Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Клинопись [a] - это логотип - слоговое письмо, которое использовалось для написания нескольких языков Древнего Ближнего Востока . [4] Сценарий активно использовался с раннего бронзового века до начала нашей эры . [5] Он назван в честь характерных клиновидных отпечатков ( лат . Cuneus ), образующих его знаки . Первоначально клинопись была разработана для письма на шумерском языке южной Месопотамии (современный Ирак ). Наряду с египетскими иероглифами, это одна из самых ранних систем письма .

На протяжении своей истории клинопись была адаптирована для написания ряда языков, лингвистически не связанных с шумерским. Аккадские тексты засвидетельствованы начиная с 24 века до нашей эры и составляют основную часть клинописи. [6] [7] Аккадская клинопись была адаптирована для письма на хеттском языке примерно в 17 веке до нашей эры . [8] [9] Другими языками со значительными клинописными корпусами являются эблаитский , эламский , хурритский , лувийский и урартский .

Самая последняя известная дата создания клинописи - 75 год нашей эры . [10] Современное изучение клинописи начинается с ее дешифровки в середине 19 века и относится к области ассириологии . Приблизительно полмиллиона табличек хранятся в музеях по всему миру, но сравнительно немногие из них опубликованы . Крупнейшие коллекции принадлежат Британского музея ( ок. 130000 таблеток), в Музей Передней Азии , в Лувре , в Археологический музей Стамбула , в Национальном музее Ирака , тоЙельская вавилонская коллекция ( около 40 000 табличек) и Пеннский музей . [11]

История [ править ]

Бухгалтерские токены
Глиняный конверт и его жетоны. Сузы , период Урука
Жетоны учета глины. Сузы , период Урука
Таблица, иллюстрирующая постепенное упрощение клинописных знаков от архаического (вертикального) письма до ассирийского

Истоки письма появляются в начале гончарной фазы неолита , когда глиняные жетоны использовались для записи определенного количества скота или товаров. [14] Эти жетоны изначально отпечатывались на поверхности круглых глиняных конвертов, а затем хранились в них. [14] Затем жетоны постепенно заменялись плоскими табличками, на которых знаки записывались стилусом. Фактическое письмо впервые зарегистрировано в Уруке в конце 4-го тысячелетия до нашей эры, а вскоре после этого в различных частях Ближнего Востока. [14]

Древнее месопотамское стихотворение дает первую известную историю изобретения письма :

Поскольку рот посланника был тяжелым и он не мог повторить [сообщение], Владыка Кулабы похлопал по глине и нанес на нее слова, как на табличку. До тех пор не было никаких слов на пластилин.

-  Шумерская эпическая поэма Энмеркар и владыка Аратты . Около 1800 г. до н.э. [15] [16]

Система клинописи использовалась более трех тысячелетий, пройдя несколько этапов развития, с 31 века до нашей эры до второго века нашей эры. [17] В конце концов, в римскую эпоху оно было полностью заменено алфавитным письмом (в общем смысле) , и в настоящее время клинописных систем нет. Его следовало расшифровать как совершенно неизвестную систему письма в ассириологии XIX века . Успешное завершение его расшифровки датируется 1857 годом.

Пиктографические и прото-клинописные символы (около 3500 г. до н.э.)[ редактировать ]

Табличка с прото-клинописными пиктографическими знаками (конец 4 тыс. До н.э.), Урук III . Считается, что это список имен рабов, рука в верхнем левом углу представляет владельца. [18]

Клинопись была разработана на основе пиктографической прото-письменности в конце 4-го тысячелетия до нашей эры на основе ближневосточной системы знаков, используемой для бухгалтерского учета. Эти жетоны использовались с 9-го тысячелетия до нашей эры и время от времени использовались даже в конце 2-го тысячелетия до нашей эры. [19] Ранние жетоны с пиктографическими изображениями животных, связанными с числами, были обнаружены в Телль-Браке и датируются серединой 4-го тысячелетия до нашей эры. [20] Было высказано предположение, что формы знаков были исходной основой для некоторых шумерских пиктограмм. [21]

Киш таблетка , известняк таблетка от Киса с пиктографической, ранней клинописью, письмом, 3500 г. до н. Возможно, самый ранний известный пример письма. Ашмоловский музей .

Период «прото-грамотности» Месопотамии охватывает примерно 35–32 века до нашей эры. Первые однозначные письменные документы начинаются с периода Урука IV, примерно с 3300 г. до н.э., за ними следуют таблички, найденные в Уруке III, Джемдет-Насре и Сузах (в протоэламитах ), датируемые периодом примерно до 2900 г. до н.э. [22] Первоначально пиктограммы были нарисованы на глиняных табличках в вертикальных колоннах с помощью заостренного тростникового стилуса или высечены в камне. Этому раннему стилю не хватало характерной клиновидной формы мазков. [23]

Определенные знаки, обозначающие имена богов, стран, городов, судов, птиц, деревьев и т. Д., Известны как определяющие и были шумерскими знаками рассматриваемых терминов, добавленными в качестве руководства для читателя. Имена собственные по-прежнему обычно записывались чисто «логографически».

Архаическая клинопись (около 3000 г. до н.э.) [ править ]

Ранние пиктографические знаки архаической клинописи (использовались вертикально до 2300 г. до н.э.). [24]

Первые таблички с надписью были чисто пиктографическими, что делает технически невозможным узнать, на каком языке они были написаны, но более поздние таблички после примерно 2900 г. до н.э. начали использовать слоговые элементы, которые ясно показывают языковую структуру, типичную для неиндоевропейской агглютинативной формы. Шумерский язык . [25] Первые таблички, использующие слоговые элементы, датируются I-II ранними династиями, примерно 2800 г. до н.э., и считается, что они явно написаны на шумерском языке. [26] Это время, когда некоторые пиктографические элементы начали использоваться для их фонетической ценности, позволяя записывать абстрактные идеи или личные имена. [26]Многие пиктограммы начали терять свою первоначальную функцию, и данный знак мог иметь различное значение в зависимости от контекста. Список знаков был сокращен с примерно 1500 знаков до примерно 600 знаков, а письменность становилась все более фонологической . Определяющие признаки были повторно введены, чтобы избежать двусмысленности. Таким образом, собственно клинопись возникла из более примитивной системы пиктограмм того времени ( ранний бронзовый век II ).

Самый ранний известный шумерский царь, имя которого фигурирует на современных клинописных табличках, - Энмебарагеси из Киша (около 2600 г. до н.э.). [27] Сохранившиеся записи лишь очень постепенно стали менее фрагментарными и более полными для следующих правлений, но к концу досаргонического периода стало стандартной практикой для каждого крупного города-государства датировать документы по годам, посвященным подвиги своего лугала (короля).

  • Доклинописная табличка, конец IV тысячелетия до нашей эры.

  • Протоклинописная табличка, период Джемдета Насра , ок. 3100–2900 гг. До н. Э.

  • Протоклинописная табличка, период Джемдет Насра , ок. 3100–2900 гг. До н. Э. На фоне нижней панели видна собака на поводке. [28]

  • В Blau памятники сочетают прото-клинописные символы и рисунки, 3100-2700 BC. Британский музей.

Клинопись и иероглифы [ править ]

Джеффри Сэмпсон заявил, что египетские иероглифы «возникли немного позже шумерского письма и, вероятно, [были] изобретены под влиянием последнего» [29], и что «вероятно, что общая идея выражения слов письменный язык был принесен в Египет из шумерской Месопотамии ». [30] [31] Есть много примеров отношений Египта и Месопотамии во время изобретения письменности, и стандартные реконструкции развития письменности обычно указывают на развитие шумерской прото-клинописиподлинник до появления египетских иероглифов, предполагая, что первые повлияли на вторые. [32]

Раннединастическая клинопись (около 2500 г. до н.э.) [ править ]

Смотрите также: Алфавитный список всех клинописных знаков Unicode
Шумерская надпись в монументальном архаическом стиле, ок. 26 век до н.э.

Ранняя клинопись использовала простые линейные надписи, сделанные с помощью остроконечного стилуса, иногда называемого «линейной клинописью», до введения новых стилусов клиновидного типа с их типичными клиновидными знаками. [33] Многие из ранних династических надписей, особенно сделанные на камне, продолжали использовать линейный стиль примерно до 2000 года до нашей эры. [33]

В середине 3-го тысячелетия до нашей эры появился новый стилус с клиновидным наконечником, который вдавливали в глину, получая клиновидные («клинописные») знаки; разработка сделала письмо быстрее и проще, особенно на мягкой глине. [33] Регулируя относительное положение стилуса относительно планшета, писатель мог использовать один инструмент для создания различных отпечатков. [33] Для цифр изначально использовался стилус с закругленным концом, пока не стал универсальным стилус с клиновидным концом. [33] Направление письма оставалось сверху вниз и справа налево до середины 2-го тысячелетия до нашей эры. [33] Клинописные глиняные таблички можно обжигать в печах.чтобы запечь их твердо и, таким образом, обеспечить постоянный учет, или их можно было оставить влажными и переработать, если постоянство не было необходимо. Многие найденные археологами глиняные таблички сохранились случайно, обожженные, когда атакующие армии сожгли здания, в которых они хранились. [33]

От линейного к угловому
Стилус с клиновидным наконечником для глиняных табличек
Царственное имя « Лугал-далу » в архаичном линейном письме около 2500 г. до н.э. и то же имя стилизовано стандартной шумеро-аккадской клинописью ( 𒈗𒁕𒇻 ).

Письмо также широко использовалось на памятных стелах и резных рельефах для записи достижений правителя, в честь которого был установлен памятник. Разговорный язык включал много омофонов и почти омофонов, и вначале похожие по звучанию слова, такие как «жизнь» [til] и «стрела» [ti], были написаны одним и тем же символом. После того, как семиты завоевали Южную Месопотамию, некоторые знаки постепенно превратились из пиктограмм в силлабограммы , скорее всего, чтобы прояснить ситуацию при письме. Таким образом, знак слова «стрелка» стал бы знаком звука «ти».

Контракт на продажу поля и дома в клинописи, адаптированной для глиняных табличек, Шуруппак , около 2600 г. до н.э.

Слова, которые звучали одинаково, имели разные знаки; например, слог [ɡu] имел четырнадцать различных символов. Когда слова имели похожее значение, но очень разные звуки, они писались одним и тем же символом. Например, «зуб» [цзу], «рот» [ка] и «голос» [гу] были написаны символом «голос». Чтобы быть более точным, писцы начали добавлять знаки или комбинировать два знака, чтобы определить значение. Они использовали либо геометрические узоры, либо другой клинописный знак.

Со временем клинопись стала очень сложной, а различие между пиктограммой и силлабограммой стало нечетким. Некоторые символы имеют слишком много значений, чтобы их можно было прояснить. Поэтому символы были собраны вместе, чтобы обозначить как звук, так и значение соединения. Слово «ворон» [UGA] имело ту же логограмму, что и слово «мыло» [NAGA], название города [EREŠ] и богини-покровительницы Эреш [NISABA]. Два фонетических дополнения использовались для определения слова [u] перед символом и [gu] позади. Наконец, для обеспечения правильной интерпретации был добавлен символ «птицы» [MUŠEN]. [ требуется разъяснение ]

По неизвестным причинам клинописные пиктограммы, до этого написанные вертикально, были повернуты на 90 ° влево, по сути, положив их на бок. Это изменение первого слегка произошло до аккадского периода, в то время Uruk линейки Лугальзагеси ( т. С. 2294-2270 до н.э.). [34] [33] Вертикальный стиль оставался монументальным на каменных стелах до середины 2-го тысячелетия. [33]

Письменный шумерский язык использовался как язык писцов до первого века нашей эры. Разговорный язык вымер примерно между 2100 и 1700 годами до нашей эры.

