге довольно гламурный вид. Однако азартные игры разрешены только в трех учрежденных и лицензированных учреждениях, утвержденных и контролируемых правительством Гонконга: скачки (в Happy Valley и Sha Tin), лотерея Mark Six и, в последнее время, ставки на футбол (футбол) .

В такие игры, как маджонг и многие виды карточных игр, можно играть ради удовольствия или с деньгами на кону, поскольку доступно множество залов для игры в маджонг. Однако количество залов для игры в маджонг постепенно сокращается, поскольку лицензии больше не выдаются, и в результате многие старые залы для игры в маджонг были вынуждены закрыться.

Игорные организации [ править ]

Jockey Club Hong Kong [49] обеспечивает только правовую аллею для скачек и азартных игр для местных жителей, в основном мужчин среднего возраста. Клуб был основан в 1844 году британским колониальным правительством , и в Хэппи-Вэлли был построен первый ипподром . Клуб был закрыт на несколько лет во время Второй мировой войны из-за японской оккупации Гонконга . В 1975 году была представлена ​​лотерея Mark Six. А в 2002 году клуб предлагал ставки на матчи чемпионата мира по футболу, включая английскую Премьер-лигу и чемпионат мира по футболу .

Боевые искусства [ править ]

Боевые искусства в Гонконге приняты как форма развлечения или физических упражнений. Тай-чи - один из самых популярных, особенно среди пожилых людей . Группы людей практикуют этот стиль в парках рано утром. Многие формы боевых искусств также передаются от разных поколений кантонских предков. (В основном кантонский диалект) Стили [50] [ самостоятельно опубликованный источник? ], такие как богомол , змеиный кулак и журавль, являются одними из самых известных. Атмосфера также особенная, поскольку люди тренируются на открытом воздухе на вершинах рядом с ультрасовременными высотными зданиями.

Спорт [ править ]

Несмотря на ограниченные земельные ресурсы, Гонконг продолжает предлагать развлекательные и соревновательные виды спорта. Местные жители Гонконга называют спорт «клубной жизнью». Доступны крупные многоцелевые объекты, такие как Гонконгский Колизей, и обычные объекты для горожан, такие как стадион Макферсон . На международном уровне Гонконг участвовал в Олимпийских играх и многих других мероприятиях Азиатских игр .

Видеоигры [ править ]

Аркадные игры впервые появились в Гонконге в конце 1970-х годов. Большинство игр в золотой век аркадных видеоигр были разработаны японскими компаниями, такими как Namco и Taito, но лицензированы американскими разработчиками игр, такими как Midway Games и Atari . Первая игра для центрирования рынок Hong Kong был Pong , но наиболее популярными были Namco в Pac-человек , Taito в Space Invaders и Nintendo «s Марио (выпущен в 1978, 1980 и 1983 соответственно). Игры были настолько популярны, что Pac-Man был показан в мультфильме манхуа 1983 года. Старый мастер Q, Сан-T В 1987 Capcom «s Street Fighter пользовался небывалым успехом и нелицензированные экранизации и комиксы наводнили рынок,том числе один по Сюю Jingcheng включающегосебя элементы китайских боевых искусств . Точно так жевышедший в 1994 годуфильм SNK " Король бойцов" на протяжении многих лет оказывал влияние на молодежную моду, и по крайней мере 30 местных "комиксов о кунг-фу" были основаны на игре. [51]

Изображения из Гонконга [ править ]

  • На гербе Гонконга изображена гонконгская орхидея.

  • Гонконг в 1985 году

  • Star Ferry является символом Гонконга, является одним из старейших систем общественного транспорта в городе и имел обыкновение быть одним из немногих способов получить от острова Гонконг и Коулун. Звездный паром по-прежнему популярен сегодня, с него открываются знаменитые достопримечательности гавани Виктория.

  • Ломбарды по - прежнему распространены в Гонконге.

