Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дари ( دری , Дари ,[dæˈɾiː] ) или дари-персидский ( فارسی دری , Fārsī-ye Darī ) - политический термин, используемый для диалекта персидского языка, на котором говорят в Афганистане . [4] [5] Дари - это термин, официально признанный и продвигаемый с 1964 года афганским правительством для персидского языка, [6] [7] поэтому он известен как афганский персидский во многих западных источниках. [8] [9] [10] Это привело к спору об именах среди носителей персидского языка в Афганистане, которые называют свой язык просто фарси . [11]

Согласно определению в Конституции Афганистана , это один из двух официальных языков Афганистана; другой - пушту . [12] Дари является наиболее широко распространенным языком в Афганистане и родной язык примерно 40-45% [9] [13] [14] [15] в популяции . [14] Дари является языком общения в стране, и его понимают до 77% населения. [16] Иранский персидский язык и персидский дари взаимно понятны, с небольшими различиями, обнаруженными в основном в лексике, грамматике и фонологии.

Дари был предпочтительным литературным и административным языком среди не носителей языка, таких как пуштуны и моголы, за столетия до подъема современного национализма. Кроме того, как иранский персидский язык и персидский таджики, персидский дари является продолжением среднеперсидского , официального религиозного и литературного языка Сасанидской империи (224–651 гг. Н.э.), который сам является продолжением древнеперсидского языка Ахеменидов (550–550 гг. 330 г. до н.э.). [17] [18] В историческом обиходе Дари относится к среднеперсидскому придворному языку Сасанидов . [19]

Этимология [ править ]

Дари - это название, данное новоперсидскому языку с 10 века, широко используемое в арабских (сравните Аль-Эстахри , Аль-Мукаддаси и Ибн Хаукал ) и персидских текстах. [20]

С 1964 года это официальное название персидского языка в Афганистане. В Афганистане дари относится к современной диалектной форме персидского языка, который является стандартным языком, используемым в администрации, правительстве, на радио, телевидении и в печатных СМИ. Из-за преобладания носителей языка дари, которые обычно называют этот язык фарси ( فارسی , «персидский»), в некоторых западных источниках он также известен как «афганский персидский». [9] [10]

Существуют разные мнения о происхождении слова дари . Большинство ученых считает , что дари относится к Персидскому слову Дару или Дарбару ( دربار ), что означает « суд », так как это был формальным язык Сасанидов . [6] Первоначальное значение слова дари дано в примечании, приписываемом Ибн аль-Мукаффах (цитируется Ибн аль -Надимом в Аль-Фехресте ). [21] По его словам, «на парси говорили священники, ученые и т.п.; это язык фарс.. «Этот язык относится к среднеперсидскому . [6] Что касается Дари , он говорит,« это язык городов Мадаана; на нем говорят те, кто находится при царском дворе. [Его название] связано с присутствием в суде. Среди языков народов Хорасана и Востока преобладает язык народов Балха » [6].

Язык дари, на котором говорят в Афганистане, не следует путать с языком Ирана, называемым дари или габри, который является языком центральной иранской подгруппы, на которой говорят в некоторых зороастрийских общинах. [22] [23]

История [ править ]

Дари происходит из среднеперсидского языка, на котором говорили во время правления династии Сасанидов . В целом иранские языки известны из трех периодов, обычно называемых старым, средним и новым (современным) периодами. Они соответствуют трем эпохам в иранской истории, старая эпоха - это период времени до, во время и после периода Ахеменидов (то есть до 300 г. до н.э.), средняя эпоха - это следующий период, а именно, период Сасанидов и частично. постсасанидского периода, а Новая эра - это период после него до наших дней. [24] [25] [26]

Но считается, что первым человеком в Европе, который использовал термин Дери для Дари, был Томас Хайд из Оксфорда в его главной работе, Historia Religionis veterum Persarum (1700). [27]

Дари или Дери имеет два значения:

  • язык суда
«Zebani Deri (Zeban i Deri или Zaban i Dari = язык Дери), или язык двора, и Zebani Farsi, диалект Персии в целом (...)» [28] [29]
  • Дари , иногда Араки- Методы (иракский), - это форма поэзии, используемая от Рудаки до Джами . В 1500 году нашей эры он появился в Герате в персоязычной династии Тимуридов , и персидские стихи индийских поэтов Империи Великих Моголов, которые использовали индийские методы стихов или методы рифмы, такие как Бедил и Мухаммад Икбал , познакомились с методами Араки . Икбал любил оба стиля литературы и поэзии, когда писал:

رچہ هندی در عذوبت شکر است 1 [30]

Гарче Хенди дар узубат 2 šakkar ast

رز گفتار دری رین تر است

tarz-e goftār-e Darī šīrīn tar ast

Перевод по литературным и стихотворным мотивам: Хотя на благозвучном хинди * сахар  - метод рифмы на дари ( персидский ) слаще *

Канди-парси или [Ghand e Parsi] ( леденцы на парси ) - это метафора персидского языка и поэзии.

  • Оригинал бея Икбала : хинди ; Хинди на деванагариiscript = урду на персидско-арабском алфавите
  • عذب - прилагательное от слов uzūbat или ozubat عذوبت английский язык: блаженство или восторг , аромат или сладость ; в языке, литературе и поэзии узубат означает благозвучный , мелодичный или фонэстетический .

Это стихотворение представляет собой поэтическое высказывание поэта Икбала относительно поэзии персидского поэта XIV века Хафеза :

رشکن شوند همه طوطیان هند

Šakkar-šakan šavand hama tūtīyān-e Hend

ن قند پارسی که به بنگاله می‌رود

зин qand-e Pārsī ke ba Bangāla mē-ravad

Английский перевод:

Все попугаи Индии треснут сахар

Через эту персидскую конфету, которая отправляется в Бенгалию [31] [32]

Персидский язык вытеснил среднеазиатские языки восточных иранцев. [33] Фергана, Самарканд и Бухара начали лингвистически дарифицироваться в первоначально хорезмских и согдийских областях во время правления Саманидов . [34] Персидский дари распространился по региону реки Оксус, Афганистану и Хорасану после арабских завоеваний и во время исламско-арабского правления. [35] [36] Замена письма пехлеви арабским письмом для написания персидского языка была произведена Тахиридами в Хорасане 9 века. [37] Распространение персидского языка дари привело к исчезновению восточно-иранских языков, таких как бактрийский , хорезмийский.и лишь небольшое количество согдийских потомков, говорящих на ягнобах, осталось среди ныне говорящего на персидском языке таджикского населения Центральной Азии из-за того, что арабо-исламская армия, вторгшаяся в Среднюю Азию, также включала некоторых персов, которые управляли регионом, как Сасаниды . [38] Персидский язык был внедрен Саманидами в Среднюю Азию. [39] Персидский постепенно вытеснил согдийский. [40] Роль lingua franca, которую изначально играл согдийский язык, после прихода ислама сменила персидская. [41]

Персидский язык был основным языком правительства и дипломатии до середины 1700-х годов. Впоследствии сила Персии снизилась по сравнению с промышленно развитыми государствами Европы (многие из которых проводили империалистическую политику в регионах, где говорили на персидском языке).

Таблица важных терминов персидских поэтов [ править ]

В этой таблице приводится информация о том, сколько раз поэты персидской литературы писали термины Иран, Туран, Парси, Фарси, Дари, Хорасан и Пахлеви. Стоит упомянуть, что многие из Назм (= стих نظم) и Дари или Дастан и Дари (рассказ о Дари), Тарз и Гуфтар и Дари (طرز گفتار دری стиль разговора на Дари) говорили. Назм (стихотворная форма) и Насир (نثر = роман, рассказ и т. Д.) И درامه (драма) - три жанра литературы. Новая персидская литература начинается со стихов Рудаки .