Шумеро-аккадская клинопись[ редактировать ]

Шумеро-аккадская клинопись слоговая
(около 2200 г. до н.э.)
Слева: шумеро-аккадская клинопись, используемая ранними аккадскими правителями. [35] Право: Печать Аккад линейка Нары-Син (обратная для удобства чтения), с. 2250 г. до н.э. Имя Нарам-Сина ( аккадский : 𒀭𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪 : D Na-ra-am D Sîn , Sîn пишется 𒂗𒍪 EN.ZU) появляется вертикально в правом столбце. [36] Британский музей. Вот некоторые из наиболее важных знаков: полный шумеро-аккадский список иероглифов на самом деле насчитывает около 600 символов , с гораздо большим количеством «значений» или вариантов произношения. [37]

Архаическая клинопись была принята Аккадской империей с 23 века до нашей эры ( краткая хронология ). Аккадский язык является семитским , его структура полностью отличается от шумерского. [38] Не было возможности использовать шумерскую систему письма как таковую, и аккадцы нашли практическое решение в написании своего языка фонетически, используя соответствующие шумерские фонетические знаки. [38] Тем не менее, некоторые шумерские символы были сохранены из-за их живописной ценности: например, иероглиф «овца» был сохранен, но теперь произносится как immerū , а не шумерское «уду-меш». [38]

В семитских языках использовались эквиваленты многих знаков, которые были искажены или сокращены для обозначения новых значений, поскольку слоговая природа письма, усовершенствованная шумерами, не была интуитивно понятна носителям семитского языка. [38] С начала среднего бронзового века (20 век до н.э.) письменность развивалась, чтобы приспособить различные диалекты аккадского языка: древнеаккадский, вавилонский и ассирийский. [38] В частности, древнеассирийская клинопись использовала много изменений в шумерской орфографии. На этом этапе прежние пиктограммы были сокращены до высокого уровня абстракции и состояли всего из пяти основных форм клина: горизонтального, вертикального, двух диагональных и символа Винкельхакена.вертикально отпечатан кончиком стилуса. Типичные признаки этих основных клиньев:

  • AŠ (B001, U + 12038) 𒀸 : горизонтальный;
  • DIŠ (B748, U + 12079) 𒁹 : вертикальный;
  • GE 23 , DIŠ tenû (B575, U + 12039) 𒀹 : диагональ вниз;
  • GE 22 (B647, U + 1203A) 𒀺 : диагональ вверх;
  • U (B661, U + 1230B) 𒌋 : Винкельхакен .
Клинопись 2-го тысячелетия до нашей эры
Вавилонский царь Хаммурапи до сих пор используется вертикальная клинописью около 1750 г. до н.
Вавилонские таблички времен Хаммурапи (около 1750 г. до н.э.).
Шумеро-аккадская клинопись в надписях или на глиняных табличках продолжала использоваться, главным образом, как фонетическая слоговая запись, на протяжении 2-го тысячелетия до нашей эры.

За исключением Winkelhaken , у которого нет хвоста, длина хвоста клиньев может варьироваться в зависимости от композиции знака.

Знаки, наклоненные примерно на 45 градусов, на аккадском языке называются tenû , таким образом, DIŠ - это вертикальный клин, а DIŠ tenû - диагональный. Если знак изменен дополнительными клиньями, это называется гантификацией или «гантификацией»; если знаки заштрихованы дополнительным Winkelhaken , они называются šešig ; если знаки изменяются путем удаления клина или клиньев, они называются нутиллу .

«Типичные» знаки имеют от пяти до десяти клиньев, в то время как сложные лигатуры могут состоять из двадцати и более (хотя не всегда ясно, следует ли считать лигатуру одним знаком или двумя сопоставленными, но разными знаками); лигатура KAxGUR 7 состоит из 31 штрихов.

Самые поздние адаптации шумерской клинописи сохранили по крайней мере некоторые аспекты шумерского письма. Письменный аккадский язык включал фонетические символы из шумерского слогового письма , а также логограммы, которые читались как целые слова. Многие знаки в письме были поливалентными, имели как слоговое, так и логографическое значение. Сложность системы напоминает древнеяпонскую , написанную китайским шрифтом, где некоторые из этих синограмм использовались как логограммы, а другие - как фонетические символы.

Эламская клинопись [ править ]

Эламская клинопись была упрощенной формой шумеро-аккадской клинописи, используемой для написания эламского языка в районе, соответствующем современному Ирану . Эламская клинопись временами конкурировала с другими местными письменами, протоэламскими и линейными эламскими . Самый ранний известный эламский клинописный текст - договор между аккадцами и эламитами, который датируется 2200 годом до нашей эры. [39] Однако некоторые считают, что он мог использоваться с 2500 г. до н. Э. [40] Таблички плохо сохранились, поэтому можно прочитать только ограниченные части, но понятно, что текст представляет собой договор между аккадским царем Нарамсином и эламским правителем Хитой., на что указывают частые упоминания типа «друг Нарамсина - мой друг, враг Нарамсина - мой враг». [39]

Самыми известными эламскими писаниями и теми, которые в конечном итоге привели к его расшифровке, являются надписи на трех языках Бехистун , выполненные по заказу царей Ахеменидов . [41] Надписи, подобные надписи на Розеттском камне , были написаны тремя разными системами письма. Первым был древнеперсидский , который в 1802 году расшифровал Георг Фридрих Гротефенд . Вторая, вавилонская клинопись, была расшифрована вскоре после древнеперсидского текста. Потому что эламит не похож на соседние семитские языки, расшифровка сценария затянулась до 1840-х годов. Даже сегодня отсутствие источников и сравнительных материалов препятствует дальнейшим исследованиям эламитов. [42]

Ассирийская клинопись [ править ]

Неоассирийская клинопись слоговая
(около 650 г. до н.э.)
Слева: упрощенная клинопись слоговая, использовавшаяся в неоасирийский период. [35] Буква «C» до и после гласных означает «согласную». Справа: месопотамская дворцовая тротуарная плитка, ок. 600 г. до н.э.

Этот «смешанный» метод письма продолжался до конца Вавилонской и Ассирийской империй, хотя были периоды, когда «пуризм» был в моде, и наблюдалась более заметная тенденция к трудоемкому написанию слов, а не к использованию знаков с символом. фонетическое дополнение. Но даже в те дни вавилонская слоговая запись оставалась смесью логографического и фонематического письма.

Хеттская клинопись представляет собой адаптацию древнеассирийской клинописи ок. 1800 г. до н.э. на хеттский язык . Когда клинопись была адаптирована для написания хеттов, к письму был добавлен слой аккадских логографических написаний, поэтому произношение многих хеттских слов, которые обычно записывались логограммами, теперь неизвестно.

В железном веке (ок. 10-6 вв. До н.э.) ассирийская клинопись стала еще более упрощенной. Символы остались такими же, как и в шумеро-аккадских клинописях, но графический дизайн каждого символа в большей степени опирался на клинья и квадратные углы, что делало их значительно более абстрактными. Произношение иероглифов было заменено ассирийским диалектом аккадского языка :

  • « Ассурбанипальский царь Ассирии »
    Ашшур-бани-хабал шар мат Ашшур К.И.
    Те же символы в классическом шумеро-аккадском письме около 2000 г. до н.э. (вверху) и в нео-ассирийском сценарии цилиндра Рассама , 643 г. до н.э. (внизу) . [43]
  • Rassam цилиндр с переводом сегмента о ассирийском завоевании Египта по Ашурбанипал против « Черного Фараона » Taharqa , 643 г. до н.э.

С VI века аккадский язык был вытеснен арамейским , написанным на арамейском алфавите , но неоассирийская клинопись использовалась в литературных традициях даже во времена Парфянской империи (250 г. до н.э. - 226 г. н.э.). [44] Последняя известная клинопись, астрономический текст, была написана в 75 году нашей эры. [45] Умение читать клинопись могло сохраняться до третьего века нашей эры. [46] [47]

Производные скрипты [ править ]

Древнеперсидская клинопись (V век до нашей эры) [ править ]

Древнеперсидская клинопись слоговая
(около 500 г. до н.э.)
Древнеперсидская клинопись слоговая и надпись DNa (часть II) Дария Великого (около 490 г. до н.э.) в недавно созданной древнеперсидской клинописи.

Сложность клинописи подтолкнула к разработке ряда упрощенных версий письма. Древнеперсидская клинопись была разработана Дарием Великим в V веке до нашей эры на основе независимого и не связанного набора простых клинописных знаков . Большинство ученых считают эту систему письма самостоятельным изобретением, поскольку она не имеет очевидных связей с другими системами письма того времени, такими как эламская , аккадская, хурритская и хеттская клинопись. [48]

Он сформировал полуалфавитный слоговой алфавит с использованием гораздо меньшего количества штрихов клина, чем ассирийский, а также несколько логограмм для часто встречающихся слов, таких как «бог» ( 𐏎 ), «царь» ( 𐏋 ) или «страна» ( 𐏌 ). Эта почти чисто алфавитная форма клинописи (36 фонетических знаков и 8 логограмм) была специально разработана и использовалась ранними правителями Ахеменидов с VI века до нашей эры до IV века до нашей эры. [49]

Благодаря своей простоте и логической структуре древнеперсидская клинопись была первой, которую современные ученые расшифровали, начиная с достижений Георга Фридриха Гротефенда в 1802 году. Различные древние двуязычные или трехъязычные надписи затем позволили расшифровать другие, гораздо более сложные. и более древние письменности, восходящие к шумерскому письму 3-го тысячелетия.

Угаритский [ править ]

Угаритский язык был написан с использованием угаритского алфавита , стандартного алфавита семитского стиля ( абджад ), написанного с использованием клинописи.

Археология [ править ]

По оценкам, в наше время было раскопано от полумиллиона [50] до двух миллионов клинописных табличек, из которых только приблизительно 30 000 [51] –100 000 были прочитаны или опубликованы. Британский музей владеет самой большой коллекцией (ок. 130000 таблетки), а затем в Музей Передней Азии , в Лувре , в Археологический музей Стамбула , в Национальном музее Ирака , в Йельском вавилонской коллекции (ок. 40000), и Пенсильванского музея . Большинство из них «пролежали в этих сборниках столетие без перевода, изучения и публикации» [50].ведь в мире всего несколько сотен квалифицированных клинописи. [51]

Расшифровка [ править ]

На протяжении веков путешественники в Персеполь , расположенный в Иране , замечали вырезанные клинописью надписи и были заинтригованы. [52] Попытки дешифровки древнеперсидская клинопись восходит к Арабо-персидские историки в средневековом исламском мире , хотя эти ранние попытки дешифровки были безуспешными. [53]

В 15 веке венецианский Джозафат Барбаро исследовал древние руины на Ближнем Востоке и вернулся с новостями об очень странном письме, которое он нашел высеченным на камнях храмов Шираза и на многих глиняных табличках.