  • Гонконг называют «раем для гурманов», в котором представлены кухни многих стран мира.

  • Французские тосты по- гонконгски

  • Японская кухня популярна в Гонконге.

  • Гонконг также называют «торговым раем» с торговыми центрами повсюду.

  • Раньше сампаны были жилыми помещениями рыбаков. В настоящее время они в основном используются для перевозки туристов.

  • Башня Банка Китая

  • Гонконгские трамваи распространены на острове Гонконг

  • Гонконгский музей космонавтики

  • Музей наследия Гонконга

  • Ярмарка цветов по лунному Новому году в парке Виктория в 2012 году

  • Карнавал фестиваля середины осени в парке Виктория в 2012 году

  • Гавань Виктория ночью

  • А Dai Pai донг в Pitt Street, Hong Kong

  • Обнесенная стеной деревня в Фанлинге (2017)

  • Типичное государственное жилье в Гонконге

  • Вход в Океанский парк Гонконга (2006)

  • Гонконгский университет (1912)

См. Также [ править ]

Площадь Золотой Баухинии в рождественскую ночь; На площади установлена ​​гигантская золотая статуя гонконгской орхидеи.
Львиная скала также является символом Гонконга. У гонконгцев есть термин «Под львиной скалой» (獅子山 下), который относится к их коллективной памяти о Гонконге во второй половине 20-го века.
  • Гонконгские исследования

Символы Гонконга [ править ]

  • Гонконгская орхидея
  • Львиная скала

Другие культуры Гонконга [ править ]

  • Lion Rock Spirit (он же «основные ценности Гонконга»;香港 核心 價值)
  • Обнесенные стеной деревни Гонконга
  • Кантонская свадьба
  • Кантонские предсвадебные обычаи
  • Злодей бьет
  • Сбор костей
  • Феномен гонконгских детей
  • Нгай Джонг
  • Ростовщики в Гонконге

Культурная политика Гонконга [ править ]

  • Культурная политика Гонконга
  • Департамент досуга и культурных услуг
  • Музеи Гонконга

Связанные культуры [ править ]

  • Кантонская культура
  • Британская культура
  • Китайская культура :
    • Китайская мифология
    • Маджонг культура

