Символы валюты | |
---|---|
Классифицировать | U + 20A0..U + 20CF (48 кодовых точек) |
Самолет | BMP |
Скрипты | Общий |
Наборы символов | Знаки валюты |
Назначенный | 32 кодовых точки |
Неиспользованный | 16 зарезервированных кодовых точек |
История версий Unicode | |
1.0.0 (1991) | 11 (+11) |
2.0 (1996) | 12 (+1) |
2.1 (1998) | 13 (+1) |
3,0 (1999) | 16 (+3) |
3,2 (2002) | 18 (+2) |
4,1 (2005) | 22 (+4) |
5.2 (2009) | 25 (+3) |
6.0 (2010) | 26 (+1) |
6,2 (2012) | 27 (+1) |
7.0 (2014) | 30 (+3) |
8.0 (2015) | 31 (+1) |
10.0 (2017) | 32 (+1) |
Примечание : [1] [2] |
Currency Symbols - это блок Unicode, содержащий символы для представления уникальных денежных знаков. Многие знаки валюты можно найти в других блоках Unicode, особенно когда символ валюты уникален для страны, которая использует скрипт, обычно не используемый за пределами этой страны.
Отображение символов валюты Unicode между различными гарнитурами непоследовательно, в большей степени, чем другие символы в репертуаре. Французский франк знак (U + 20A3) , как правило , отображается в виде зачёркнутым F, но различные версии Garamond отображать его как Fr лигатуры . Знак песета (U + 20A7), унаследованный от кодовой страницы 437 , обычно отображается как лигатура Pts, но Roboto отображает его как лигатуру Pt, а Arial Unicode MS отображает его как частично зачеркнутый P. Знак рупии (U + 20A8) обычно отображается как диграф Rs , но Microsoft Sans Serif вместо этого использует нейтральный по количеству орграф "Rp".
Заблокировать [ редактировать ]
Денежные символы [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | B | C | D | E | F | |
U + 20Ax | ₠ | ₡ | ₢ | ₣ | ₤ | ₥ | ₦ | ₧ | ₨ | ₩ | ₪ | ₫ | € | ₭ | ₮ | ₯ |
U + 20Bx | ₰ | ₱ | ₲ | ₳ | ₴ | ₵ | ₶ | ₷ | ₸ | ₹ | ₺ | ₻ | ₼ | Руб. | ₾ | ₿ |
U + 20Cx | ||||||||||||||||
Примечания
|
История [ править ]
Следующие документы, относящиеся к Unicode, фиксируют цель и процесс определения определенных символов в блоке Currency Symbols:
Версия | Окончательные коды [a] | Считать | Идентификатор UTC | L2 ID | ID WG2 | Документ |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U + 20A0..20AA | 11 | (быть определенным) | |||
L2 / 19-010 | «Репрезентативный символ для U + 20A9 ₩ WON SIGN», комментарии по вопросам общественного обсуждения (14 сентября 2018 г. - 11 января 2019 г.) , 2019-01-11 | |||||
2.0 | U + 20AB | 1 | N1092R | Кодирование символа вьетнамской валюты в BMP [UTC / 1995-014] , 1995-03-06 | ||
N1203 | Умамахесваран, ВС; Ксар, Майк (1995-05-03), "6.1.2.1", неподтвержденный протокол совещания 27 SC2 / WG2, Женева | |||||
UTC / 1995-xxx | «Предложение TCVN / TCI по символу вьетнамской валюты - донг», заседание Технического комитета Unicode № 65, протокол , 1995-06-02 | |||||
N1232 | Использование символа Донг , 1995-06-20 | |||||
N1315 | Обновленная таблица ответов и отзывы национальных организаций о pDAM7 - Дополнительные символы (SC2 N2656) , 1996-01-09 | |||||