Антонио де Гувеа , профессор богословия, заметил в 1602 году странную письменность, которую ему довелось наблюдать во время своего путешествия годом ранее в Персию . [54] [55] [56] В 1625 году римский путешественник Пьетро Делла Валле , который пребывал в Месопотамии между 1616 и 1621 годами, привез в Европу копии персонажей, которых он видел в Персеполе, и кирпичи с надписями из Ура и руин Вавилона. . [57] [58]Копии, которые он сделал, первые, получившие распространение в Европе, были не совсем точными, но Делла Валле понимала, что надпись нужно читать слева направо, следуя направлению клиньев. Однако он не пытался расшифровать сценарии. [59]

Англичанин сэр Томас Герберт в издании своей книги путешествий « Некоторые годы путешествий в Африку и Великую Азию» 1638 года сообщил о том, что видел в Персеполе, вырезанном на стене, «дюжину строк странных знаков ... состоящих из фигур, обелиска, треугольника и пирамидальные »и думали, что они напоминают греческие. [60] В издании 1677 года он воспроизвел некоторые из них и решил, что они «разборчивы и понятны», а значит, поддаются расшифровке. Он также правильно предположил, что они представляют собой не буквы или иероглифы, а слова и слоги, и их следует читать слева направо. [61] Герберт редко упоминается в стандартных историях расшифровки клинописи.

В 1700 году Томас Хайд впервые назвал надписи «клинописью», но посчитал, что это не более чем декоративные фризы. [62]

Древнеперсидская клинопись: сокращение от слова «король» (около 1800 г.) [ править ]

Клинописные надписи, сделанные Жаном Шарденом в Персеполе в 1674 году (издание 1711 года)

Надлежащие попытки расшифровать древнеперсидскую клинопись начались с верных копий клинописных надписей, которые впервые стали доступны в 1711 году, когда Жан Шарден опубликовал дубликаты надписей Дария . [63] [64]

Карстен Нибур привез в Европу очень полные и точные копии надписей из Персеполя, опубликованных в 1767 году в Reisebeschreibungen nach Arabien («Отчет о путешествиях в Аравию и другие окружающие земли»). [65] [52] : 9 Набор знаков, который позже будет известен как древнеперсидская клинопись , вскоре был воспринят как простейший из трех типов клинописи, которые встречались, и из-за этого считался основным кандидат на расшифровку (два других, более старых и более сложных письма были эламским и вавилонским). Нибур определил, что в более простой категории надписей, которую он назвал «Класс I», всего 42 символа, и подтвердил, что, следовательно, это должен быть алфавитный шрифт. [63] [66]

Примерно в то же время Анкетиль-Дуперрон вернулся из Индии, где он выучил пехлевий и персидский под парсами , и опубликовал в 1771 году перевод Зенд Авесты , сделав таким образом известным авестийский язык , один из древних иранских языков. [66] На этом основании Антуан Исаак Сильвестр де Саси смог начать изучение среднеперсидского языка в 1792-93 годах, во время Французской революции , и он понял, что надписи Накш-э Ростам имеют довольно стереотипную структуру на модели. : "Имя Короля, Великого Короля, Короля Ирана иАниран , сын Н., Великого Короля и т. Д. ». [66] Он опубликовал свои результаты в 1793 году в Mémoire sur diverses antiquités de la Perse . [66]

В 1798 году Олуф Герхард Тихсен провел первое исследование надписей Персеполя, скопированных Нибуром. [66] Он обнаружил, что серии знаков в персидских надписях были отделены друг от друга косым клином ( 𐏐 ) и что это должны быть отдельные слова. Он также обнаружил, что определенная группа из семи букв ( 𐎧𐏁𐎠𐎹𐎰𐎡𐎹 ) повторялась в надписях и что у них было несколько повторяющихся окончаний из трех-четырех букв. [66] Однако Мюнтер ошибочно приписал тексты королям Аршакидов и поэтому не смог добиться дальнейшего прогресса. [66]

Фридрих Мюнтер, епископ Копенгагена, усовершенствовал работу Тисена и доказал, что надписи должны принадлежать эпохе Кира и его преемников, что привело к предположению, что надписи были на староперсидском языке и, вероятно, упоминали царей Ахеменидов . [67] [63] Он предположил, что длинное слово, появляющееся с высокой частотой и без каких-либо изменений в начале каждой надписи ( 𐎧𐏁𐎠𐎹𐎰𐎡𐎹 ), должно соответствовать слову «Король», и что повторение этой последовательности должно означать «Король королей» ". Он правильно угадал, что последовательность должна произноситься кх-ша-а-я-й-й-я , слово того же корня, что иАвестийский xšara- и санскритский kṣatra-, означающие «сила» и «команда», и теперь, как известно, произносится как xšāyaϑiya . [67] [68] [52] : 10

  • Нибурская надпись 1 с выделенными предложенными словами «Король» ( 𐎧𐏁𐎠𐎹𐎰𐎡𐎹 ). Надпись, как теперь известно, означает «Дарий Великий царь, царь царей, царь стран, сын Гистаспа, ахеменид, построивший этот дворец». [69]

  • Надпись Нибура 2 с выделенными предложенными словами для «Короля» ( 𐎧𐏁𐎠𐎹𐎰𐎡𐎹 ). Известно, что надпись означает «Ксеркс Великий царь, царь царей, сын царя Дария, ахеменидец». [69]

Древнеперсидская клинопись: вычитание имен правителей Ахеменидов и перевод (1802 г.) [ править ]

Гипотеза структуры предложения персеполитанских надписей Гротефенда (1815).
Полагаясь только на умозаключения и не зная фактического письма или языка, Гротефенд получил почти идеальный перевод надписи Ксеркса (надпись Нибура 2): «Ксеркс, сильный царь, царь царей, сын царя Дария, правитель мир »( « Xerxes Rex fortis, Rex regum, Darii Regis Filius, orbis rector » , правая колонка). Современный перевод: «Ксеркс Великий Царь, Царь Царей, сын Царя Дария, Ахеменидец ». [69]

К 1802 году Гротефенд высказал предположение , что, на основе известных надписей более поздних правителей (с надписями Пехлеви этих сасанидских царей), что имя царя часто следуют «великий царь, царь царей» и имя отца короля . [70] [71] Такое понимание структуры монументальных надписей на древнеперсидском языке было основано на работе Анкетиля-Дюперрона , который изучал древнеперсидский язык через зороастрийские Авесты в Индии, и Антуана Исаака Сильвестра де Саси , который расшифровал монументальные Пехлевийские надписи этих Сасанидов царей. [72][73]

Глядя на длину последовательностей символов в надписях Нибурга 1 и 2, и сравнивая с именами и генеалогией царей Ахеменидов, известными у греков, также принимая во внимание тот факт, что отец одного из правителей в надписях не имел атрибута «царь», он сделал правильное предположение, что это мог быть не кто иной, как Дарий Великий , его отец Гистап, который не был царем, и его сын знаменитый Ксеркс . В персидской истории примерно того периода времени, когда надписи должны были быть сделаны, было только два случая, когда правитель приходил к власти, не являясь сыном предыдущего царя. Это были Дарий Великий и Кир Великий., оба из которых стали императорами восстанием. Решающим фактором между этими двумя вариантами были имена их отцов и сыновей. Отцом Дария был Гистасп, а его сыном Ксеркс , отцом Кира был Камбиз I, а его сыном - Камбиз II . В тексте у отца и сына короля были разные группы символов для имен, поэтому Гротефенд предположил, что королем, должно быть, был Дарий. [71]

Эти связи позволили Гротефенду выяснить клинописные символы, которые являются частью Дария, отца Дария Гистаспа и сына Дария Ксеркса . [71] Он приравнял письма 𐎭𐎠𐎼𐎹𐎺𐎢𐏁 с именем darheu-ш для Дария , как известно из греков. [69] [74] Это определение было правильным, хотя на самом деле персидское написание было да-а-ра-йа-ва-у-ша , но в то время это было неизвестно. [69] Гротефенд аналогичным образом приравнял последовательность 𐎧𐏁𐎹𐎠𐎼𐏁𐎠 к кх-ш- хер -ш-э для Ксеркса., что опять же верно, но фактическая древнеперсидская транскрипция была wsa-sha-ya-a-ra-sha-a . [69] Наконец, он соответствовал последовательности отца , который не был королем 𐎻𐎡𐏁𐎫𐎠𐎿𐎱 с Hystaspes , но опять - таки с предполагаемым персидской чтение идет-ш-TASP , [74] , а не фактические староперсидский VI-я-sha- та-а-са-па . [69]

Таким методом Гротефенд правильно идентифицировал каждого царя в надписях, но его определение ценности отдельных букв все еще было весьма несовершенным из-за отсутствия лучшего понимания самого древнеперсидского языка. [69] Гротефенд правильно определил только восемь букв из тридцати сопоставленных им знаков. [75] Каким бы новаторским ни был этот индуктивный метод, он не смог убедить ученых, и в официальном признании его работы было отказано почти целое поколение. [71] Хотя мемуары Гротефенда были представлены Геттингенской академии наук и гуманитарных наук4 сентября 1802 г. Академия отказалась его опубликовать; Впоследствии он был опубликован в работе Хирена в 1815 году, но в то время не был замечен большинством исследователей. [76] [77]

Внешнее подтверждение через египетские иероглифы (1823 г.) [ править ]

Четырехъязычный иероглиф-клинопись « Ваза Caylus » в имени Ксеркса I подтвердил расшифровку Гротефенда, когда Шампольон смог читать египетские иероглифы. [78]

Только в 1823 году открытие Гротефенда подтвердилось, когда французский филолог Шампольон , который только что расшифровал египетские иероглифы, смог прочитать египетское посвящение четырехъязычной иероглиф-клинописи на алебастровой вазе в Кабинете Медайла , Кайлу. ваза . [78] [79] Египетская надпись на вазе была от имени короля Ксеркса I , и востоковед Антуан-Жан Сен-Мартен , сопровождавший Шампольона, смог подтвердить, что соответствующие слова в клинописи действительно были словами которые Гротефенд определил как означающие "король" и "Ксеркс" посредством догадок. [78][79] Таким образом, расшифровка египетских иероглифов сыграла решающую роль в подтверждении первых шагов расшифровки клинописи. [79]

Консолидация древнеперсидского клинописного алфавита [ править ]

В 1836 году выдающийся французский ученый Эжен Бюрнуф обнаружил, что первая из надписей, опубликованных Нибуром, содержала список сатрапий Дария. С этой подсказкой в ​​руке он определил и опубликовал алфавит из тридцати букв, большинство из которых он правильно расшифровал. [52] : 14 [80] [81]

Месяцем ранее друг и ученик Бюрнуфа, профессор Кристиан Лассен из Бонна, также опубликовал свою собственную работу о древнеперсидских клинописных надписях Персеполя . [81] [82] Он и Бюрнуф часто переписывались, и его заявление о том, что он независимо обнаружил названия сатрапий и, таким образом, установил значения персидских символов, было подвергнуто яростным нападкам. По словам Сэйса, какими бы ни были его обязательства перед Бюрнуфом, Лассен

... вклады в расшифровку надписей были многочисленными и важными. Ему удалось установить истинные значения почти всех букв персидского алфавита, перевести тексты и доказать, что их язык не был зендским , а соответствовал как зенду, так и санскриту в отношении сестры.

-  Сайс [52] : 15

Расшифровка эламитского и вавилонского [ править ]

После того, как древнеперсидский язык был полностью расшифрован, трехъязычная бехистунская надпись позволила расшифровать еще два клинописных письма: эламский и вавилонский .