Подсчитано по источникам с этих Интернет-сайтов [42] [43]

Географическое распространение [ править ]

Большинство говорящих на дари регионов Афганистана

Дари - один из двух официальных языков Афганистана (второй - пушту ). Однако на практике он фактически служит лингва-франка среди различных этнолингвистических групп.

Дари является родным языком от двадцати пяти до восьмидесяти процентов населения Афганистана в качестве основного языка. [9] [14] [44] [45] [46] Основными носителями языка являются таджики , которые составляют примерно 27% населения , за ними следуют хазарейцы (9%) и аймаки (4%). Более того, многие пуштуны, проживающие в районах сосредоточения таджиков и хазарейцев, также используют дари в качестве первого языка. В World Factbook говорится, что восемьдесят процентов населения Афганистана говорит на языке дари. [9] Около 2,5 миллионов афганцев в Иране и афганцев в Пакистане., часть более широкой афганской диаспоры , также говорят на дари как на одном из основных языков. [47]

Дари доминирует в северных, западных и центральных районах Афганистана и является общим языком в таких городах, как Мазари-Шариф , Герат , Файзабад , Панджшир , Бамиан и столица Афганистана Кабул, где проживают все этнические группы. Общины, говорящие на дари, также существуют в юго-западных и восточных районах, где преобладают пуштуны, таких как города Газни , Фарах , Зарандж , Лашкар-Гах , Кандагар и Гардез .

Культурное влияние [ править ]

Дари внес свой вклад в большинство персидских заимствований в других азиатских языках, таких как урду , хинди , пенджаби , бенгали и т. Д., Поскольку он был административным, официальным, культурным языком Персидской империи Великих Моголов и служил лингва-франка на протяжении всей Южноазиатский субконтинент на протяжении веков. Часто базирующиеся в Афганистане тюркские завоеватели из Центральной Азии принесли язык в Южную Азию. [48]Основа для введения персидского языка на субконтинент была заложена с самых первых дней различными персидскими тюркскими и афганскими династиями в Центральной Азии. [49] Значительный персидский компонент англо-индийских заимствованных слов в английском и урду, следовательно, отражает произношение дари. Например, слова dopiaza и пижама приходят от произношения дари; на иранском персидском языке они произносятся как до-пиязех и пей-джамех . Персидские лексемы и некоторые морфологические элементы (например, ezāfe) часто использовались для обозначения политических и культурных концепций, предметов или идей, которые были исторически неизвестны за пределами региона Южной Азии, как в случае с вышеупомянутыми «заимствованиями». В языке дари существует богатая и красочная традиция пословиц, которые глубоко отражают афганскую культуру и взаимоотношения, что продемонстрировал капитан ВМС США Эдвард Зеллем в его двуязычных книгах по афганским пословицам дари, собранным в Афганистане. [50] [51]

Различия между иранским и афганским персидским языком [ править ]

Между афганским персидским и иранским персидским языком существуют фонологические, лексические [52] и морфологические [26] различия. В письменных формах нет существенных различий, кроме региональных идиоматических фраз.

Фонологические различия [ править ]

Основные различия между стандартным иранским персидским языком, основанным на диалекте столицы Тегерана, и афганским персидским языком, основанным на кабульском диалекте, заключаются в следующем:

  1. Слияние маджхульских гласных / eː, iː / и / oː, uː / в / iː / и / uː / соответственно в иранском персидском, тогда как в афганском персидском они по-прежнему хранятся отдельно. Например, идентично написанные слова شیر «лев» и «молоко» произносятся в иранском персидском языке так же, как / ʃiːr / , но / ʃeːr / для «льва» и / ʃiːr / для «молока» в афганском персидском языке. Долгая гласная в ود «быстрый» и زور «сила» понимается как / uː / в иранском персидском, в отличие от этих слов, произносимых / zuːd / и / zoːr / соответственно персидскими носителями в Афганистане.
  2. Обработка дифтонгов раннего классического персидского «aw» (как «ow» в англ. «Cow») и «ay» (как «i» в английском «ice»), которые произносятся как [ow] (как в англ. . «низкий») и [ej] (как в английском «день») в иранском персидском языке. Дари, с другой стороны, более архаичен, например, نوروز «Персидский Новый год» обозначается как / nowruːz / на иранском языке и / nawroːz / на афганском персидском языке, а نخیر «no» означает / naχejr / на иранском и / naχajr / в Афганский персидский. Кроме того, [ow] упрощается до [o] в нормальной иранской речи,тем самым сливаясь с короткой гласной / u / (см. ниже). Этого не происходит в афганском персидском.
  3. Высокие короткие гласные / i / и / u / в иранском персидском обычно понижаются до [e] и [o] , в отличие от дари, где они могут иметь как высокие, так и пониженные аллофоны.
  4. Произношение губного согласного (و), которое реализуется как звонкий губно- зубной щелевой звук [v] , но афганский персидский язык все еще сохраняет (классическое) двугубное произношение [w] ; [v] встречается в афганском персидском языке как аллофон / f / перед звонкими согласными и как вариация / b / в некоторых случаях вместе с [ β ] .
  5. Конвергенция звонкого увулярного упора [ɢ] (ق) и звонкого велярного фрикативного [ɣ] (غ) в иранском персидском (предположительно под влиянием тюркских языков, таких как азербайджанский и туркменский ) [53] все еще сохраняется отдельно в дари.
  6. Реализация короткого финала «а» (ه-) as [e] в иранском персидском языке.
  7. Реализация короткого неокончательного "а" as [æ] на иранском персидском языке.
  8. [a] и [e] в позициях конца слова в дари разделены, [e] - это аллофон в конце слова / æ / в иранском персидском языке.

Диалектный континуум [ править ]

Диалекты дари, на которых говорят в Северном, Центральном и Восточном Афганистане, например в Кабуле , Мазаре и Бадахшане , имеют отличительные особенности по сравнению с иранским персидским . Однако диалект дари, на котором говорят в Западном Афганистане, находится между афганским и иранским персидским. Например, гератский диалект разделяет лексику и фонологию как с дари, так и с иранским персидским языком. Точно так же диалект персидского языка в Восточном Иране, например, в Мешхеде , очень похож на гератский диалект Афганистана.

Кабульский диалект стал стандартной моделью дари в Афганистане, как и тегеранский диалект по отношению к персидскому языку в Иране. С 1940-х годов Радио Афганистан транслировало свои программы дари на Кабули-Дари, что обеспечивало гомогенизацию кабульской версии языка и других диалектов дари, на которых говорят по всему Афганистану. С 2003 года средства массовой информации, особенно частные радио- и телекомпании, транслируют свои программы на дари с использованием кабульской разновидности.

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

  • Остановки / t, d / фонетически означают зубные упоры [ t̪, d̪ ].
  • Глоттальная остановка / ʔ / появляется только в словах арабского происхождения.
  • Звук хлопка / ɾ / может быть реализован как звук трели [ r ], в некоторых средах, в основном в конце слова; в противном случае они контрастируют между гласными, в которых трель возникает в результате удвоения (удвоения) [ ɾ ], особенно в заимствованных словах арабского происхождения. Только [ ɾ ] встречается до и после согласных; в конце слова это обычно свободная вариация между хлопком или трелью, когда за ним следует согласный звук или пауза, но хлопанье более распространено, только колебание перед словами, начинающимися с гласного.
  • Когда перед велярным согласным, / n / становится велярным носовым звуком [ ŋ ]. Перед билабиальной остановкой она реализуется как билабиальная носовая [ m ].
  • Когда он встречается в конце слова / w /, он артикулируется с помощью слегка слышимого заднего гласного как [ wᵘ ].
  • Однако в Дари отсутствует звонкий зубно-губной щелевой фрикатив; когда a / f / предшествует звонкому согласному, он становится слегка звонким как [ ].

