Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ветхий Завет является первой частью два частей христианского библейских канона ; второй раздел - это Новый Завет . Ветхий Завет включает книги Еврейской Библии (Танах) или протоканона , а в различных христианских конфессиях также включают второканонические книги . Православные христиане , католики и протестанты используют разные каноны, которые различаются по текстам, включенным в Ветхий Завет.

Мартин Лютер , придерживаясь одновременного еврейского и некоторого древнего прецедента [1], исключил второканонические книги из Ветхого Завета своего перевода Библии , поместив их в раздел, который он назвал « Апокрифы » («скрытые»). Вестминстерское исповедание , опубликованное в 1647 году, было одним из первых реформаторских признаний на английском языке , чтобы исключить апокрифы из канона, что приводит к удалению этих книг в более поздней протестантской Библии публикации в английском языке мира. Чтобы противостоять растущему влиянию реформаторов, четвертая сессия католического совета Трентав 1546 годе подтвердил , что второканоническая книга была аутентичной как protocanonical в Canon Трента , [2] в этом году Лютер умер. [3] Решение совпало с включением второканонических книг, сделанным почти веком ранее на Флорентийском соборе . [4] Он основывал свое опровержение описания Мартином Лютером апокрифических текстов на первом опубликованном христианском каноне, который заимствован из текстов Септуагинты, используемых авторами 27 книг Нового Завета . [5]При составлении своего индекса Ветхого Завета, Лютер вытащил из 24 книг Библии на иврите, который был до сих пор открытый канон , как в конце 200 и , возможно , даже после того, как католика канон был установлен в 382. [6] После Jerome «s Веритас По принципу Hebraica (истина иврита) протестантский Ветхий Завет состоит из тех же книг, что и Библия на иврите, но порядок и разделение книг различны. Протестанты насчитывают 39 книг Ветхого Завета, в то время как еврейская Библия насчитывает те же книги, что и 24. Еврейская Библия считает Самуила , Царств и Паралипоменон каждой книгой, а 12 второстепенных пророков составляют одну книгу, а такжеЕздра и Неемия составляют единую книгу .

Различия между современной еврейской Библией и другими версиями Ветхого Завета, такими как Самаритянское Пятикнижие , Сирийская Пешитта , Латинская Вульгата , Греческая Септуагинта , Эфиопская Библия и другие каноны, более существенны. Многие из этих канонов включают книги и разделы книг, которых нет в других. Для более подробного обсуждения этих различий см. Книги Библии .

Таблица книг [ править ]

Еврейский библейский канон [ править ]

Еврейская Библия (или Таны) состоит из 24 книг Текста Masoretic признанного раввинского иудаизма . [8] Ученые не пришли к единому мнению относительно того, когда был закреплен канон еврейской Библии, при этом некоторые ученые утверждали, что он был установлен династией Хасмонеев (140-40 гг. До н.э.), [9] в то время как другие утверждали, что он не был установлен до 2 век н.э. или даже позже. [10] Согласно Марку Цви Бреттлеру , еврейские писания, не относящиеся к Торе и Пророкам, были непостоянными , и разные группы видели авторитет в разных книгах. [11]

Майкл Барбер говорит, что самое раннее и наиболее явное свидетельство еврейского канонического списка исходит от еврейского историка Иосифа Флавия (37 г. до н. Э. - ок. 100 г. н. Э.) [12], который писал о каноне, который использовался евреями в первом веке нашей эры. В « Против Апиона» (книга 1, параграф 8) Иосиф в 95 г. н.э. разделил священные писания на три части: 5 книг Торы , 13 книг пророков и 4 книги гимнов: [13]