Тем временем в 1835 году Генри Роулинсон , армейский офицер Британской Ост-Индской компании , посетил Бехистунские надписи в Персии. Вырезанные во времена правления персидского царя Дария (522–486 гг. До н.э.), они состояли из идентичных текстов на трех официальных языках империи: древнеперсидском , вавилонском и эламском . Надпись Бехистун была для расшифровки клинописи тем же, чем Розеттский камень (обнаруженный в 1799 г.) был для расшифровки египетских иероглифов в 1822 г. [83]

Роулинсон успешно завершил расшифровку древнеперсидской клинописи. В 1837 году он закончил свою копию надписи Бехистун и послал перевод ее первых абзацев Королевскому Азиатскому обществу . Однако прежде, чем его статья могла быть опубликована, работы Лассена и Бюрнуфа достигли его, что потребовало пересмотра его статьи и отсрочки ее публикации. Затем появились и другие причины задержки. В 1847 году была опубликована первая часть мемуаров Роулинсона; вторая часть не появлялась до 1849 года. [84] [b] Задача дешифровки древнеперсидских клинописных текстов была практически выполнена. [52] : 17

После перевода древнеперсидского языка Роулинсон и, работая независимо от него, ирландский ассириолог Эдвард Хинкс , начали расшифровывать другие клинописи. Таким образом, расшифровка древнеперсидского языка сыграла важную роль в расшифровке эламского и вавилонского языков благодаря трехъязычной надписи Бехистун .

Расшифровка аккадского и шумерского языков [ править ]

Первая известная шумеро-аккадская двуязычная табличка датируется периодом правления Римуша . Лувр, AO 5477. Верхняя колонка - на шумерском, нижняя - на аккадском. [85] [86]

Расшифровка вавилонского языка в конечном итоге привела к расшифровке аккадского , который был близким предшественником вавилонского. Фактические методы, используемые для расшифровки аккадского языка , никогда не были полностью опубликованы; Хинкс описал, как он искал имена собственные, уже разборчивые в расшифрованном персидском языке, в то время как Роулинсон вообще ничего не сказал, что привело некоторых к предположению, что он тайно копировал Хинкса. [87] [88] [89] Им очень помогли раскопки французского натуралиста Поля Эмиля Ботта и английского путешественника и дипломата Остен Генри Лейярда из города Ниневия с 1842 года. Среди сокровищ, обнаруженных Лейардом и его преемникомОрмузд Рассам был в 1849 и 1851 годах остатками двух библиотек, теперь смешанных, обычно называемых Библиотекой Ашшурбанипала , королевским архивом, содержащим десятки тысяч обожженных глиняных табличек, покрытых клинописью.

К 1851 году Хинкс и Роулинсон смогли прочитать 200 аккадских знаков. Вскоре к ним присоединились два других дешифровщика: молодой ученый, родившийся в Германии, Юлиус Опперт и разносторонний британский востоковед Уильям Генри Фокс Талбот . В 1857 году четверо мужчин встретились в Лондоне и приняли участие в известном эксперименте по проверке точности своих расшифровок. Эдвин Норрис , секретарь Королевского азиатского общества , вручил каждому из них копию недавно обнаруженной надписи времен правления ассирийского императора Тиглат-Пилесара I.. Было вызвано жюри экспертов, чтобы изучить полученные переводы и оценить их точность. Было обнаружено, что по всем существенным вопросам переводы, выполненные четырьмя учеными, полностью согласуются друг с другом. Конечно, были небольшие неточности. Неопытный Талбот допустил ряд ошибок, и в переводе Опперта было несколько сомнительных отрывков, которые жюри вежливо приписало его незнанию английского языка. Но версии Хинкса и Роулинсона во многих отношениях замечательно соответствовали друг другу. Жюри заявило, что оно удовлетворено, и расшифровка аккадской клинописи была признана свершившимся фактом . [90]

Наконец, шумерский , самый старый язык с письменностью, также был расшифрован посредством анализа древних аккадско-шумерских словарей и двуязычных табличек, поскольку шумерский долгое время оставался литературным языком в Месопотамии, который часто переписывался, переводился и комментировался на многочисленных вавилонских таблетки. [91]

Имена собственные [ править ]

В первые дни дешифровки клинописи чтение имен собственных представляло наибольшие трудности. Однако теперь есть лучшее понимание принципов, лежащих в основе образования и произношения тысяч имен, обнаруженных в исторических записях, деловых документах, вотивных надписях, литературных произведениях и юридических документах. Основная проблема заключалась в характерном использовании старых шумерских нефонетических логограмм на других языках, которые имели разное произношение для одних и тех же символов. До тех пор, пока точное фонетическое прочтение многих имен не было определено посредством параллельных отрывков или пояснительных списков, ученые оставались в сомнениях или прибегали к предположительным или предварительным прочтениям. Однако во многих случаях существуют варианты чтения,одно и то же имя записывается фонетически (полностью или частично) в одном случае и логографически в другом.

Транслитерация [ править ]

Отрывок из Цилиндра Кира (строки 15–21), содержащий генеалогию Кира Великого и отчет о его захвате Вавилона в 539 г. до н. Э.

Клинопись имеет особый формат для транслитерации . Из-за поливалентности шрифта транслитерация требует определенного выбора со стороны специалиста по транслитерации, который должен решить в случае каждого знака, какое из его возможных значений подразумевается в исходном документе. Например, знак ДИНГИР в хеттском тексте может представлять либо хеттский слог an, либо может быть частью аккадской фразы, представляющей слог il , это может быть шумерограмма , представляющая исходное шумерское значение, `` бог '' или определяющий фактор для божество. При транслитерации выбирается другое представление одного и того же глифа в зависимости от его роли в данном контексте.

Следовательно, текст, содержащий последовательно ДИНГИР и МУ, может быть истолкован как представляющий слова «ана», «ила», бог + «а» (окончание винительного падежа ), бог + вода или божественное имя «А» или Вода. . Кто-то, кто расшифровывает знаки, принимает решение, как следует читать знаки, и собирает знаки как «ана», «ила», «ила» («бог» + винительный падеж) и т. Д. Однако транслитерация этих знаков могла бы разделите знаки тире "il-a", "an-a", "DINGIR-a" или " D"a ". Это по-прежнему легче читать, чем оригинальную клинопись, но теперь читатель может проследить звуки до исходных знаков и определить, было ли принято правильное решение о том, как их читать. Таким образом, транслитерированный документ представляет чтение предпочтение транслитерирующего ученого, а также возможность восстановить оригинальный текст.

Существуют разные правила транслитерации шумерских, аккадских (вавилонских) и хеттских (и лувийских) клинописных текстов. Одно соглашение, которое широко используется в разных областях, - это использование острых и серьезных акцентов в качестве сокращения для устранения неоднозначности омофона. Таким образом, u эквивалентно u 1 , первому глифу, выражающему фонетическое u . Акут, ú , эквивалентен второму, у 2 , и апостроф Ù на треть, у 3глиф в серии (при этом последовательность нумерации условна, но по существу произвольна и подлежит истории расшифровки). В шумерской транслитерации знак умножения «x» используется для обозначения типографских лигатур . Как показано выше, знаки как таковые представлены заглавными буквами , а конкретное чтение, выбранное при транслитерации, представлено маленькими буквами. Таким образом, заглавные буквы могут использоваться для обозначения так называемого соединения Diri - последовательности знаков, которая в комбинации имеет чтение, отличное от суммы отдельных составляющих знаков (например, соединение IGI.A - "глаз" + "вода" - читается имхур, что означает «пена»). В словосочетании Diri отдельные знаки разделяются точками при транслитерации. Заглавные буквы также могут использоваться для обозначения шумерограммы (например, KÙ.BABBAR - шумерское слово «серебро» - используется с предполагаемым аккадским чтением каспум , «серебро»), аккадограммы или просто последовательности знаков, чье чтение редактор не уверен. Естественно, «настоящее» прочтение, если оно понятное, будет представлено в транслитерации строчными буквами: IGI.A будет отображаться как imhur 4 .

Клинописный знак « EN », что означает «Господь» или «Учитель»: эволюция от пиктограммы престола около 3000 г. до н.э., с последующим упрощением и вращением вниз примерно до 600 г. до н.э. [92]

Поскольку шумерский язык был широко известен и изучался учеными только около столетия, время от времени происходили изменения в общепринятом прочтении шумерских имен. Таким образом, имя царя Ура , которое когда-то читалось Ур-Бау , позже читалось как Ур-Энгур , а теперь читается как Ур-Намму или Ур-Намма; для Лугал-заге-си , царя Урука , некоторые ученые продолжали читать Унгал-заггиси; и так далее. Кроме того, в отношении некоторых имен более древнего периода часто возникала неопределенность, были ли их носители шумерами или семитами. Если первое, то их имена можно было бы считать шумерскими, тогда как, если бы они были семитами, знаки для написания их имен, вероятно, следовало бы читать в соответствии с их семитскими эквивалентами, хотя иногда можно было встретить семитов с подлинными шумерскими именами. . Также возникли сомнения в том, что знаки, составляющие имя семита, представляют собой фонетическое прочтение или логографическое соединение. Таким образом, например, когда впервые были расшифрованы надписи семитского правителя Киша, имя которого было написано Уру-му-уш , это имя было впервые принято как логографическое, поскольку уру му-ушможет быть прочитано как «он основал город» на шумерском языке, и ученые соответственно перевели его обратно на исходный семитский язык как Алу-ушаршид . Позже было признано, что знак URU также можно прочитать как и что это имя аккадского царя Римуша .

Слоговая речь [ править ]

В таблицах ниже показаны знаки, используемые для простых слогов в форме CV или VC. В шумерском языке клинопись в принципе могла различать не менее 16 согласных [93] [94] транслитерированных как

b, d, g, g̃, ḫ, k, l, m, n, p, r, ř, s, š, t, z

а также четыре качества гласных: a, e, i, u . Аккадский язык не имел никакой пользы г или ř , но необходимо , чтобы отличить его выразительные серии , Q, S, T , принимая различные «лишние» шумерские знаки для цели (например , QE = КИНЫ, Цуй = КУМ, й = КИНЫ, = ZA, ṣe = ZÍ, ṭur = DUR ​​и т. Д.) [ Требуется уточнение ] Хетты, приняв аккадскую клинопись, далее вводили такие знаки, как wi 5 = GEŠTIN.

Шумерский был последним и самым древним языком, который удалось расшифровать. Продажа ряда полей, вероятно, из Исина, гр. 2600 г. до н.э.
Цилиндр Антиоха I
(около 250 г. до н.э.)
Антиох цилиндр , написанный Антиоха I Сотера , как великого царя царей Вавилона , реставратор богов E-sagila и E-Zida , около 250 г. до н. Написано на традиционном аккадском языке (с тем же текстом на вавилонском и ассирийском языках, приведенном здесь для сравнения). [95] [96] [97] [98]
Антиох I Сотер с титулами на аккадском языке на цилиндре Антиоха:
«Антиох, царь, великий царь, царь множества, царь Вавилона, царь стран»

Подписать инвентарь [ править ]

Клинопись в Уре , южный Ирак

Шумерская клинопись имела порядка 1000 различных знаков (или около 1500, если включены варианты). Это число сократилось примерно до 600 к 24 веку до н.э. и к началу аккадских записей. Не все шумерские знаки используются в аккадских текстах, и не все аккадские знаки используются в хеттских.