Гласные [ править ]

  • Гласные звуки / a, ɑ / реализуются как [ ɐ, ʌ ], когда встречаются как слабые. [54]

Политические взгляды на язык [ править ]

Сменявшие друг друга правительства Афганистана продвигали новый персидский как официальный язык правительства со времен Делийского султаната (1206–1526 гг.), Хотя в этих правительствах доминировали пуштуны. Шер Али Хан из династии Баракзай (1826–1973) впервые ввел пушту в качестве дополнительного языка управления. Местное название персидской разновидности, на которой говорят в Афганистане, было официально изменено с фарси на дари, что означает «придворный язык», в 1964 году. [55] [56] [57]Захер сказал, что, как и сейчас, будет два официальных языка, пушту и фарси, хотя последний отныне будет называться дари. В пределах своих языковых границ дари и пушту являются средствами обучения.

См. Также [ править ]

  • Персидская грамматика
  • Среднеперсидский
  • Таджикский язык
  • Диалект хазараги

Ссылки [ править ]

  1. ^ Дари, афганский персидский в Ethnologue (18-е изд., 2015)
    Aimaq в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.)
    Hazaragi в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.)
  2. ^ «Южная Азия :: Афганистан - Всемирный справочник - Центральное разведывательное управление» . www.cia.gov . Проверено 22 августа 2020 .
  3. ^ "Ираника", Афганистан: v.Языки ", Таблица 11" . Проверено 19 августа 2013 года .
  4. ^ Афганские сказки из Герата: персидские тексты в транскрипции и переводе . 2009. ISBN. 978-1-60497-652-6.
  5. ^ Цифровая библиотека Афганистана
  6. ^ a b c d Lazard, G. " Darī - новый персидский литературный язык " , в Encyclopædia Iranica , Online Edition 2006.
  7. ^ Рассекреченная Airgram Государственный департамент мая 1964 фарси-Dahri (так в оригинале) , чтобы быть официальным языком
  8. ^ http://www.datadust.de/download/farsi2dari/
  9. ^ a b c d e "CIA - The World Factbook," Афганистан ", обновленный 8 июля 2010 г." . Cia.gov. Архивировано из оригинального 15 октября 2013 года . Проверено 19 августа 2013 года .
  10. ^ a b «Документация по идентификатору ISO 639: prs» . SIL International . 18 января 2010 . Проверено 19 августа 2013 года .
  11. ^ Оксфордский словарь английского языка онлайн , sv "Persian", черновая редакция июнь 2007 г.
  12. ^ «Афганцы - Использование языка» . США: Центр прикладной лингвистики (CAL). 30 июня 2002 года Архивировано из оригинала 4 мая 2011 года . Проверено 24 октября 2010 года .
  13. ^ "Афганистан против языков" . Гл. М. Киффер . Encyclopdia Iranica , онлайн-изд . Проверено 10 декабря 2010 года . Персидский (2) - самый распространенный язык в Афганистане. Родной язык 75 пяти процентов населения ...
  14. ^ a b c "Дари" . Международный институт UCLA: Центр мировых языков . Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе . Архивировано из оригинала на 5 июня 2011 года . Проверено 10 декабря 2010 года .
  15. ^ "The World Factbook" . 15 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 15 октября 2013 года . Проверено 28 января 2020 года .
  16. ^ «Южная Азия :: Афганистан - Всемирный справочник - Центральное разведывательное управление» . www.cia.gov . Проверено 28 января 2020 года .
  17. ^ Лазар, Gilbert 1975, «Возвышение Ньюперсидского языка»
  18. ^ в Фрай, Р. Н., Кембриджская история Ирана , Vol. 4, стр. 595–632, Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  19. ^ Фрай, Р. Н. , "Дари", Энциклопедия ислама , публикации Brill, версия на компакт-диске
  20. ^ «DAR - Encyclopaedia Iranica» .
  21. ^ Ebn аль-Надим, ред. Таджаддод, стр. 15; Кхжваразми, Мафатих ал-олум , стр. 116–17; Хамза Эсфахани, стр. 67–68; Якут, Болдан IV, стр. 846
  22. ^ " " Парси-дари "Этнолог" . Ethnologue.org. 19 февраля 1999 . Проверено 19 августа 2013 года .
  23. ^ " " Дари, зороастрийский "Этнолог" . Ethnologue.org. 19 февраля 1999 . Проверено 19 августа 2013 года .
  24. ^ «Фарси, наиболее распространенный персидский язык, словарь фарси, словарь английского языка фарси, разговорный язык в Иране, история языка фарси, изучение фарси, перевод на фарси» . Farsinet.com . Проверено 26 августа 2012 года .