Ибо у нас нет неисчислимого множества книг, расходящихся между собой и противоречащих друг другу, [как у греков], а только двадцать две книги, которые содержат записи всех прошлых времен; которые справедливо считаются божественными; и пять из них принадлежат Моисею, которые содержат его законы и традиции происхождения человечества до его смерти. Этот промежуток времени был немногим меньше трех тысяч лет; но что касается времени от смерти Моисея до правления Артаксеркса, царя Персидского, который правил после Ксеркса, пророки, которые были после Моисея, записали то, что было сделано в их время, в тринадцати книгах. Остальные четыре книги содержат гимны Богу и наставления относительно образа жизни человека. Верно, наша история писалась особенно со времен Артаксеркса,но наши предки не считали его авторитетом, равным первому, потому что с того времени не было точной преемственности пророков; и насколько твердо мы отдали должное этим книгам нашей страны, видно из того, что мы делаем; ибо в течение стольких веков, которые уже прошли, никто не осмеливался ни добавить к ним что-нибудь, ни отнять у них что-нибудь, ни внести в них какие-либо изменения; но для всех евреев стало естественным немедленно, с самого их рождения, уважать эти книги как содержащие Божественные доктрины, упорствовать в них и, при случае, охотно умереть за них.ибо в течение стольких веков, которые уже прошли, никто не осмеливался ни добавить к ним что-нибудь, ни отнять у них что-нибудь, ни внести в них какие-либо изменения; но для всех евреев стало естественным немедленно, с самого их рождения, уважать эти книги как содержащие Божественные доктрины, упорствовать в них и, при случае, охотно умереть за них.ибо в течение стольких веков, которые уже прошли, никто не осмеливался ни добавить к ним что-нибудь, ни отнять у них что-нибудь, ни внести в них какие-либо изменения; но для всех евреев стало естественным немедленно, с самого их рождения, уважать эти книги как содержащие Божественные доктрины, упорствовать в них и, при случае, охотно умереть за них.

Иосиф упоминает Ездру и Неемию в иудейских древностях (книга XI, глава 5) и Эсфирь (во время правления Артаксеркса) в главе 6. [14] Канон действовал до правления Артаксеркса [ требуется пояснение ], как упоминалось Иосифом в Против Апиона (Книга 1, Параграф 8). В течение долгого времени после этой даты божественное вдохновение Есфири, Песни Песней и Экклезиаста часто подвергалось тщательному анализу. [15] Согласно Джеральду А. Лару , [16]Список Иосифа Флавия представляет собой то, что стало иудейским каноном, хотя ученые все еще боролись с проблемами авторитета некоторых писаний в то время, когда он писал. Барбер говорит, что 22 книги Иосифа Флавия не получили всеобщего признания, поскольку в других еврейских общинах использовалось более 22 книг. [12]

В 1871 году Генрих Грец пришел к выводу, что существовал Совет Ямнии (или Явне на иврите), который определил еврейский канон где-то в конце I века ( около 70–90). Это стало преобладающим консенсусом ученых на протяжении большей части 20-го века. Однако теория Совета Ямнии сегодня в значительной степени дискредитирована. [17] [18] [19] [20]

Септуагинта [ править ]

Септуагинта (LXX): страница из Codex Vaticanus Graecus 1209 , основа английского перевода сэра Ланселота Брентона.

Ранняя христианская церковь использовала греческие тексты [21] , так как греческий был языком межнационального общения в Римской империи в то время, и языком греко-римской церкви ( арамейский язык был языком сирийского христианства ).

Септуагинта, кажется, была основным источником для апостолов , но не единственным. Св. Иероним предложил, например, Мф. 2:15 и 2:23, Иоанна 19:37, Иоанна 7:38, 1 Кор. 2: 9. [22] в качестве примеров не в Септуагинте, а в еврейских текстах. (Мф. 2:23 также не присутствует в нынешней масоретской традиции, хотя, согласно св. Иерониму, это было в Исаии 11: 1.) Авторы Нового Завета, цитируя еврейские писания или цитируя Иисуса, свободно использовали Греческий перевод, подразумевающий, что Иисус, его апостолы и их последователи считали его надежным. [23] [24]