N1539 | Таблица ответов и отзывов о поправке 7 - иврит и т. Д. , 1997-01-29 | |||||
L2 / 97-127 | N1563 | Патерсон, Брюс (1997-05-27), Проект отчета по бюллетеням JTC1 по бюллетеням DAM № 7 по ISO / IEC 10646-1 (33 дополнительных символа) | ||||
N1572 | Патерсон, Брюс (1997-06-23), Почти окончательный текст - DAM 7 - 33 дополнительных символа | |||||
L2 / 97-288 | N1603 | Умамахесваран, ВС (1997-10-24), "5.3.3", неподтвержденный протокол заседания, РГ 2, заседание № 33, Ираклион, Крит, Греция, 20 июня - 4 июля 1997 г. | ||||
2.1 | U + 20AC | 1 | N1567 | Росс, Хью МакГрегор (1997-06-06), Символ валюты евро | ||
L2 / 97-081 | N1566 | Умамахесваран, Вирджиния (1997-06-23), ЕВРО в ISO 10646 | ||||
L2 / 97-288 | N1603 | Умамахесваран, ВС (1997-10-24), "8.24.3", неподтвержденный протокол заседания, РГ 2, заседание № 33, Ираклион, Крит, Греция, 20 июня - 4 июля 1997 г. | ||||
L2 / 98-004R | N1681 | Текст ISO 10646 - AMD 18 для регистрации PDAM и бюллетеня FPDAM, 1997-12-22 | ||||
L2 / 98-318 | N1894 | Пересмотренный текст 10646-1 / FPDAM 18, ПОПРАВКА 18: Символы и прочее , 1998-10-22 | ||||
3.0 | U + 20AD | 1 | L2 / 98-061 | N1720 (pdf , doc ) | Умамахесваран, VS (1998-02-27), KIP SIGN - Знак лаосской валюты | |
L2 / 98-070 | Алипранд, Жанна; Винклер, Арнольд, «4.C.2», Протокол совместной встречи UTC и L2 встречи в Купертино, 25-27 февраля 1998 г. | |||||
L2 / 98-286 | N1703 | Умамахесваран, ВС; Ксар, Майк (1998-07-02), «8.15», неподтвержденный протокол собрания, РГ 2, собрание № 34, Редмонд, Вашингтон, США; 1998-03-16-20 | ||||
L2 / 98-321 | N1905 | Пересмотренный текст 10646-1 / FPDAM 23, ПОПРАВКА 23: Bopomofo Extended и другие символы , 1998-10-22 | ||||
U + 20AE | 1 | L2 / 98-360 | N1857 | Сато, Т.К. (1998-08-15), Добавление знака Тугрик в ISO / IEC 10646-1 | ||
L2 / 98-372 | N1884R2 (pdf , doc ) | Уистлер, Кен; и другие. (1998-09-22), Дополнительные персонажи для UCS | ||||
L2 / 98-329 | N1920 | Комбинированный бюллетень регистрации и рассмотрения PDAM на WD для ISO / IEC 10646-1 / Amd. 30, ПОПРАВКА 30: Дополнительные латинские и другие символы , 1998-10-28 | ||||
L2 / 99-010 | N1903 (pdf , html , doc ) | Умамахесваран, ВС (1998-12-30), "8.2.13", Протокол заседания РГ 2 № 35, Лондон, Великобритания; 1998-09-21-25 | ||||
U + 20AF | 1 | L2 / 99-025 | N1946 | Эверсон, Майкл (1999-01-20), Добавление ЗНАКА ДРАХМА в UCS | ||
L2 / 99-077.1 | N1975 | Комментарии ирландцев к SC 2 N 3210 , 1999-01-20 | ||||
N2021 | Патерсон, Брюс (1999-04-05), FPDAM 30 Text - Дополнительные латинские и другие символы. | |||||
L2 / 99-232 | N2003 | Умамахесваран, ВС (1999-08-03), "6.1.4 и 7.2.1.3", Протокол 36-го заседания РГ 2, Фукуока, Япония, 1999-03-09-15 | ||||
L2 / 00-010 | N2103 | Умамахесваран, VS (2000-01-05), "6.4.5", Протокол 37-го заседания РГ 2, Копенгаген, Дания: 1999-09-13-16 | ||||
L2 / 10-253 | N3866 | Эверсон, Майкл (19.07.2010), Предложение об изменении символа ЗНАКА ДРАХМА | ||||