А. Фалькенштейн (1936) перечисляет 939 знаков, использовавшихся в самый ранний период ( поздний Урук , 34–31 вв.). (См. # Библиографию работ, упомянутых в этом абзаце.) Делая акцент на шумерских формах, Деймель (1922) перечисляет 870 знаков, использовавшихся в период ранней династии II (28 век, Liste der archaischen Keilschriftzeichen или «LAK»), а также для Ранний династический период IIIa (26 век, Šumerisches Lexikon или «ŠL»). Розенгартен (1967) перечисляет 468 знаков, используемых в шумерском ( досаргонском ) Лагаше , а Миттермайер и Аттингер (2006,Altbabylonische Zeichenliste der Sumerisch-Literarischen Texte или "aBZL") перечисляет 480 шумерских форм, написанных во времена Исин-Ларсы и старовавилонских времен. Что касается аккадских форм, то стандартным справочником в течение многих лет был Боргер (1981, Assyrisch-Babylonische Zeichenliste или "ABZ") с 598 знаками, используемыми в ассирийской / вавилонской письменности, недавно замененный Боргером (2004, Mesopotamisches Zeichenlexikon или "MesZL") с расширение до 907 знаков, расширение их шумерских чтений и новая схема нумерации.

Знаки, используемые в хеттской клинописи , перечислены Форрером (1922), Фридрихом (1960) и Рюстером и Ной (1989, Hethitisches Zeichenlexikon или «HZL»). Всего HZL насчитывает 375 знаков, многие из которых имеют варианты (например, для номера 123 EGIR дано 12 вариантов ).

Цифры [ править ]

Шумеры использовали числовую систему, основанную на 1, 10 и 60. В способе написания числа, например, 70, было бы знаком 60 и знаком 10 сразу после него.

Использование [ править ]

Пример: фундаментальная таблетка царя Шульги
(ок. 2094–2047 до н. Э.).
𒀭 𒐏𒋰𒁀
𒎏𒀀𒉌
𒂄𒄀
𒍑𒆗𒂵
𒈗 𒋀𒀊𒆠 𒈠
𒈗 𒆠𒂗
𒄀𒆠 𒌵 𒆤
𒂍 𒀀𒉌
𒈬𒈾𒆕
D Nimintabba .............. "Для Nimintabba "NIN-a-ni ..................... "Его Госпожа, "ШУЛЬ-ГИ ...................." Шульги "НИТАХ КАЛАГ га ......" могучий человек "ЛУГАЛ УРИМ КИ ма ..." Царь Ура "ЛУГАЛ ки ен ..............." Царь Шумера "ги ки УРИ ке ................." и Аккад , "E a ni .........................." her Temple "mu na DU ............ ....... "он построил" [101]







Фундаментальная табличка царя Шульги (ок. 2094–2047 до н. Э.) Для храма Ниминтабба в Уре . ME 118560 Британский музей . [99] [100] Надпись «Для своей госпожи Ниминтабба могучий человек Шульги, король Ура и король Шумера и Аккада , построил свой храм»: [101] Традиционные клинописи писались вертикально, но современная транскрипция основана на «Повернутый» шрифт принят во 2-м тысячелетии до нашей эры.

В древней Месопотамии клинопись использовалась по-разному. Он использовался для записи законов, таких как Кодекс Хаммурапи . Он также использовался для записи карт, составления медицинских руководств и документирования религиозных историй и верований, среди прочего. [102] Исследования ассириологов, таких как Клаус Вилке [103] и Доминик Шарпен [104], показывают, что грамотность с клинописью была предназначена не только для элиты, но была обычным явлением для обычных граждан.

Согласно Oxford Handbook клинописи культуры , [105] клинопись сценарий был использован на различных уровнях грамотности: обыватели необходимы только базовые, функциональные знания клинописи писать личные письма и деловые документы. Более грамотные граждане находят этот сценарий более технического использования, перечисляя лекарства и диагнозы и записывая математические уравнения. Ученые владели клинописью наивысшим уровнем грамотности и в основном занимались письмом как сложным навыком и формой искусства.

Современное использование [ править ]

В наши дни клинопись иногда используется в качестве вдохновения для логотипов.

  • Клинопись ama-gi , буквально «возвращение к матери», свободно «свобода», является логотипом Фонда Свободы . [106]

  • Центральным элементом логотипа GigaMesh Software Framework является знак 𒆜 (kaskal), означающий «улица» или « перекресток », который символизирует пересечение гуманитарных и компьютерных наук .

Юникод [ править ]

Начиная с версии 8.0, шумеро-аккадскому клинописному письму в стандарте Unicode присвоены следующие диапазоны :

U + 12000 – U + 123FF (922 назначенных символа) « Клинопись »
U + 12400 – U + 1247F (116 символов) « Клинописные числа и пунктуация »
U + 12480 – U + 1254F (196 символов) « Раннединастическая клинопись »

Окончательное предложение по кодировке Unicode сценария было представлено двумя учеными-клинописью, работавшими с опытным автором предложений Unicode в июне 2004 года. [107] Базовый перечень символов взят из списка знаков Ура III, составленного Инициативой Cuneiform Digital Library Initiative of UCLA на основе описей Мигеля Сивила, Рикла Боргера (2003) и Роберта Инглунда. Вместо того, чтобы отдавать предпочтение прямому упорядочиванию по форме и сложности глифов, согласно нумерации существующего каталога, порядок глифов в Юникоде был основан на латинском алфавитном порядке их «последней» шумерской транслитерации в качестве практического приближения.

Список основных открытий клинописи [ править ]

См. Также [ править ]

  • Вавилонокия : клинопись 21 века
  • Эламитская клинопись
  • Хеттская клинопись
  • Журнал клинописных исследований
  • Список клинописных знаков
  • Список музеев древнего искусства Ближнего Востока
  • Древнеперсидская клинопись
  • Угаритский алфавит
  • Урартская клинопись

Примечания [ править ]