В раннехристианской церкви предположение о том, что Септуагинта (LXX) была переведена евреями до эры Христа, и что Септуагинта в некоторых местах дает больше христологической интерпретации, чем еврейские тексты 2-го века, было принято как доказательство того, что " Евреи «изменили текст на иврите, сделав его менее христологическим. Например, Ириней относительно Исаии 7:14 : Септуагинта ясно пишет о деве (греч. Παρθένος ), которая должна зачать ребенка. В то время как еврейский текст, согласно Иринею, в то время истолковывали Феодотион и Акила (оба прозелитыеврейской веры) как молодая женщина, которая должна забеременеть. Согласно Иринею, эбиониты использовали это, чтобы заявить, что Иосиф был (биологическим) отцом Иисуса. С точки зрения Иринея, это была чистая ересь, чему способствовали (поздние) антихристианские изменения Священного Писания на иврите, о чем свидетельствует более старая дохристианская Септуагинта. [25]

Когда Иероним предпринял пересмотр старых латинских переводов Септуагинты, он сверил Септуагинту с еврейскими текстами, которые тогда были доступны. Он порвал с церковными традициями и перевел большую часть Ветхого Завета своей Вульгаты с иврита, а не с греческого. Его выбор подвергся резкой критике со стороны его современника Августина ; поток еще менее умеренной критики исходил от тех, кто считал Иеронима фальсификатором. Хотя, с одной стороны, он доказывал превосходство еврейских текстов в исправлении Септуагинты как по филологическим, так и по теологическим причинам, с другой стороны, в контексте обвинений в ереси против него, Иероним также признавал тексты Септуагинты.[26]

Восточная православная церковь по- прежнему предпочитает использовать LXX в качестве основы для перевода Ветхого Завета на другие языки. Восточные православные также используют непереведенный LXX (Септуагинта), где греческий является литургическим языком, например, в Константинопольской Православной Церкви , Греческой Церкви и Кипрской Православной Церкви . Критические переводы Ветхого Завета , используя масоретский текст в качестве основы, обращаются к Септуагинте, а также к другим версиям, пытаясь восстановить значение еврейского текста, когда последний неясен, несомненно искажен или двусмысленен. [27] [28] [29]


Протоканонические и второканонические книги [ править ]

В римско - католической и Восточной Церкви каноны включают в себя книги, называемые второканонических книги, чья власть была оспорена рабби Акивы во время первого века развития еврейской Библии канона , хотя Акива был не против частного чтения из них, как и он сам часто использует Sirach . [30] Одно раннее упоминание о второканонических книгах можно найти в раннем переводе еврейских писаний Септуагинты на греческий койне . Этот перевод широко использовался ранними христианами и является одним из наиболее часто цитируемых (300 из 350 цитат, включая многие из слов самого Иисуса) в Новом Завете.когда он цитирует Ветхий Завет. Другие, более старые версии текстов на иврите, арамейском и греческом языках были с тех пор обнаружены среди свитков Мертвого моря и Каирской Генизы . [31]

Традиционное объяснение развития ветхозаветного канона описывает два набора ветхозаветных книг: протоканонические и второканонические книги. В соответствии с этим некоторые отцы церкви согласились с включением второканонических книг на основании их включения в Септуагинту (в первую очередь Августин ), в то время как другие оспаривали их статус из-за исключения из еврейской Библии (в первую очередь Иеронима ). Майкл Барбер утверждает, что эта освященная веками реконструкция крайне неточна и что «аргументы против апокрифов преувеличены». [32]Августин просто хотел новую версию латинской Библии, основанную на греческом тексте, поскольку Септуагинта широко использовалась в церквях, и процесс перевода не мог полагаться на одного человека (Иеронима), который мог ошибаться; он фактически считал, что иврит, и Септуагинта были одинаково богодухновенными, как сказано в его « Городе Бога» 18.43-44. [33] Для большинства ранних христиан Библия на иврите была «Священным Писанием», но ее следовало понимать и интерпретировать в свете христианских убеждений. [34]

В то время как второканонические книги упоминались некоторыми отцами как Священное Писание, такие люди, как Афанасий, считали, что они предназначены только для чтения, а не для определения доктрины. [35] Афанасий включает Книгу Варуха и Письмо Иеремии в список Канона Ветхого Завета и исключает Книгу Есфирь . [36] Согласно Католической энциклопедии.«низший ранг, к которому deuteros были отнесены авторитетами, такими как Ориген, Афанасий и Иероним, объяснялся слишком жесткой концепцией каноничности, которая требовала, чтобы книга, имеющая право на это высшее достоинство, была получена всеми , должны иметь одобрение еврейской древности и, кроме того, должны быть адаптированы не только для назидания, но и для «подтверждения доктрины Церкви», если воспользоваться фразой Иеронима ». [37]