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лилли, Розанна. [1998] (1998) Постановка Гонконга: гендерные аспекты и эффективность в переходный период. Гавайский университет. ISBN  0-8248-2164-5
  2. ^ a b https://www.youtube.com/watch?v=NYz6STyaSAc Архивировано 17 марта 2018 г. в Wayback Machine TVB News《星期 X 檔案 - 留住 本土 語》 ( на кантонском диалекте )
  3. ^ http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20140217/18627989 Архивировано 3 мая 2015 г. в Wayback Machine Apple Daily Hong Kong 50 年前 廣東話 人口 不過 半 淘汰 多種 方言 成 主流》 17 февраля 2014 г. ( на традиционном китайском )
  4. ^ «Гонконгцы смешивают английский и кантонский диалекты с новым языком, конгидским» . Архивировано 24 марта 2018 года . Проверено 1 октября 2017 года .
  5. ^ a b http://www.hkilang.org ( на традиционном китайском )
  6. ^ http://podcast.rthk.hk/podcast/item_epi.php?pid=315&lang=zh-CN&id=16160 Архивировано 18 мая 2015 года в Wayback Machine RTHK《漫遊 百科 - Ep. 17》 ( на кантонском диалекте )
  7. ^ «Жизнь в Гонконге - до вашего приезда» . www.outwardbound.org.hk . Архивировано из оригинального 26 марта 2010 года . Проверено 8 сентября 2011 года .
  8. ^ a b "啟蒙 與 革命 - 鄭 貫 公 、 黃世仲 等 人 的 粵語 寫作" . Архивировано из оригинального 21 августа 2018 года . Проверено 29 июня 2017 года .
  9. ^ а б Луи, Кам, изд. (2010). "Вступление". Культура Гонконга: слово и образ . Издательство Гонконгского университета . ISBN 978-988-8028-41-2.
  10. Перейти ↑ Chen, M., & Newman, J. (1984). От среднекитайского до современного кантонского диалекта (Часть I). Журнал китайской лингвистики, 12 (1), 148-97.
  11. Перейти ↑ Chen, MY, & Newman, J. (1984). От среднекитайского до современного кантонского диалекта (Часть 2). Журнал китайской лингвистики, 334-388.
  12. Перейти ↑ Chen, MY, & Newman, J. (1985). От среднекитайского до современного кантонского диалекта (Часть 3). Журнал китайской лингвистики, 122-170.
  13. Торн, Рэйчел. «Протесты в Гонконге: кризис идентичности города» . BBC . Проверено 19 ноября 2019 .
  14. ^ Gunia, Эй. «Краткая история протестов в Гонконге после передачи власти» . time.com . Проверено 20 июня 2019 .
  15. Чжоу, Ва-Шань. Чжоу, Хуашань. [2000] (2000). Тунчжи: Политика однополого эротизма в китайских обществах. ISBN Haorth Press 1-56023-153-X 
  16. ^ "大 澳 棚屋" . Архивировано 25 июня 2017 года . Проверено 4 июля 2017 года .
  17. ^ "南 園 蓮池 / 志 蓮 淨 苑 仿照 唐代 藝術 的 古 式 園林 與 佛教 廟宇 ~" . Архивировано 30 августа 2017 года . Проверено 21 августа 2017 года .
  18. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано 4 октября 2018 года (PDF) . Проверено 4 октября 2018 года . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  19. ^ 黃 棣 才 (8 мая 2015 г.). Архивная копия 圖 說 香港 歷史 建築 1920–1945 гг.(на китайском языке). п. 96. ISBN 9789888340200. Архивировано 4 октября 2018 года . Проверено 4 октября 2018 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  20. ^ "Главная | HKELD" . Архивировано 21 января 2019 года . Проверено 26 декабря 2019 .
  21. ^ "嶺南 畫派 最後 一位 大師" . Архивировано из оригинального 21 сентября 2017 года . Проверено 29 июня 2017 года .
  22. ^ "2007-07-25 youtube TVB 晚間 新聞" . Архивировано 10 марта 2016 года . Проверено 15 декабря 2017 года .
  23. ^ "Стена славы граффити Монгкока!" . Архивировано 16 декабря 2016 года . Проверено 1 июля 2017 года .
  24. ^ "香港 僅存 廣 彩 瓷廠 首度 展覽 經典 瓷 畫" . Архивировано из оригинала 18 апреля 2017 года . Проверено 29 июня 2017 года .
  25. ^ "Видение и миссия | HK Phil" . www.hkphil.org . Дата обращения 5 сентября 2020 .
  26. ^ "Gramophone Classical Music Awards 2020" . Граммофон . Дата обращения 5 сентября 2020 .