  25. ^ «Персидский алфавит, произношение и язык» . Omniglot.com . Проверено 26 августа 2012 года .
  26. ^ a b UCLA, Проекты языковых материалов. «Персидский язык» . Iranchamber.com . Проверено 26 августа 2012 года .
  27. ^ Томас Хайд (1760). Veterum Persarum et Parthorum et Medorum Religionis Historia . E Typographeo Clarendoniano . Проверено 12 июля 2013 года .
  28. Джон Ричардсон, Лондон, 1777 стр. 15
  29. ^ * Джон Ричардсон (1810). Сэр Чарльз Уилкинс, Дэвид Хопкинс (ред.). Словарь, персидский, арабский и английский: сокращенный из четвертого издания словаря Ричардсона . Отпечатано для Ф. и К. Ривингсонов. п. 643 . Проверено 6 июля 2011 года .
  30. ^ "تمهید" . Ганджур (на персидском). Ганджур. 2013 . Проверено 12 июля 2013 года .
  31. ^ Jafri Сардар (январь-февраль 2000 г.). «Хафиз Ширази (1312-1387-89)». Социальный ученый . 28 (1/2): 12–31. DOI : 10.2307 / 3518055 . JSTOR 3518055 . 
  32. ^ Abbadullah Фарука (2013). «ВЛИЯНИЕ ХАВАДЖА ХАФИЗА НА МЫСЛЬ IQBAL» . Икбал . Правительство Пакистана . Проверено 12 июля 2013 года .
  33. ^ Кирилл Нуржанов; Кристиан Блейер (8 октября 2013 г.). Таджикистан: политическая и социальная история . ANU E Press. С. 27–. ISBN 978-1-925021-16-5.
  34. ^ Кирилл Нуржанов; Кристиан Блейер (8 октября 2013 г.). Таджикистан: политическая и социальная история . ANU E Press. С. 30–. ISBN 978-1-925021-16-5.
  35. Ира М. Лапидус (22 августа 2002 г.). История исламских обществ . Издательство Кембриджского университета. С. 127–. ISBN 978-0-521-77933-3.
  36. Ира М. Лапидус (29 октября 2012 г.). Исламские общества в девятнадцатом веке: глобальная история . Издательство Кембриджского университета. С. 255–. ISBN 978-0-521-51441-5.
  37. Ира М. Лапидус (29 октября 2012 г.). Исламские общества в девятнадцатом веке: глобальная история . Издательство Кембриджского университета. С. 256–. ISBN 978-0-521-51441-5.
  38. ^ Пол Бергн (15 июня 2007). Рождение Таджикистана: национальная идентичность и истоки республики . IBTauris. С. 5–. ISBN 978-1-84511-283-7.
  39. ^ Пол Бергн (15 июня 2007). Рождение Таджикистана: национальная идентичность и истоки республики . IBTauris. С. 6–. ISBN 978-1-84511-283-7.
  40. ^ Йозеф В. Мери; Джер Л. Бахарач (2006). Средневековая исламская цивилизация: ЛЗ, индекс . Тейлор и Фрэнсис. С. 829–. ISBN 978-0-415-96692-4.
  41. ^ Зигфрид Дж. Де Лаэт; Иоахим Херрманн (1 января 1996 г.). История человечества: с седьмого века до нашей эры до седьмого века нашей эры ЮНЕСКО. С. 468–. ISBN 978-92-3-102812-0.
  42. ^ "Ganjnama - مجموعه ار مولوی ..." نتایج جستجو برای SEARCH_Q " .
  43. ^ "نجور" .
  44. ^ «АФГАНИСТАН против языков» . Гл. М. Киффер . Encyclopdia Iranica , онлайн-изд . Проверено 10 декабря 2010 года . Персидский (2) - самый распространенный в Афганистане язык. Родной язык двадцати пяти процентов населения ...
  45. ^ «Языки Афганистана» . SIL International . Этнолог : языки мира. 2005. Архивировано из оригинала 30 января 2009 года . Проверено 16 сентября 2010 года .
  46. ^ «Язык дари» . Энциклопедия Britannica Online . Проверено 7 декабря 2010 года .
  47. ^ «Язык дари, алфавит и произношение» . Omniglot.com . Проверено 26 августа 2012 года .
  48. ^ Беннетт, Клинтон; Рэмси, Чарльз М. (1 марта 2012 г.). Южноазиатские суфии: преданность, отклонение и судьба . ISBN 978-1-4411-5127-8. Проверено 23 апреля 2015 года .
  49. ^ Зигфрид Дж. Де Лаэт. История человечества: ЮНЕСКО с седьмого по шестнадцатый век , 1994. ISBN 9231028138, стр. 734 
  50. ^ Zellem, Эдвард. 2012. «Зарбул Масалха: 151 афганская пословица дари» . Чарльстон: CreateSpace.
  51. ^ Zellem, Эдвард. 2012. «Иллюстрированные афганские пословицы» . Чарльстон: CreateSpace.
  52. ^ "Отчет этнолога для языкового кода: prs" . Ethnologue.com . Проверено 26 августа 2012 года .
  53. ^ А. Писович, Происхождение фонологических систем Нового и Среднего Персидского (Краков, 1985), стр. 112-114, 117.
  54. ^ Митчелл, Ребекка; Насер, Джамал (2017). Грамматика дари . Мюнхен: LINCOM. С. 20–27.
  55. Виллем Фогельсанг , «Афганцы», Blackwell Publishing, 2002
  56. ^ Рассекречено
  57. ^ см. также Harold F. Schiffman Language 2012, Pg. 39-40