Следуя Мартину Лютеру , протестанты считают второканонические книги апокрифическими (неканоническими). Согласно Дж. Н. Д. Келли , «следует отметить, что Ветхий Завет, признанный таким образом авторитетным в Церкви ... всегда включал, хотя и с разной степенью признания, так называемые апокрифы или второканонические книги». [38]

Список Бриенниоса [ править ]

После канона Мелито (ок. 170 г.), возможно, самым ранним упоминанием христианского канона является Список Вриенния, который был найден Филофеем Вриеннием в Кодексе Иеросолимитана в библиотеке монастыря Храма Гроба Господня в 1873 году. в койне греческих букв, расшифровку арамейском и / или древнееврейских имен, каждый с соответствующим названием книги с греческого Септуагинты; и приурочено к первому или в начале второго века [39] по Жан-Поль Ода в 1950 году [40] Некоторые ученые полагают , что это должно быть назначены более поздней датой 1056 г. н.э., как написано в рукописи.[41] Одет отмечает, что он объединяет 27 книг, которые при традиционной группировке образуют 22 книги канона [39]

«Иисус (сын) Науэ» было старым названием Книги Иисуса Навина . «Двое из Ездры» связаны в списке с Ездрой А и Ездрой B от выживших свидетелей схватки с Септуагинтой , но в противном случае Одет предположил, что «следующая» книга Ездры в списке могла обозначать арамейский таргум . Число 22 книг часто встречается в еврейских списках древности. Однако RT Beckwith утверждает, что список Bryennios «смешивает Пророков и Агиографов.вместе взятые, они должны быть скорее христианскими, чем еврейскими, и поскольку использование арамейского языка продолжалось в палестинской церкви на протяжении веков, нет причин датировать его столь ранним (первым или вторым веком н.э.) » [40].

Маркион [ править ]

Маркион Синопский был первым христианским лидером в зарегистрированной истории (хотя позже считался еретическим ), предложившим и обозначившим уникальный христианский канон. [42] Он категорически отвергает Ветхий Завет и продвигает свою версию Нового Завета как христианский канон. [16] [43] Ириней писал:

Маркион [помимо упразднения пророков и закона] искажает Евангелие от Луки. ... Он также убедил своих учеников, что он сам более достоин похвалы, чем те апостолы, которые передали нам Евангелие, снабдив своих последователей не Евангелием, а лишь его фрагментом. Таким же образом он расчленил письма Павла. ( Haer . 1.27.2) [43]

С другой точки зрения Тертуллиан сказал:

Поскольку Маркион отделил Новый Завет от Ветхого, он обязательно следует за тем, что он отделил, поскольку только в его власти было отделить то, что было ранее объединено. Будучи объединенным до своего разделения, факт его последующего разделения доказывает также последствие человека, который осуществил разделение. ( De praescriptione haereticorum 30) [43]

Эверетт Фергюсон в 18 главе «Дебатов о каноне» отмечает, что: «[Вольфрам] Кинциг предполагает, что именно Маркион обычно называл свой библейский завещание (латинское слово« завещание »)». [43] : 308 В той же главе Фергюсон также говорит, что Тертуллиан критикует Маркиона относительно наименования книг в его списке. [43] Согласно Католической энциклопедии , маркиониты «были, пожалуй, самым опасным противником, которого когда-либо знало христианство». [44]

Другие ученые предполагают, что именно Мелито Сардский первоначально придумал фразу « Ветхий Завет » [45], которая связана с суперсессионизмом .