  1. ^ / К Ju п я ɪ е ɔːr м / kew- NEE -i-форма или / к Ju п eɪ . ɪ е ɔːr м / [2] [3] kew- NAY -i-форма или / к Ju п ɪ е ɔːr м / [2] KEW -ni-форма
  2. ^ Похоже, что различные части статьи Роулинсона составили Том X этого журнала. Заключительная часть III включала главы IV (Анализ персидских надписей Бехистунанда) и V (Копии и переводы персидских клинописных надписей Персеполя, Хамадана и Вана), стр. 187–349.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Фельдхерр, Эндрю; Харди, Грант, ред. (17 февраля 2011 г.). Оксфордские истории историописания: Том 1: Beginnings 600 AD . Издательство Оксфордского университета. п. 5. дои : 10,1093 / acprof: osobl / 9780199218158.001.0001 . ISBN 9780199218158.
  2. ^ a b «Определение клинописи на английском языке» . Оксфордские словари . Архивировано 25 сентября 2016 года . Проверено 30 июля 2017 года .
  3. Клинопись: Ирвинг Финкель и Джонатан Тейлор оживляют древние надписи . Британский музей. 4 июня 2014 года. Архивировано 17 октября 2015 года . Проверено 30 июля 2017 года .
  4. ^ Jagersma Авраам Хендрик (2010). Описательная грамматика шумерского языка (PDF) . Лейден: гуманитарный факультет Лейденского университета. п. 15. В своей полностью развитой форме шумерское письмо основано на сочетании логографического и фонографического письма. В основном есть два типа знаков: словесные знаки или логограммы и звуковые знаки или фонограммы.
  5. ^ Сара Э. Кимбалл; Джонатан Слокам. «Хеттский Интернет» . Техасский университет в Центре лингвистических исследований Остина . Ранний индоевропейский онлайн (EIEOL). Техасский университет в Остине. п. 2 Клинопись. ... Хеттский язык написан в форме клинописи, системы письма, которая использовалась в шумерских городах-государствах в Месопотамии примерно с 3100 г. до н.э. и использовалась для письма на нескольких языках древнего Ближнего Востока до I века до н.э.
  6. ^ Сара Э. Кимбалл; Джонатан Слокам. «Хеттский Интернет» . Техасский университет в Центре лингвистических исследований Остина . Ранний индоевропейский онлайн (EIEOL). Техасский университет в Остине. п. 2 Клинопись. ... примерно к 2350 году до нашей эры документы были написаны клинописью на аккадском языке. Шумерский, давно вымерший язык, не связан ни с каким известным языком, ни древним, ни современным, и его структура отличалась от аккадского, что привело к необходимости изменения системы письма.
  7. ^ Huehnergard, Джон (2004). «Аккадский и Эблаитский» . Кембриджская энциклопедия древних языков мира . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 218. ISBN 9780521562560. Связанные аккадские тексты появляются c. 2350 и продолжаться более или менее непрерывно в течение следующих двух с половиной тысячелетий ...
  8. ^ Сара Э. Кимбалл; Джонатан Слокам. «Хеттский Интернет» . Техасский университет в Центре лингвистических исследований Остина . Ранний индоевропейский онлайн (EIEOL). Техасский университет в Остине. п. 2 Клинопись. Эти модификации важны, потому что хетты заимствовали их, когда заимствовали систему письма, вероятно, из северосирийского источника, в начале второго тысячелетия до нашей эры. Заимствуя эту систему, хетты сохранили традиции, установленные для письма шумерского и аккадского языков ...
  9. Перейти ↑ Archi, Alfonso (2015). «Как текст Анитты дошел до Хаттусы» . Saeculum: Gedenkschrift für Heinrich Otten anlässlich seines 100. Geburtstags . Висбаден: Харрасовиц. ISBN 9783447103657. Существование текста Анитты показывает, что не было внезапного и полного перерыва в написании, а была фаза адаптации к новому письму.
  10. ^ Вестенхольц, Ог (18 декабря 2007). «И снова Греко-Вавилонская» . Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie . 97 (2): 294. DOI : 10,1515 / ZA.2007.014 . S2CID 161908528 . Последняя клинопись, которую можно датировать, относится к астрономическим событиям 75 года нашей эры и пришла из Вавилона. Он обеспечивает конечный пост , по крайней мере, для Вавилона. 
  11. ^ "Клинописные таблички: Кто что получил?" , Biblical Archeology Review , 31 (2), 2005 г., архивировано 15 июля 2014 г.
  12. ^ «Галерея изображений: планшет / кастинг» . Британский музей .
  13. ^ Уокер, CBF (1987). Клинопись . Калифорнийский университет Press. п. 9. ISBN 978-0-520-06115-6.
  14. ^ a b c «Начиная с гончарной фазы неолита, глиняные жетоны широко засвидетельствованы как система подсчета и определения определенного количества определенного скота или товаров. Жетоны, заключенные в глиняные конверты после того, как были отпечатаны на их округлой поверхности, постепенно заменялись оттисками на плоских или плосковыпуклых таблицах, а они, в свою очередь, более или менее стилизованными изображениями жетонов, вырезанных на глине тростниковым пером. Этот последний шаг завершил переход к полному письму, а вместе с ним и последующим возможность записывать современные события для потомков » W. Hallo; У. Симпсон (1971). Древний Ближний Восток . Нью-Йорк: Харкорт, Брейс, Йованович. п. 25.
  15. ^ Дэниелс, Питер Т. (1996). Системы письма мира . Издательство Оксфордского университета. п. 45. ISBN 9780195079937.
  16. ^ Будро, Винсент (2004). Первое письмо: изобретение сценария как история и процесс . Издательство Кембриджского университета. п. 71. ISBN 9780521838610.
  17. ^ Адкинс 2003, стр. 47.
  18. ^ Каннингем, Лоуренс S .; Райх, Джон Дж .; Фихнер-Ратус, Лоис (2014). Культура и ценности: Обзор западных гуманитарных наук, Том 1 . Cengage Learning. п. 13. ISBN 978-1-285-45818-2.
  19. ^ Дениз Шмандт-Бессера, «Архаическая система записи и происхождение письма». Сиро месопотамские исследования, т. 1, вып. 1. С. 1–32, 1977.
  20. Перейти ↑ Walker, C. (1987). Чтение клинописи прошлого . Британский музей. стр.  7 -6.
  21. ^ Дениз Шмандт-Бессерат, Архаическая система записи в период Урук-Джемдет Наср, Американский журнал археологии, т. 83, нет. 1. С. 19–48 (январь 1979 г.)
  22. Перейти ↑ Walker, C. (1987). Чтение клинописи прошлого . Британский музей. п. 9 .
  23. Перейти ↑ Walker, C. (1987). Чтение клинописи прошлого . Британский музей. п. 7 .
  24. Перейти ↑ Walker, C. (1987). Чтение клинописи прошлого . Британский музей. п. 14 .
  25. Перейти ↑ Walker, C. (1987). Чтение клинописи прошлого . Британский музей. п. 12 .
  26. ^ a b Уокер, К. (1987). Чтение клинописи прошлого . Британский музей. стр.  11 -12.
  27. Перейти ↑ Walker, C. (1987). Чтение клинописи прошлого . Британский музей. п. 13 .
  28. ^ "Протоклинописная табличка" . www.metmuseum.org .
  29. Джеффри Сэмпсон (1 января 1990 г.). Системы письма: лингвистическое введение . Stanford University Press. С. 78–. ISBN 978-0-8047-1756-4. Проверено 31 октября 2011 года .
  30. ^ Джеффри У. Bromiley (июнь 1995). Международная стандартная библейская энциклопедия . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. С. 1150–. ISBN 978-0-8028-3784-4. Проверено 31 октября 2011 года .
  31. ^ Iorwerth Eiddon Стивен Эдвардс и др., Кембридж История древнего мира (3е изд. 1970)стр. 43-44.
  32. ^ Барраклаф, Джеффри; Стоун, Норман (1989). Атлас мировой истории Times . Хаммонд Инкорпорейтед. п. 53 . ISBN 9780723003045.
  33. ^ a b c d e f g h я Дэниелс, Питер Т .; Яркий, Уильям (1996). Системы письма мира . Издательство Оксфордского университета. п. 38. ISBN 978-0-19-507993-7.
  34. Перейти ↑ Walker, C. (1987). Читая прошлое: клинопись . Британский музей. п. 14 .
  35. ^ а б Крейци, Ярослав (1990). Перед европейским вызовом: великие цивилизации Азии и Ближнего Востока . SUNY Нажмите. п. 34. ISBN 978-0-7914-0168-2.
  36. ^ Мемуары . Археологическая миссия в Иране. 1900. с. 53 .
  37. ^ Уокер, К. Чтение прошлого: клинопись . С. 16–17.
  38. ^ а б в г д Уокер, К. (1987). Чтение клинописи прошлого . Британский музей. п. 16 .
  39. ^ а б Хачикян, Маргарет. Эламский язык (1998 г.) . п. 1.
  40. Питер Дэниэлс и Уильям Брайт (1996)
  41. Райнер, Эрика (2005)
  42. ^ Хачикян, Маргарет. Эламский язык (1998 г.) . С. 2–3.
  43. ^ Для оригинальной надписи: Роулинсон, ХК Клинописные надписи Западной Азии (PDF) . п. 3, столбец 2, строка 98. Для транслитерации на шумерском языке an-szar2-du3-a man kur_ an-szar2 {ki} : "CDLI-Архивный вид" . cdli.ucla.edu .Для перевода: Лакенбилл, Дэвид. Древние записи Ассирии и Вавилонии Том II (PDF) . п. 297. По поводу ассирийского произношения: Quentin, A. (1895). "Inscription Inédite du Roi Assurbanipal: Copiée Au Musée Britannique le 24 Avril 1886". Revue Biblique (1892-1940) . 4 (4): 554. ISSN 1240-3032 . JSTOR 44100170 .  
  44. ^ Фрай, Ричард Н. «История Месопотамии - Месопотамии с 320 г. до н. Э. До 620 г. н. Э.» . Encyclopdia Britannica . Большой энциклопедический словарь Inc . Проверено 11 декабря 2020 года . Использование клинописи в правительственных документах прекратилось где-то в ахеменидский период, но продолжалось в религиозных текстах до I века нашей эры.
  45. ^ Геллер, Marckham (1997). «Последний клин». Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie . 87 (1): 43–95. DOI : 10.1515 / zava.1997.87.1.43 . S2CID 161968187 . 
  46. ^ Michałowski, Петр (2003). «Библиотеки Вавилона: текст, авторитет и традиции в Древней Месопотамии» . In Dorleijn, Gillis J .; Vanstiphout, Herman LJ (ред.). Культурные репертуары: структура, функции и динамика . Лёвен, Париж, Дадли: Издательство Peeters. п. 108. ISBN 978-90-429-1299-1. Проверено 20 августа 2019 года .
  47. ^ Андерсон, Теренс Дж .; Твининг, Уильям (2015). "Право и археология: модифицированный анализ Вигмора" . В Чепмене, Роберте; Уайли, Элисон (ред.). Материальные свидетельства: изучение археологической практики . Абингдон, Великобритания; Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. п. 290. ISBN 978-1-317-57622-8. Проверено 20 августа 2019 года .
  48. ^ Виндфур, GL: «Записка о старых персидских знаках», страница 1. индоиранского журнал, 1970.
  49. Schmitt, R. (2008), «Old Persian», в Roger D. Woodard (ed.), The Ancient Languages ​​of Asia and the Americas (иллюстрированный редактор), Cambridge University Press, стр. 77, ISBN 978-0521684941
  50. ^ a b «Клинописные таблички: у кого что есть?» , Biblical Archeology Review , 31 (2), 2005 г., архивировано 15 июля 2014 г.
  51. ^ a b Уоткинс, Ли; Снайдер, Дин (2003 г.), Цифровой проект Хаммурапи (PDF) , Университет Джонса Хопкинса, архив (PDF) из оригинала 14 июля 2014 г., С момента расшифровки вавилонской клинописи около 150 лет назад в музеях было накоплено около 300000 табличек, написанных на большинстве основных языков Древнего Ближнего Востока - шумерском, аккадском (вавилонский и ассирийский), эблаитском, хеттском, персидском, хурритском, эламском и угаритском. . Эти тексты включают такие разнообразные жанры, как мифология и математика, свод законов и рецепты пива. В большинстве случаев эти документы являются самыми ранними образцами своих жанров, и клинописи внесли уникальный и ценный вклад в изучение таких современных дисциплин, как история, право, религия, лингвистика, математика и естественные науки. Несмотря на сохраняющийся большой интерес к самым ранним документам человечества, было подсчитано, что только около 1/10 существующих клинописных текстов было прочитано хотя бы один раз в наше время. На то есть разные причины:сложная система шумеро / аккадского письма по своей природе трудна для изучения; пока еще нет стандартной компьютерной кодировки для клинописи; в мире всего несколько сотен квалифицированных клинописи; педагогические инструменты во многих случаях неоптимальны; а доступ к широко распространенным планшетам стоит дорого, требует много времени и становится все труднее из-за капризов политики.
  52. ^ a b c d e f Sayce 1908.
  53. ^ Эль Дали, Окаша (2004). Египтология: пропавшее тысячелетие: Древний Египет в средневековых арабских письмах . Рутледж . стр. 39–40 и 65. ISBN 1-84472-063-2.
  54. C. Wade Meade, Road to Babylon: Развитие ассириологии США, Архивировано 19 декабря 2016 г., Wayback Machine Brill Archive, 1974, стр. 5.
  55. ^ См .:
    • Гувеа, Антонио де, Relaçam em que se tratam as guerras e grandes vitórias que alcançou o grande Rey de Persia Xá Abbas, do grão Turco Mahometo, e seu Filho Amethe ... [Отчет, в котором рассматриваются войны и великие победы, которые были достигнуты великим царем Персии шахом Аббасом против великого турка Мехмеда и его сына Ахмеда ...] (Лиссабон, Португалия: Педро Красбек, 1611), стр. 32. Архивировано 20 марта 2018 г., в Wayback Machine [на португальском].
    • Французский перевод: Gouvea, Антонио де, с Алексисом де Менезесом, пер., Relation des grandes guerres et victoires obtenues par le roy de Perse Cha Abbas contre les empereurs de Turquie Mahomet et Achmet son fils, ... (Руан, Франция: Николя Loyselet, 1646), стр. 81–82. Архивировано 20 марта 2018 г., в Wayback Machine [на французском языке] С стр. 81–82: "Peu esloigné de là estoit la sepulture de la Royne, qui estoit fort peu different. L'escriture qui donnoitognoissance par qui, pourquoy, & en quel temps cest grande masse избегайте esté bastie est fort distincte en plusieurs endroits du bastiment: mais il n'y a personne qui y entende rien, parce que les carracteres ne sont Persiens, Arabes, Armeniens ny Hebreux, qui sont les langages aujourd'hui en usage en ces Quartiers là, ... " (Недалеко оттуда [то есть Персеполис или «Челминира»] была гробница королевы, которая не сильно отличалась. Надпись, которая объявляла, кем, почему и в какое время была построена эта огромная месса, очень в нескольких местах здания: но никто не понимал этого, потому что иероглифы не были персидскими, арабскими, армянскими или ивритами, которые сегодня используются в этих помещениях ...)
  56. В 1619 году посол Испании в Персии Гарсия де Сильва Фигероа (1550–1624) отправил письмо маркизу Бедмарскому, в котором обсуждались различные темы, касающиеся Персии, в том числе его наблюдения над клинописными надписями в Персеполе. Это письмо было первоначально напечатано в 1620 году:
    • Фигероа, Гарсия Сильва, Гарсиа Сильва Фигероа ... де Ребус Persarum epistola v. Kal. ан. M.DC. XIX Spahani exarata ad Marchionem Bedmari (Антверпен, (Бельгия): 1620), 16 страниц. [на латыни].
    Он был переведен на английский язык и переиздан в 1625 году Самуэлем Закупсом , который включил его в сборник писем и других сочинений, касающихся путешествий и исследований:
    • «Письмо посла Дона Гарсии Сильвы Фигероа от Филиппа Третьего короля Испании к персидскому языку, написанное в Спахане, или Хиспахан, Анно, 1619 г., маркизу Бедмару, касающееся вопросов Персии», Архивировано 20 марта 2018 года в Wayback Machine в: Покупки, Самуил, покупает его Pilgrimes (Лондон, Англия: Уильям Стэнсби, 1625), т. 2, книга IX, гл. XI, стр. 1533–1535.