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Лазард, Г. « Дари - новый персидский литературный язык » в Интернет-издании Encyclopdia Iranica .
  • Филлотт, Дуглас Крейвен (1919). Высшая персидская грамматика для использования в Калькуттском университете, демонстрирующая различия между афганским и современным персидским; с примечаниями о риторике . Калькутта: Baptist Mission Press.
  • Сакария, С. (1967) Краткий англо-афганский словарь дари , Ferozsons, Kabul, OCLC 600815
  • Фархади, AGR ('Abd-ul-Ghafur Farhadi) (Abd-ul-ghafûr Farhâdi) (1955) Le Persan Parlé en Афганистан: Grammaire du Kâboli Accompagné d'un Recueil de Quatrains Populaires de la Région de Kâbol , Национальный центр де ла recherche scientifique или Librairie C. Klincksieck, Париж.
  • Фархади, Раван А.Г. (1975) Разговорный дари Афганистана: грамматика каболи дари (персидский) по сравнению с литературным языком , Корпус мира, Кабул, OCLC 24699677
  • Зеллем, Эдвард. 2015. « Зарбул Масалха: 151 афганских пословиц дари , 3-е издание» . Чарльстон: CreateSpace.
  • Зеллем, Эдвард. 2012. « Иллюстрированные афганские пословицы » . Чарльстон: CreateSpace.
  • (Неизвестное название) . 1979 г.
  • Языковая политика Гарольда Ф. Шиффмана и языковой конфликт в Афганистане и его соседях (Исследования Брилла по языкам Южной и Юго-Западной Азии) BRILL, Leiden, 1.ed, 2011 ISBN 978-9004201453 

Внешние ссылки [ править ]

  • Дари в Британской энциклопедии
  • Дари в Encyclopædia Iranica
  • Язык дари, алфавит и произношение
  • Ресурсы на языке дари
  • Алфавит дари