Евсевий о Мелитоне и Оригене [ править ]

Первый список книг Ветхого Завета, составленный христианским источником, записан историком IV века Евсевием . Евсевий описывает собрание епископа II века Мелитона Сардского . [46] Список Мелито , датированный примерно 170 годом и являющийся результатом поездки на Святую Землю (вероятно, в знаменитую библиотеку в Кесарии Приморской ), чтобы определить порядок и количество книг в еврейской Библии, вместо этого, похоже, следует порядку книги, представленные в Септуагинте. Список Мелито, цитируемый Евсевием, выглядит следующим образом:

Пять книг Моисея: Бытие, Исход, Числа, Левит, Второзаконие; Хесус Нейв, судьи, Руфь; королей, четыре книги; Паралипоменон - два; Псалмы Давида, Притчи Соломона, Премудрость, Экклезиаст, Песнь песней, Иов; пророков, Исайи, Иеремии; из двенадцати пророков одна книга; Даниил, Иезекииль, Ездра. [46]

Согласно Арчибальду Александру , «Мудрость» в списке Мелито, по мнению многих, относится к Книге Мудрости , которая является частью Второканона , но которую другие оспаривают. [47] Книги Есфирь нет в списке.

Евсевий также записывает 22 канонические книги евреев, данные Оригеном Александрийским : [48]

То, что мы называем Бытие, а евреи с самого начала книги - Бресит, что означает «в начале»; Исход, Велесмот, то есть «Вот имена»; Левит, Викра, «И он позвал»; Цифры, Аммешфекодейм; Второзаконие, Eleaddebareim, «Это слова»; Иисус, сын Нава, Хосуэ бен Нун; Судьи и Руфь, среди них в одной книге, Сафатим; Первый и Второй из королей, среди них один, Самуэль, то есть «призванный Богом»; Третий и Четвертый из царей в одном, Ваммельх Давид, то есть «Царство Давида»; Хроник, Первая и Вторая в одной, Dabreïamein, то есть «Летописи дней»; Ездрас, Первый и Второй в одном, Эзра, то есть «Помощник»; книга Псалмов "Сфартеллим"; Притчи Соломона, Мелоф; Экклезиаст, Кельф; Песнь песней (не, как некоторые полагают, Песни песней),Сэр Хасирим; Исайя, Джессия; Иеремия, с Плачем и посланием в одном, Иеремия; Даниэль, Даниэль; Иезекииль, Иезекииль; Иов, Иов; Эстер, Эстер. И кроме них есть Маккавеи, которые называются Сарбет Сабанаил.

Список Оригена исключает Двенадцать малых пророков , по-видимому, случайно; но включает в себя Послание Иеремии (возможно, относящееся к Варуху как приложение к Иеремии ) и Маккавеев , которые спорят о том, считали ли евреи того времени Маккавеев каноническими или нет. [49] [50] Ибо Ориген сам постоянно цитирует Маккавеев и остальные связанные с ними апокрифические книги как Священное Писание и свидетельствует о том, что церкви используют книги, которых нет у евреев. [51]

Константин Великий [ править ]

В 331 году Константин I поручил Евсевию доставить пятьдесят Библий для Константинопольской церкви . Афанасий ( Apol. Const. 4 ) записал, что около 340 александрийских писцов готовили Библии для Констанца . Мало что известно, хотя есть много предположений. Например, предполагается, что это могло послужить мотивацией для канонических списков, и что Codex Vaticanus и Codex Sinaiticus могут быть примерами этих Библий. Эти кодексы содержат почти полную версию Септуагинты ; В Ватикане не хватает только 1–3 Маккавеев, а на Синайте не хватает 2–3 Маккавеев, 1 Ездры ,Варух и письмо Иеремии . [52]

Вместе с Пешиттой и Александринским кодексом, Ватиканский кодекс и Синайский кодекс являются самыми ранними из сохранившихся христианских Библий. [53] Среди канонов Первого Никейского Собора нет никаких свидетельств какого-либо определения канона , однако Иероним (347–420) в своем Прологе к Юдифи утверждает, что Книга Юдифи была «найдена Никейский Собор был причислен к числу Священных Писаний ". [54]

Иероним и Вульгата [ править ]