    Этот английский перевод был переиздан в 1905 году:
    • Фигероа, Дон Гарсия Сильва, «Глава XI. Письмо посла Дона Гарсии Сильвы Фигероа от Филиппа Третьего короля Испании к персидскому языку, написанное в Спахане или Хиспахане Анно в 1619 году к маркизу Бедмару, касающемуся вопросов Персии», in Purchas , Самуил, Hakluytus Posthumus или покупает свои Pilgrimes,... (Глазго, Шотландия: Джеймс МакЛехоз и сыновья, 1905), т. 9. С. 190–196. На стр. 192–193 Фигероа описывает клинопись в Персеполе: «Сами буквы не принадлежат ни халдею, ни еврейскому, ни греческому, ни арабскому, ни какой-либо другой нации, которая когда-либо существовала в древности или в наши дни. Все они трехугольные, но несколько длинные, напоминают форму пирамиды или такого маленького обелиска, как я поставил на полях: так что ничем они не отличаются друг от друга, но их расположение и ситуация, но так согласованы, что они удивительно ясны и ясны ".
  57. ^ Hilprecht, Герман Vollrat (1904). Раскопки в Ассирии и Вавилонии . Издательство Кембриджского университета. п. 17. ISBN 9781108025645.
  58. ^ Паллис, Свен Оге (1954) «начале разведки в Месопотамии, со списком из ассиро-вавилонских клинописных текстов опубликованного до 1851 г.,» Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab: Historisk-filologiske Meddelelser (Королевский Датское общество науки: историко-филологического Связь), 33 (6): 1–58; см. стр. 10. Доступно по адресу: Королевское датское общество науки. Архивировано 6 октября 2017 г. на Wayback Machine.
  59. Valle, Pietro della, Viaggi di Pietro della Valle, Il Pellegrino [Путешествия Пьетро делла Валле, паломника] (Брайтон, Англия: G. Gancia, 1843), vol. 2. С. 252–253. С п. 253: «Mi da indizio che Possa scriversi dalla sinistra alla destra al modo nostro, ...» (Это указывает мне на то, что это [то есть клинопись] может быть написано слева направо на нашем пути ...)
  60. ^ Герберт, Томас, Some Yeares Travels в Африке и Азии Великой. ... (Лондон, Англия: Р. Бишоп, 1638), стр. 145–146. Со страниц 145–146: «В части этого огромного помещения [то есть во дворце в Персеполе] (недалеко от портала) в зеркале из полированного мрамора мы заметили выше дюжину рядов странных персонажей, очень красивых и очевидных. для глаз, но так мистически, так причудливо обрамлен, как никакой Иероглифик, никакое другое глубокое самомнение не может быть более трудным вообразить, более неблагоприятным для интеллекта. Они состоят из Фигур, обелиска, треугольника и пирамиды, все же в такой симметрии и порядке что нельзя назвать варварским. Некоторое сходство, как мне показалось, в некоторых словах было от античного греческого, затмевающего Ахашуэруса Теоса. И хотя он имеет небольшое соответствие с еврейской, греческой или латинской буквой, но изобретателю не подлежит сомнению, это было хорошо известно; и, возможно, приключение может скрыть какое-то прекрасное дело, хотя и по сей день оно окутано тусклыми листьями завистливого мракобесия ".
  61. ^ Герберт, сэр Томас, Несколько лет путешествий в различные части Африки и Азии Великой , 4-е изд. (Лондон, Англия: Р. Эверингем, 1677), стр. 141–142. С п. 141: «... хотя я скорее склоняюсь к первой [возможности], и что они понимали слова или слоги, как в брахиографии или кратком письме, мы привычно практикуем: ... Тем не менее, по позе и склонности некоторых из Символы (которые состоят из нескольких величин), можно предположить, что это письмо было написано скорее слева направо ... »На странице 142 показана иллюстрация какой-то клинописи.
  62. ^ Крамер, Самуэль Ной. Шумеры: их история, культура и характер . Издательство Чикагского университета. С. 9–10. ISBN 978-0-226-45232-6.
  63. ^ a b c Крамер, Самуэль Ной. Шумеры: их история, культура и характер . Издательство Чикагского университета. С. 11–12. ISBN 978-0-226-45232-6.
  64. Перейти ↑ Kent, RG: «Old Persian: Grammar Texts Lexicon», стр. 9. Американское восточное общество, 1950.
  65. ^ Нибур, Карстен, Reisebeschreibung Arabien унд ны Ändern umliegender Ländern (Учет поездок в Аравию и других близлежащих землях), т. 2 (Копенгаген, Дания: Николаус Мёллер, 1778), стр. 150 ; см. также раскладывающуюся пластину (Табель XXXI) после стр. 152. С п. 150: "Ich will auf der Tabelle XXXI, noch eine, oder vielmehr vier Inschriften H, I, K, L beyfügen, die ich etwa in der Mitte an der Hauptmauer nach Süden, alle neben einander, angetroffen habe. Der Stein worauf sie , ist 26 Fuß lang, und 6 Fuß hoch, und dieser ist ganz damit bedeckt. Man kann также daraus die Größe der Buchstaben beurtheilen. Auch hier sind drey verschiedene Alphabete ". (Я хочу включить в Таблицу XXXI другую, или, скорее, четыре надписи H, I, K, L, которые я нашел примерно в середине главной стены на юге [в разрушенном дворце в Персеполе], все рядом. Камень, на котором они появляются, 26 футов в длину и 6 футов в высоту, и он полностью покрыт ими. Таким образом, можно судить по размеру букв. Также здесь [есть] три разных алфавита.)
  66. ^ Б с д е е г Мусави, Али (2012). Персеполис: открытие и загробная жизнь чуда света . Вальтер де Грюйтер. С. 118 и сл. ISBN 978-1-61451-033-8.
  67. ^ a b Мусави, Али. Персеполис: открытие и загробная жизнь чуда света . Вальтер де Грюйтер. п. 120. ISBN 978-1-61451-033-8.
  68. ^ См .:
    • Мюнтер, Фредерик (1800a) "Undersögelser om de Persepolitanske Inscriptioner. Förste Afhandling." (Исследования надписей Персеполя. Первая часть.), Det Kongelige Danske Videnskabers-Selskabs Skrivter (Письма Королевского датского научного общества), 3-я серия, 1 (1): 253–292. [на датском]
    • Мюнтер, Фредерик (1800b) "Undersögelser om de Persepolitanske Inscriptioner. Anden Afhandling." (Исследования надписей Персеполя. Вторая часть.), Det Kongelige Danske Videnskabers-Selskabs Skrivter (Письма Королевского датского научного общества), 3-я серия, 1 (2): 291–348. [на датском языке] На стр. 339, Мюнтер представляет староперсидское слово «король», написанное клинописью.
    • Перепечатано на немецком языке как: Münter, Friederich, Versuch über die keilförmigen Inschriften zu Persepolis [Попытка клинописи в Персеполе] (Копенгаген, Дания: CG Prost, 1802).
  69. ^ a b c d e f g h Андре-Сальвини, Беатрис (2005). Забытая Империя: Мир Древней Персии . Калифорнийский университет Press. п. 129. ISBN 978-0-520-24731-4.
  70. Перейти ↑ Kent, RG: «Old Persian: Grammar Texts Lexicon», стр. 10. Американское восточное общество, 1950.
  71. ^ a b c d Сэйс, Арчибальд Генри (2019). Археология клинописных надписей . Издательство Кембриджского университета. С. 10–14. ISBN 978-1-108-08239-6.
  72. ^ Heeren, AHL (Arnold Hermann Ludwig) (1857). Vol. 2: Исторические исследования политики, общения и торговли основных народов древности. / Автор AHL Heeren. Тр. с немца . HG Bohn. п. 332.
  73. Перейти ↑ Kramer, Samuel Noah (1971). Шумеры: их история, культура и характер . Издательство Чикагского университета. п. 12. ISBN 978-0-226-45238-8.
  74. ^ a b Heeren, AHL (Арнольд Герман Людвиг) (1857). Vol. 2: Исторические исследования политики, общения и торговли основных народов древности. / Автор AHL Heeren. Тр. с немца . HG Bohn. п. 333.
  75. ^ Персидской клинопись на Бехистунском: расшифровал и Тр .; с Воспоминаниями о персидских клинописных надписях в целом и о Бехистуне в частности . Дж. У. Паркер. 1846. с. 6.
  76. ^ Ceram, CW, Боги, Грейвс и ученых , 1954
  77. ^ См .:
    • Гротефенд, Г.Ф., «Ueber die Erklärung der Keilschriften, und besonders der Inschriften von Persepolis» [О объяснении клинописи и особенно надписей Персеполя] в: Heeren, Arnold Hermann Ludwig, Ideen über die und Politik, den Verkehr Handel der vornehmsten Völker der alten Welt [Идеи о политике, коммерции и торговле наиболее выдающихся народов древнего мира], часть 1, раздел 1, (Геттинген, (Германия): Bandelhoel und Ruprecht, 1815), 563– 609. [на немецком]
    • Английский перевод: Grotefend, GF, «Приложение II: О клинописи и, в частности, надписях в Персеполе» в: Heeren, Arnold Hermann Ludwig, with David Alphonso Talboys, пер., Исторические исследования в политике, общении и торговле Основные народы древности , т. 2, (Oxford, England: DA Talboys, 1833), стр. 313–360. Определения Гротефендом значений некоторых знаков клинописи также кратко упомянуты в т. 1, стр. 196.
  78. ^ a b c Страницы 10-14, примечание 1 на странице 13 Sayce, Archibald Henry (2019). Археология клинописных надписей . Издательство Кембриджского университета. С. 10–14. ISBN 978-1-108-08239-6.
  79. ^ a b c Бюллетень исторической науки, антиквариата, филологии (на французском языке). Treuttel et Würtz. 1825. с. 135.
  80. ^ Бюрнуф 1836
  81. ^ a b Причард 1844, стр. 30–31
  82. ^ Лассен.
  83. ^ Adkins 2003. [ требуется полная ссылка ]
  84. ^ Роулинсон 1847.
  85. ^ THUREAU-DANGIN, F. (1911). «Записки ассириологов». Revue d'Assyriologie et d'archéologie orientale . 8 (3): 138–141. ISSN 0373-6032 . JSTOR 23284567 .  
  86. ^ "Официальный сайт музея Лувра" . cartelfr.louvre.fr .
  87. Перейти ↑ Daniels 1996.
  88. ^ Каткарт, Кевин Дж. (2011). «Самые ранние вклады в расшифровку шумерского и аккадского языков» . Журнал электронной клинописи (1). ISSN 1540-8779 . 
  89. Финкель, Ирвинг (24 июля 2019 г.). Cracking Ancient Codes: Cuneiform Writing - с Ирвингом Финкелем . Королевский институт. Событие происходит в 32:10 . Проверено 29 июля 2019 года .
  90. ^ Роулинсон, Генри; Фокс Талбот, Уильям Генри; Хинкс, Эдвард; и Опперт, Юлий, Надпись Тиглатпаласара I., царя Ассирии, 1150 г. до н.э., ... (Лондон, Англия: JW Parker and Son, 1857). Описание «эксперимента» в переводе клинописи см. На стр. 3–7.
  91. ^ Лаэт, Зигфрид Дж. Де; Дани, Ахмад Хасан (1994). История человечества: с третьего тысячелетия до седьмого века до нашей эры ЮНЕСКО. п. 229. ISBN 978-92-3-102811-3.
  92. ^ "Официальный сайт музея Лувра" . cartelfr.louvre.fr .
  93. ^ Foxvog, Дэниел А. Введение в шумерскую грамматику (PDF) . С. 16–17, 20–21. Архивировано 3 января 2017 года (PDF). (о фонемах g̃ и ř и их изображении клинописью).
  94. ^ Jagersma, AH Описательная грамматика шумерского (PDF) (Диссертация). С. 43–45, 50–51. Архивировано (PDF) из оригинала 25 ноября 2015 г. (о фонемах g̃ и ř и их изображении клинописью).
  95. ^ Хоболд, Johannes (2013). Греция и Месопотамия: диалоги в литературе . Издательство Кембриджского университета. п. 135. ISBN 9781107010765.
  96. ^ Андраде, Натанаэль Дж. (2013). Сирийская идентичность в греко-римском мире . Издательство Кембриджского университета. п. 46. ISBN 9781107244566.
  97. ^ "Цилиндр Антиоха" . Британский музей .
  98. ^ Уоллис Бадж, Эрнест Альфред (1884). Вавилонская жизнь и история . Общество религиозных трактатов. п. 94 .
  99. ^ "Таблетка Ниминтабба" . Британский музей .
  100. ^ Эндервитц, Сюзанна; Зауэр, Ребекка (2015). Коммуникация и существенность: письменное и неписаное общение в домодернистских обществах . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. п. 28. ISBN 978-3-11-041300-7.
  101. ^ a b «(Для богини) Ниминтабба, его госпожа, Шульги, могучий человек, царь Ура, царь Шумера и Аккада, построили ее дом». в Экспедиции . Университетский музей Пенсильванского университета. 1986. стр. 30.
  102. ^ «Старейшее сочинение в мире» . Археология . 69 (3). Май 2016 . Получено 18 сентября 2016 г. - через Виртуальную библиотеку Вирджинии.[ постоянная мертвая ссылка ]
  103. ^ Вильке, Claus (2000). Wer las und schrieb в Вавилонии и Ассирии . Мюнхен: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. ISBN 978-3-7696-1612-5.
  104. ^ Шарпен, Доминик. 2004. "Lire et écrire en Mésopotamie: Une affaire dé specialistes?" Comptes rendus de l'Académie des Inscriptions et Belles Lettres: 481–501.
  105. ^ Вельдхуис, Niek (2011). Раднер, Карен; Робсон, Элеонора (ред.). «Уровни грамотности». Оксфордский справочник клинописной культуры . DOI : 10.1093 / oxfordhb / 9780199557301.001.0001 . hdl : 10261/126580 . ISBN 9780199557301.
  106. ^ «Наш логотип | Фонд свободы» . libertyfund.org . Проверено 14 мая 2020 года . Клинописная надпись, которая служит логотипом Liberty Fund и элементом дизайна в наших книгах, является самым ранним из известных письменных упоминаний слова «свобода» (амаги), или «свобода». Он взят из глиняного документа, написанного около 2300 г. до н.э. в шумерском городе-государстве Лагаш.
  107. ^ Эверсон, Майкл; Feuerherm, Karljürgen; Тинни, Стив (8 июня 2004 г.). « Окончательное предложение по кодированию клинописи в SMP UCS. Архивировано 17 октября 2016 года в Wayback Machine ».
  108. ^ a b c "Архив фортификационных сооружений Персеполиса | Восточный институт Чикагского университета" . oi.uchicago.edu . Архивировано 29 сентября 2016 года . Проверено 18 сентября 2016 года .
  109. ^ Б с д е е г ч я Бертман, Стивен (2005). Справочник по жизни в Древней Месопотамии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195183641.
  110. ^ Ellermeier, Фридрих., И Маргрет. Studt. Sumerisches Glossar. Bd. 3, T. 6, Handbuch Assur / Friedrich Ellmermeier; Маргрет Стадт. Hardegsen bei Göttingen: Selbstverl. Эллермайер, 2003. Печать. Theologische und orientalistische Arbeiten aus Göttingen, 4; Theologische und orientalistische Arbeiten aus Göttingen, 4.
  111. ^ «Хеттские клинописи из Богазкёя | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры» . www.unesco.org . Архивировано 19 сентября 2016 года . Проверено 18 сентября 2016 года .
  112. Перейти ↑ Michel, Cecile, Old Assyrian Bibliography, 2001.
  113. Таблички с сайта появились на рынке еще в 1880 году, когда три планшета попали в европейские музеи. К началу 1920-х годов количество проданных планшетов на сайте превысило 4000. Хотя место Кюлтепе подозревалось в качестве источника табличек, и это место посещалось несколько раз, только в 1925 году Бедрих Грозный подтвердил эту идентификацию, раскопав на полях рядом с теллом таблички, относящиеся к уже купленным табличкам. .
  114. ^ Lauinger, Иаков (1 января 2007). Архивные практики в Алалахе Старого Вавилона / Среднего Бронзового века (Уровень VII) (Диссертация). УНИВЕРСИТЕТ ЧИКАГО. Архивировано 14 июля 2014 года.
  115. ^ Moorey, PRS (1992). Век библейской археологии . Вестминстер Нокс Пресс. ISBN 978-0664253929.
  116. Амин, Усама С.М. (24 сентября 2015 г.). «Недавно обнаруженная табличка V эпоса о Гильгамеше» . Древняя история и так далее . Архивировано 3 сентября 2016 года . Проверено 18 сентября 2016 года .

