« Deșteaptă-te, române! » ( Румынское произношение: [deʃˈte̯aptəte roˈmɨne] ( слушай ) ; переводится как «Пробуди тебя, румынский!», «Пробудись, румынский!» Или «Проснись, румынский!») Является национальным языком. гимн из Румынии .
Английский: Пробуди тебя, румынский! | |
---|---|
Государственный гимн Румынии Бывший государственный гимн Молдовы | |
Также известен как | Un răsunet (английский: эхо) |
Текст песни | Андрей Мурешану , 1848 г. |
Музыка | Антон Панн , 1848 г. |
Усыновленный | 1917 ( Молдавская ДР ) [1] 1990 (Румыния) 1991 (Молдова) |
Отказано | 1918 (Молдавская ДР) 1994 (Молдова) |
Предшествует | " Trei culori " " Гимн Молдавской ССР " ( Молдавской ССР ) |
Преемник | " Limba noastră " ( Молдова ) |
Аудио образец | |
"Deșteaptă-te, române!" (инструментальная)
|
Лирику написал Андрей Мурешану (1816–1863), а музыка пользовалась популярностью (она была выбрана для стихотворения Георгия Уценеску, как говорят многие источники). [2] Он был написан и опубликован во время революции 1848 года , первоначально под названием «Un răsunet» (английский: «Эхо» ). Впервые он был исполнен в конце июня того же года в городе Брашов на улицах квартала Щей Брашовулуй . [3] Его сразу же приняли в качестве революционного гимна и переименовали в "Deșteaptă-te, române!"
С тех пор эта песня, содержащая послание о свободе и патриотизме, исполнялась во время всех крупных румынских конфликтов, в том числе во время антикоммунистической революции 1989 года . После революции он стал национальным гимном 24 января 1990 года, заменив государственный гимн коммунистической эпохи « Trei culori » (английский язык: «Три цвета» ).
29 июля в настоящее время отмечается ежегодно отмечаемый в Румынии «День государственного гимна» (Ziua Imnului național) . [4]
Песня также использовалась в различных торжественных случаях в Молдавской Демократической Республике во время ее недолгого существования с 1917 по 1918 год. [1] Кроме того, с 1991 по 1994 год Deșteaptă-te, române! также был государственным гимном Молдовы , но впоследствии его заменил нынешний гимн Молдовы « Limba noastră » (английский язык: «Наш язык» ).
История
Первоначально мелодия была сентиментальной песней "Din sânul maicii mele", написанной Антоном Панном после прослушивания стихотворения. [5] В 1848 году Андрей Мурешану написал стихотворение «Un răsunet» и попросил Георге Уценеску, церковного певца Șcheii Brașovului, найти ему подходящую мелодию. [5] После того, как Уценеску спел ему несколько народных мелодий, Муреджану выбрал песню Антона Панна.
"Deșteaptă-te române!", Впервые спетая во время восстания 1848 года. Песня стала любимой, и ее видели во время различных исторических событий, в том числе в рамках провозглашения независимости Румынии от Османской империи во время русско-турецкой войны (1877-78) и во время Первой мировой войны . Песня получила особенно широкое распространение по радио в дни после переворота короля Майкла 23 августа 1944 года, когда Румыния перешла на другую сторону, выступив против нацистской Германии и присоединившись к союзникам во Второй мировой войне .
После того, как Коммунистическая партия отменила монархию 30 декабря 1947 года, "Deșteaptă-te române!" и другие патриотические песни, тесно связанные с предыдущим режимом, были объявлены вне закона. [ необходимая цитата ] Правительство Николае Чаушеску разрешило песню играть и петь публично, но не было признано государством в качестве государственного гимна Социалистической Республики Румынии .
Песня была официально принята в качестве государственного гимна 24 января 1990 года, вскоре после румынской революции декабря 1989 года. [6] [7]
Общая идея гимна - это «призыв к действию»; он предлагает призыв к переменам «сейчас или никогда», присутствующий во многих национальных гимнах, таких как французская революционная песня « Марсельеза ». Поэтому Николае Бэлческу назвал его «румынской марсельезой».
Другой гимн
Помимо «Deșteaptă-te, române!», У румын есть еще « Hora Unirii » («Хора [танец] Союза»), написанная поэтом Василе Александри (1821–1890), которую много пели на по случаю Союза княжеств (1859 г.) и в других случаях. «Hora Unirii» исполняется на румынскую народную мелодию медленного, но энергичного хоровода, к которому присоединяется весь зал ( hora ).
Оригинальные стихи на румынском языке
Гимн Румынии состоит из одиннадцати строф. Сегодня только первая, вторая, четвертая и последняя песни поются в официальных случаях, как это установлено румынским законодательством. На крупных событий, таких как национальный праздник 1 декабря, полная версия поется в сопровождении 21-пушечный салют [ править ] , когда президент присутствует на мероприятии.
Оригинальный румынский | Транскрипция IPA | Дословный перевод |
---|---|---|
Deșteaptă-te, române, din somnul cel de moarte, | [deʃˈte̯aptəte roˈmɨne din ˈsomnul t͡ʃel de moarte] | Проснись, румын , от сна смерти, |
|
Смотрите также
- Limba noastră , государственный гимн Молдовы
- Dimãndarea pãrinteascã , национальный гимн арумын
Заметки
- ^ Текст относится к члену семьи Корвин румынского происхождения( Джон или Матиас )
Рекомендации
- ^ a b Андриеш-Табак, Сильвиу (2008). "Simbolurile Republicii Democratice Moldovenești (1917-1918). Interpretări semantice" . Тирагетия (на румынском языке). 2 (2): 291–294.
- ↑ История гимна. Архивировано 22 июля 2012 года в Wayback Machine.
- ^ Василе Олтеан - Imnul Național Deșteaptă-te, române! , Ред. Салко, Брашов, 2005 г., ISBN 973-87502-1-0
- ^ "Румыния - Deșteaptă-te, române!" . NationalAnthems.me . Проверено 8 ноября 2011 .
- ^ а б "Казимир": "Миэми место, Трэяскэ Патрия!" "" . Адевэрул (на румынском языке). 4 октября 2011 . Проверено 10 сентября 2014 года .
- ^ "Cum a devenit" Deșteaptă-te, române! "Imnul național al României" . Digi24 (на румынском языке). 5 мая 2018.
- ^ Пэдурян, Бьянка (21 июня 2018 г.). "История истории: Povestea cântecului" Deșteaptă-te, române! "I cum a devenit el" Marseilleza românilor " " . RFI România (на румынском языке).
Внешние ссылки
- Румыния: Deșteaptă-te, române! - Аудио государственного гимна Румынии, с информацией и текстами
- «Президент Румынии» . Presidentncy.ro .
- Румыния: Deșteaptă-te, române! - Видео с партитурой и аутентичный видеоматериал о румынской революции 1989 года и исполнении государственного гимна Румынии, с информацией в описании и ресурсами Creative Commons для скачивания в описании.