3,2 | U + 20B0 | 1 | L2 / 98-309 | Дюнсер, Эльмар (10.09.1998), "Символ сценария D с хвостом", псевдоним "Немецкий символ пенни" | ||
L2 / 98-419 (pdf , doc ) | Алипранд, Джоан (1999-02-05), «Символ D с хвостом / символ немецкой пенни», утвержденный протокол - UTC № 78 и совместное заседание подгруппы L2 № 175 NCITS, Сан-Хосе, Калифорния - 1-4 декабря, 1998 г. | |||||
L2 / 00-092 | N2188 | Фрейтаг, Асмус (2000-03-14), Предложение о добавлении немецкого символа пенни | ||||
L2 / 00-234 | N2203 (RTF , TXT ) | Умамахесваран, ВС (2000-07-21), "8.8", Протокол заседания SC2 / WG2 в Пекине, 21.03.2000 - 24 | ||||
L2 / 01-050 | N2253 | Умамахесваран, VS (2001-01-21), "7.21", Протокол заседания SC2 / WG2 в Афинах, сентябрь 2000 г. , Решение: принять изменение имени с НЕМЕЦКОГОПЕННИ-СИМВОЛА на НЕМЕЦКИЙ ПЕННИ- ЗНАК | ||||
U + 20B1 | 1 | L2 / 98-361 | N1858 | Сато, Т.К. (1998-08-21), Добавление знака песо в ISO / IEC 10646-1 | ||
L2 / 99-010 | N1903 (pdf , html , doc ) | Умамахесваран, ВС (1998-12-30), "8.2.13", Протокол заседания РГ 2 № 35, Лондон, Великобритания; 1998-09-21-25 | ||||
N2040 | Сато, Такаяки К. (1999-06-10), знак песо | |||||
L2 / 00-010 | N2103 | Умамахесваран, ВС (2000-01-05), "8.3", Протокол 37-го заседания РГ 2, Копенгаген, Дания: 1999-09-13-16 | ||||
L2 / 00-013 | N2156 | Сато, Т.К. (2000-01-06), знак песо и знак песета (U-20A7) | ||||
L2 / 00-053 | N2161 | Сато, Т.К. (2000-02-20), Песо - Образец персонажа | ||||
L2 / 00-234 | N2203 (RTF , TXT ) | Умамахесваран, ВС (2000-07-21), "8.6", Протокол заседания SC2 / WG2 в Пекине, 21.03.2000 - 24 | ||||
L2 / 00-115R2 | Мур, Лиза (2008-08-08), "Движение 83-M2", Протокол собрания № 83 по всемирному координированному времени | |||||
4.1 | U + 20B2..20B3 | 2 | L2 / 03-095 | N2579 | Эверсон, Майкл (2003-02-24), Предложение о кодировании ГУАРАНСКОГО ЗНАКА и АВСТРАЛЬНОГО ЗНАКА в UCS | |
U + 20B4..20B5 | 2 | L2 / 04-139 | N2743 | Эверсон, Майкл (2004-04-23), Предложение о кодировании ЗНАКА ГРИВНИЯ и ЗНАКА CEDI в UCS | ||
5.2 | U + 20B6 | 1 | L2 / 07-332 | N3387 | Сьюэлл, Дэвид Р. (24 ноября 2007 г.), Предложение о кодировании знака Livre Tournois в UCS | |
L2 / 08-003 | Мур, Лиза (14 февраля 2008 г.), "Livre Tournois Sign", UTC # 114 минут | |||||
L2 / 08-318 | N3453 (pdf , doc ) | Умамахесваран, ВС (13 августа 2008 г.), «M52.20c», неподтвержденный протокол собрания РГ 2 52 | ||||
U + 20B7 | 1 | L2 / 08-115 | N3390 | Эверсон, Майкл (2008-03-06), Предложение о кодировании Эсперанто SPESMILO SIGN в UCS | ||
L2 / 08-318 | N3453 (pdf , doc ) | Умамахесваран, ВС (13 августа 2008 г.), "M52.20d", неподтвержденный протокол собрания РГ 2 52 | ||||
L2 / 08-161R2 | Мур, Лиза (2008-11-05), "Consensus 115-C28", UTC # 115 минут | |||||
U + 20B8 | 1 | L2 / 08-116 | N3392 | Эверсон, Майкл (2008-03-06), Предложение о кодировании казахстанского ЗНАКА ТЕНГЕ в UCS | ||