Библиография [ править ]

  • Адкинс, Лесли, Империи равнин: Генри Роулинсон и утраченные языки Вавилона , Нью-Йорк, издательство St. Martin's Press (2003) ISBN 0-312-33002-2 
  • Бертман, Стивен (2005), Справочник по жизни в древней Месопотамии , Oxford University Press, ISBN 9780195183641
  • Р. Боргер , Assyrisch-Babylonische Zeichenliste , 2-е изд., Neukirchen-Vluyn (1981)
  • Боргер, Рикл (2004). Дитрих, М .; Лорец, О. (ред.). Mesopotamisches Zeichenlexikon . Alter Orient und Altes Testament. 305 . Мюнстер: Угарит Верлаг. ISBN 3-927120-82-0.
  • Бюрнуф, Э. (1836). "Mémoire sur deux Inscriptions Cunéiformes Trouvées près d'Hamadan et qui font partie des papiers du Dr Schulz" , [Воспоминания о двух клинописных надписях, [которые были] найдены недалеко от Хамадана и являются частью документов доктора Шульца], Imprimerie Royale , Париж.
  • Каммарозано, М. (2017–2018) «Методы письма клинописью» , cuneiform.neocities.org (с дополнительной библиографией)
  • Дэниелс, Питер; Яркий, Уильям (1996). Системы письма мира . Издательство Оксфордского университета. п. 146 . ISBN 0-19-507993-0.
  • A. Deimel (1922), Liste der archaischen Keilschriftzeichen («LAK»), WVDOG 40, Берлин.
  • A. Deimel (1925–1950), Šumerisches Lexikon , Pontificum Institutum Biblicum.
  • Ф. Эллермайер, М. Стадт, Sumerisches Glossar
    • т. 1: 1979–1980, ISBN 3-921747-08-2 , ISBN 3-921747-10-4  
    • т. 3.2: 1998–2005, AB ISBN 3-921747-24-4 , DE ISBN 3-921747-25-2 , G ISBN 3-921747-29-5   
    • т. 3.3: ISBN 3-921747-22-8 ( ISBN CD шрифта 3-921747-23-6 )  
    • т. 3.5: ISBN 3-921747-26-0 
    • том 3.6: 2003, Handbuch Assur ISBN 3-921747-28-7 
  • А. Фалькенштейн , Archaische Texte aus Uruk , Берлин-Лейпциг (1936)
  • Шарпен, Доминик. 2004. «Lire et écrire en Mésopotamie: une affaire dé spécialistes?» Comptes rendus de l'Académie des Inscriptions et Belles Lettres: 481–501.
  • Э. Форрер, Die Keilschrift von Boghazköi , Лейпциг (1922)
  • Дж. Фридрих, Hethitisches Keilschrift-Lesebuch , Гейдельберг (1960)
  • Жан-Жак Гласснер , Изобретение клинописи , английский перевод, Johns Hopkins University Press (2003), ISBN 0-8018-7389-4 . 
  • Хейс, Джон Л. (2000). Руководство по шумерской грамматике и текстам . Помощь и инструменты исследования в древних исследованиях Ближнего Востока. 5 (2-е изд.). Малибу: публикации Undena. ISBN 0-89003-197-5.
  • Heeren (1815) "Ideen über die Politik, den Verkehr und den Handel der vornehmsten Volker der alten Welt", т. я. С. 563 сл., переведена на английский язык в 1833 году.
  • Крамер, Самуэль Ноа (1981). «Приложение B: Происхождение системы клинописи». История начинается в Шумере: тридцать девять первых в истории человечества (3-е пересмотренное издание). Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. С. 381–383. ISBN 0-8122-7812-7.
  • Рене Лабат , Manuel d'epigraphie Akkadienne , Geuthner , Париж (1959); 6-е изд., Расширено Флоренс Мальбран-Лабат (1999), ISBN 2-7053-3583-8 . 
  • Лассен, Кристиан (1836) Die Altpersischen Keil-Inschriften von Persepolis. Entzifferung des Alphabets und Erklärung des Inhalts. [Древнеперсидские клинописные надписи Персеполя. Расшифровка алфавита и объяснение его содержания.] Эдуард Вебер, Бонн, (Германия).
  • Миттермайер, Екатерина; Аттингер, Паскаль (2006). Altbabylonische Zeichenliste der Sumerisch-Literarischen Texte . Orbis Biblicus et Orientalis. Специальное издание. Академическая пресса Фрибург. ISBN 978-3-7278-1551-5.
  • Мури, PRS (1992). Век библейской археологии . Вестминстер Нокс Пресс. ISBN 978-0664253929 . 
  • О. Нойгебауэр , А. Сакс (ред.), Математические клинописные тексты , Нью-Хейвен (1945).
  • Патри, Сильвен (2009). "La perception des consonnes hittites dans les langues étrangères au XIIIe siècle." Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie 99 (1): 87–126. DOI : 10,1515 / ZA.2009.003 .
  • Причард, Джеймс Коулз (1844). «Исследования физической истории человечества» , 3-е изд., Том IV, Шервуд, Гилберт и Пайпер, Лондон.
  • Роулинсон, Генри (1847) «Персидская клинопись в Бехистуне, расшифрованная и переведенная; с Воспоминаниями о персидских клинописных надписях в целом и о Бехистуне в частности», Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии , т. X. JSTOR  25581217 .
  • Y. Rosengarten, Répertoire commenté des signes présargoniques sumériens de Lagash , Париж (1967)
  • Chr. Рюстер, Э. Ной, Hethitisches Zeichenlexikon ( HZL ), Висбаден (1989)
  • Sayce, преподобный AH (1908). «Археология клинописных надписей» , второе издание, пересмотренное, 1908 г., Общество содействия христианскому знанию, Лондон, Брайтон, Нью-Йорк; на стр. 9–16 Не защищено авторским правом
  • Николаус Шнайдер, Die Keilschriftzeichen der Wirtschaftsurkunden von Ur III nebst ihren charakteristischsten Schreibvarianten , Keilschrift-Paläographie; Heft 2, Rom: Päpstliches Bibelinstitut (1935).
  • Вилке, Клаус. 2000. Wer las und schrieb в Babylonien und Assyrien. Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften Philosophisch-Historische Klasse. 2000/6. Мюнхен: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften.
  • Вольфганг Шрамм, Akkadische Logogramme , Goettinger Arbeitshefte zur Altorientalischen Literatur (GAAL) Heft 4, Goettingen (2003), ISBN 3-936297-01-0 . 
  • Ф. Тюро-Данжен, Recherches sur l'origine de l'écriture cunéiforme , Париж (1898).
  • Рональд Герберт Сак, клинописные документы халдейского и персидского периодов , (1994) ISBN 0-945636-67-9 

Архивные источники [ править ]

  • Инициатива электронной клинописи
  • Коллекции планшетов, Корнельский университет
  • В поисках помощи для коллекции клинописи Колумбийского университета в Колумбийском университете. Библиотека редких книг и рукописей