  27. ^ "Гонконгская симфониетта" . Дата обращения 5 сентября 2020 .
  28. ^ "Ип Винг-си - Гонконгская симфониетта" . Дата обращения 6 сентября 2020 .
  29. ^ "Оркестр" . www.thkma.org . Дата обращения 5 сентября 2020 .
  30. ^ «О - О - HKAPA» . www.hkapa.edu . Дата обращения 6 сентября 2020 .
  31. ^ 港 式 幽默
  32. ^ " " Stand and Deliver ", South China Morning Post " (PDF) . Архивировано 13 февраля 2012 года (PDF) . Проверено 28 Июню 2 008 .
  33. ^ http://www.hongkongshakes.com Архивировано 29 мая 2014 г. на Wayback Machine.
  34. На полках Гонконга: «Незаконная грязь на элите Китая». Архивировано 22 июля 2016 г. в Wayback Machine 18 мая 2013 г. The New York Times
  35. ^ Сноу, Д. (2004). Кантонский как письменный язык: рост письменного китайского просторечия (Том 1). Издательство Гонконгского университета.
  36. ^ "香港人 的 驕傲 —— 冰 室 、 餐室 、 茶 餐廳 文化 (上)" . Архивировано 21 августа 2017 года . Проверено 21 августа 2017 года .
  37. ^ "香港人 的 驕傲 —— 冰 室 、 餐室 、 茶 餐廳 文化 (下)" . Архивировано 21 августа 2017 года . Проверено 21 августа 2017 года .
  38. ^ "Лучшие уличные продукты питания в Гонконге" . Тайм-аут Гонконг . Проверено 15 сентября 2020 .
  39. ^ "10 лучших уличных блюд в Гонконге для повышения вкусной энергии" . Travelvui . 13 октября 2016 . Проверено 15 сентября 2020 .
  40. ^ DeWolf, Кристофер, Озава, Иззи, Lam, Тиффани, Lau, штат Вирджиния, и Ли, Зои. (2010). 40 гонконгских блюд, без которых мы не можем жить. С http://travel.cnn.com/hong-kong/none/40-things-eat-hong-kong-coronary-arrest-820489. Архивировано 20 февраля 2014 г. в Wayback Machine.
  41. ^ 6 大 圍村 風味 盆菜[ постоянная мертвая ссылка ]
  42. ^ "Гонконгские Китайские Новогодние Цветочные Рынки" . Архивировано 15 июня 2017 года . Проверено 27 июня 2017 года .
  43. ^ "Гонконгский фестиваль добрых желаний" . Архивировано из оригинала 25 июня 2017 года . Проверено 2 июля 2017 года .
  44. ^ a b c Шунь-хин Чан. Переосмысление народной религии в Гонконге: социальный капитал, гражданское сообщество и государство. Архивировано 3 марта 2016 года в Wayback Machine . Гонконгский баптистский университет.
  45. ^ "Храм Вонг Тай Син" . Архивировано 7 июня 2017 года . Проверено 27 июня 2017 года .
  46. ^ Правительство Гонконга. Ежегодник 2010 - Религия Архивировано 8 июля 2018 года в Wayback Machine . Проверено 23 сентября 2012 года.
  47. ^ "問 米 經歷, 我 不想 相信, 但 如何 解釋?" . Архивировано 21 августа 2017 года . Проверено 21 августа 2017 года .
  48. ^ «2017 香港 购物 攻略 (海港城 DFS 、 时代 广场 、 铜锣湾 Sogo) - 的 狼 - 十六 番» . Архивировано 14 сентября 2012 года . Проверено 29 ноября 2012 года .
  49. ^ "История и отчеты гонконгского жокейского клуба" . Архивировано 21 августа 2017 года . Проверено 21 августа 2017 года .
  50. ^ Sensei / Renshi Натан Chlumsky (2015). Внутри кунг-фу: энциклопедия китайских боевых искусств . Lulu.com. ISBN 978-13-2911-942-0.[ самостоятельно опубликованный источник ]
  51. ^ Вольф, Марк Дж. Видеоигры во всем мире . MIT Press. п. 208.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Чан, Ка-ян и Дженнифер Квок. « Вымирающие культуры и диалекты Гонконга » ( архив ). Университетская . Школа журналистики и коммуникации Китайского университета Гонконга , ноябрь 2010 г. Выпуск 117. с. 40-43.
  • Чунг, Квок-хунг Стивен (張國雄). « Традиционные народные песни в городских условиях: исследование Hakka Shange в Тай По, Гонконг » ( архив ). Университет Гонконга , 2004 г. - Информация
  • База данных публикаций по телевидению и кино Гонконга , постоянно растущая коллекция полнотекстовых публикаций (в настоящее время более 1850), опубликованных в период с 1946 по 1997 год. Разработана библиотекой HKBU.