L2 / 08-318 | N3453 (pdf , doc ) | Умамахесваран, ВС (13 августа 2008 г.), «M52.20e», неподтвержденный протокол собрания РГ 2 52 | ||||
L2 / 08-161R2 | Мур, Лиза (2008-11-05), "Знак казахстанского тенге", UTC # 115 минут | |||||
6.0 | U + 20B9 | 1 | N3868 | Дека, Рабин (15.07.2010), Письмо в поддержку символа национальной валюты Индии | ||
L2 / 10-251 | Дека, Рабин (16.07.2010), Предложение о кодировании символа национальной валюты Индии | |||||
L2 / 10-249R | N3862R | Эверсон, Майкл (2010-07-19), Предложение о кодировании ЗНАКА ИНДИЙСКОЙ РУПИ в UCS | ||||
L2 / 10-258 | N3887 | Лата, Сваран (19 июля 2010 г.), Предложение о кодировании символа индийской рупии в ПСК | ||||
N3869 | Сводная форма заявки на символ индийской рупии , 2010-07-20 | |||||
L2 / 10-299R | Андерсон, Дебора; Макгоуэн, Рик; Уистлер, Кен (06.08.2010), «Знак валюты RUPEE», Обзор документов L2, относящихся к Индии, и Рекомендации для UTC | |||||
L2 / 10-221 | Мур, Лиза (2010-08-23), "D.2", UTC # 124 / L2 # 221 Минуты | |||||
N3903 (pdf , doc ) | "M57.02a", неподтвержденный протокол 57-го заседания WG2 , 2011-03-31 | |||||
6.2 | U + 20BA | 1 | L2 / 11-353 | Мур, Лиза (2011-11-30), "C.8", UTC # 129 / L2 # 226 Минуты | ||
L2 / 12-117 | N4258R | Эверсон, Майкл (2012-04-17), Предложение о кодировании знака турецкой лиры | ||||
L2 / 12-132 | N4273 | Улуырмак, Сацит (27.04.2012), Предложение о кодировании символа турецкой лиры в ПСК | ||||
L2 / 12-112 | Мур, Лиза (2012-05-17), "C.5", UTC # 131 / L2 # 228 Минуты | |||||
N4353 (pdf , doc ) | «M60.01», неподтвержденный протокол 60-го заседания РГ 2 , 2013-05-23 | |||||
7.0 | U + 20BB | 1 | L2 / 12-242 | N4308 | Эвенсен, Нина Мари; Андерсон, Дебора (24.07.2012), Предложение об одном историческом валютном персонаже, ЗНАК МАРКИ | |
L2 / 12-239 | Мур, Лиза (2012-08-14), "C.10", UTC # 132 Минуты | |||||
L2 / 12-371 | N4377 | Suignard, Michel (2012-10-24), Размещение комментариев к SC2 N 4239 (текст PDAM2.2 к 3-му изданию ISO / IEC 10646) | ||||
L2 / 12-343R2 | Мур, Лиза (2012-12-04), "Consensus 133-C10", UTC # 133 Минуты , измените название U + 20BB MARK SIGN на NORDIC MARK SIGN. | |||||
N4353 (pdf , doc ) | "M60.05d", неподтвержденный протокол 60-го заседания РГ 2 , 2013-05-23 | |||||
U + 20BC | 1 | L2 / 11-231R | Евстифеев, Никита (05.08.2011), Пересмотренное предложение о кодировании знака азербайджанского маната в UCS (незначительное обновление) | |||
L2 / 11-366 | Пентзлин, Карл (2011-10-21), Дополнительные доказательства символа азербайджанского маната, предложенные в L2 / 11-231R | |||||
L2 / 11-420 | N4163 | Пентзлин, Карл (2011-10-31), Письмо Центрального банка Азербайджана по поводу знака маната | ||||
L2 / 12-047 | N4168 | Предложение о добавлении знака валюты азербайджанского маната в UCS , 2011-11-10 | ||||
L2 / 13-180 | N4445 | Пентзлин, Карл (2013-06-10), Предложение о добавлении знака валюты для азербайджанского маната в UCS | ||||