Папа Дамас I «s совет Рима в 382 году , если Decretum Gelasianum правильно с ним связано, издал библейский канон идентичен списку , приведенному на Трента , [55] [56] или , если не список по крайней мере 6th- сборник столетия [57], требующий одобрения IV века. [58] Его личный секретарь Иероним поддержал его в переводе Библии Вульгатой . Заказ Дамасом издания Библии на латыни Вульгаты сыграл важную роль в закреплении канона на Западе . [59] Этот список, приведенный ниже, был якобы одобрен Папой Дамасом I: (показана только часть Ветхого Завета)

Порядок Ветхого Завета начинается здесь: Бытие, одна книга; Исход, одна книга; Левит, одна книга; Номера, одна книга; Второзаконие, одна книга; Джошуа Нэйв, одна книга; Судьи, одна книга; Рут, одна книга; Короли , четыре книги (Царств I и II, Царств I и II); Паралипоменон (Хроники), две книги; Псалтирь, одна книга; Соломон, три книги: Притчи, одна книга; Экклезиаст, одна книга; Песнь Песнь, одна книга; также Мудрость, одна книга; Экклезиастик, одна книга. Подобным образом порядок пророков: ... [перечислено 16 книг пророков]. Аналогичный порядок историй: Иов, одна книга; Товит, одна книга; Ездрас, две книги; Есфирь, одна книга; Юдифь, одна книга; Маккавеи, две книги. [60] [61]

Две книги Ездры относятся к книгам 1 Ездры и Ездры-Неемии ; 1 Ездра названа «Первая Ездра», а Ездра-Неемия названа «Второй Ездрой» в Старой латинской Библии; [62] [63] в версии 1 Септуагинты Ездрас - это «Ездра А», а Ездра-Неемия - «Ездра B». В прологе к Ездре Иероним критикует первую и вторую книги Ездры в Септуагинте и на старом латыни, как представляющие «различные версии» (explaria varietas) одного и того же еврейского текста; [64]отвергая при этом третью и четвертую книги Ездры как апокрифические. Пьер-Морис Богерт утверждает, что третью и четвертую Ездры Жерома следует понимать как произведения, которые в настоящее время упоминаются в научных исследованиях, соответственно, как Четвертая Ездра и Пятая / Шестая Ездры вместе взятые. [65] Таким же образом Иероним в своем Предисловии к Книгам Самуила и Царств объясняет следующее: «К третьему классу принадлежат агиографы , первая из которых начинается с Иова ... восьмая, Ездра, которое также разделено между греками и латинянами на две книги: девятая - Эсфирь ». [66]

Папу Дамаса I часто считают отцом католического канона. Так называемый «дамасский список», приложенный к Decretum Gelasianum [67], ссылаясь на дату « Римского собора » при Папе Дамасе I в 382 году, содержит список, отличный от того, который был бы принят каноником Трент только в включая 1 Ездру как каноническую [68], и хотя текст на самом деле может не быть дамасианским, это, по крайней мере, ценный сборник шестого века. [69] [70] Оксфордский словарь христианской церкви утверждает, что «собор, вероятно, состоявшийся в Риме в 382 году при св. Дамасе, дал полный список канонических книг Ветхого и Нового Завета (также известный как« Указ Геласия », потому что он был воспроизведен Геласием в 495 году. ), что совпадает со списком, данным в Тренте ". [56]

В прологах своей Вульгаты Иероним приводил доводы в пользу Veritas Hebraica , имея в виду истинность еврейского текста над Септуагинтой и старолатинскими переводами. Вульгата Ветхий Завет включал книги, не входящие в еврейскую Библию, переведенные с греческого и арамейского языков или заимствованные из древней латыни . Его Предисловие к Книгам Самуила и Царей включает следующее утверждение, обычно называемое Предисловием в шлеме : [66]

Это предисловие к Священным Писаниям может служить «прикрытым» введением ко всем книгам, которые мы переводим с иврита на латынь, чтобы мы могли быть уверены, что то, чего нет в нашем списке, должно быть помещено в число апокрифических писаний. Следовательно, Мудрость , которая обычно носит имя Соломон, и книга Иисуса, Сына Сираха , и Юдифь, и Товия, и Пастырь , не входят в канон. Я обнаружил, что первая книга Маккавеев написана на иврите, а вторая - на греческом, что подтверждается самим стилем.