L2 / 13-132 | Мур, Лиза (2013-07-29), "Consensus 136-C5", UTC # 136 минут , принять U + 20BC MANAT SIGN для кодирования в Unicode 7.0 | |||||
N4403 (pdf , doc ) | Умамахесваран, VS (2014-01-28), «10.3.8 Азербайджанский манат, знак валюты», неподтвержденный протокол заседания 61 РГ 2, Holiday Inn, Вильнюс, Литва; 2013-06-10 / 14 | |||||
U + 20BD | 1 | L2 / 14-039 | N4529 | Предложение о добавлении знака валюты РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ в UCS , 2014-01-21 | ||
L2 / 14-053 | Андерсон, Дебора; Уистлер, Кен; Макгоуэн, Рик; Пурнадер, Рузбех; Янку, Лауреню (2014-01-26), "24", Рекомендации к UTC № 138, февраль 2014 г., по предложениям сценариев | |||||
L2 / 13-235R2 | N4512R2 | Эверсон, Майкл (2014-02-04), Предложение о кодировании ЗНАКА РУБЛЯ в ПСК | ||||
L2 / 14-026 | Мур, Лиза (17 февраля 2014 г.), "E.1.2", UTC # 138 Минуты | |||||
N4553 (pdf , doc ) | Умамахесваран, VS (2014-09-16), "M62.02a, M62.02e", Протокол совещания WG 2 62 Adobe, Сан-Хосе, Калифорния, США | |||||
8.0 | U + 20BE | 1 | L2 / 14-170 | Андерсон, Дебора; Уистлер, Кен; Макгоуэн, Рик; Пурнадер, Рузбех; Янку, Лауреню (2014-07-28), «14», Рекомендации к UTC № 140 за август 2014 г. по предложениям сценариев | ||
L2 / 14-161R | N4593 | Шермазанашвили, Георгий (2014-08-14), Добавление знака валюты грузинского лари | ||||
L2 / 14-177 | Мур, Лиза (2014-10-17), «Добавление знака валюты грузинского лари (E.2)», UTC # 140 минут | |||||
L2 / 15-168 | Шермазанашвили, Георгий (06.07.2015), Символ Лари: Принципы реализации и Дополнительное руководство | |||||
L2 / 15-204 | Андерсон, Дебора; и другие. (2015-07-25), «12. Символы валют», Рекомендации к UTC № 144, июль 2015 г., по предложениям сценариев | |||||
L2 / 15-187 | Мур, Лиза (11 августа 2015 г.), "B.13.3.1", UTC # 144 Минуты | |||||
L2 / 16-052 | N4603 (pdf , doc ) | Умамахесваран, ВС (2015-09-01), «M63.11q», неподтвержденный протокол собрания РГ 2 63 | ||||
N4739 | «6.3 E3», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 64 , 2016-08-31 | |||||
10.0 | U + 20BF | 1 | L2 / 11-129 | ван Геловен, Сандер (2011-03-24), добавление знака биткойна | ||
L2 / 11-116 | Мур, Лиза (2011-05-17), "C.14", UTC # 127 / L2 # 224 Минуты | |||||
L2 / 15-229 | Ширрифф, Кен (2015-10-02), Предложение о добавлении знака биткойна | |||||
L2 / 15-312 | Андерсон, Дебора; Уистлер, Кен; Макгоуэн, Рик; Пурнадер, Рузбех; Гласс, Андрей; Янку, Лауреню (2015-11-01), «9. Биткойн», Рекомендации к UTC № 145, ноябрь 2015 г., о предложениях по сценариям | |||||
L2 / 15-254 | Мур, Лиза (16 ноября 2015 г.), "E.2", UTC # 145 минут | |||||
L2 / 19-243 | N5106 | Suignard, Michel (2019-06-20), «E1», Размещение комментариев к ISO / IEC CD.2 10646, 6-е издание | ||||
|
Ссылки [ править ]
- ^ "База данных символов Юникода" . Стандарт Юникода . Проверено 9 июля 2016 .
- ^ «Нумерованные версии стандарта Unicode» . Стандарт Юникода . Проверено 9 июля 2016 .