Однако по просьбе двух епископов [71] он сделал переводы Товита и Юдифь с еврейских текстов [72], которые он разъяснил в своих прологах, которые он считал апокрифическими . Но в своем прологе к Юдифи , не используя слова «канон», он упомянул, что Юдифь считалась библейской на Первом Никейском соборе . [73] В своем ответе Руфину он подтвердил, что он согласен с выбором церкви относительно того, какую версию второканонических частей Даниила использовать, что евреи его времени не включали:

Какой грех я совершил, следуя суду церквей? Но когда я повторяю то, что евреи говорят против Истории Сусанны и Гимна Трех Детей , а также басен о Беле и Драконе , которых нет в еврейской Библии, человек, который выдвигает это против меня, доказывает, что он сам быть дураком и клеветником; ибо я объяснил не то, что думал, а то, что они обычно говорят против нас. ( Против Руфина , II: 33 [402 г. н.э.]). [74]

Майкл Барбер утверждает, что, хотя когда-то Джером с подозрением относился к апокрифам, позже он рассматривал их как Священное Писание. Барбер утверждает, что это ясно из посланий Иеронима. В качестве примера он цитирует письмо Иеронима к Евстохию , в котором Иероним цитирует Сираху 13: 2., [32] в другом месте Иероним также упоминает Варуха, «Историю Сусанны и Мудрость» как священный текст. [75] [76] [77]

Августин и советы Северной Африки [ править ]

Синод Гиппо (в 393), а затем Совет Карфагена (397) и Совета Карфаген (419) , может быть первый совет , который явно принят первый канон , который включает в себя книги , которые не появляются в еврейской Библии ; [78] Соборы находились под значительным влиянием Августина Гиппопотама , который считал канон уже закрытым. [79] [80] [81]

Канон xxxvi Синода Гиппопотама (393 г.) записывает Священное Писание, которое считается каноническим; книги Ветхого Завета следующим образом: [82]

Бытие; Исход; Левит; Числа; Второзаконие; Иисус Навин, сын монахини; Судьи; Рут; Короли, iv. книги; Хроники, II. книги; Работа; Псалтырь; Пять книг Соломона; Двенадцать книг пророков; Исайя; Иеремия; Иезекииль; Даниэль; Кусать; Джудит; Эстер; Ездра, II. книги; Маккавеи, II. книги.

28 августа 397 года Карфагенский собор подтвердил канон, изданный на Гиппо; повторение части Ветхого Завета, как сказано: [83]

Бытие , Исход , Левит , Числа , Второзаконие , Иисус Навин, сын Нун , Судьи , Руфь , четыре книги Царств (Самуил I и II, Царства I и II), две параллельные книги (Паралипоменон), Иов , Псалтирь , пять книги Соломона , книги двенадцати пророков , Исаии , Иеремии , Иезекииля , Даниила , Товита , Иудифи , Есфири, две книги Ездры , две книги Маккавеев .

«Две книги Ездры», упомянутые в канонических списках обоих североафриканских соборов, в настоящее время обычно признаются соответствующими книгам под названием « Ездра А» и « Ездра B» в рукописях Септуагинты и Vetus Latina ; которые в современной науке известны как «греческий Ездра» и «Ездра-Неемия» соответственно. [64] [84] Августин Гиппопотам имеет в виду оба этих текста, когда говорит: «и двое из Ездры, которые в последний раз больше похожи на продолжение непрерывной регулярной истории, которая заканчивается книгами Царств и Паралипоменонами». [85] Пять книг Соломона относятся к Притчам, Экклезиасту, Песни Песней, Премудрости Соломона иЭкклезиастик . [86] Четыре книги царей относятся к двум книгам Самуила и двум книгам царей (см. Состав "Книги царей" )

Впоследствии Карфагенский собор (419) в своем 24 каноне перечислил точно такой же ветхозаветный канон, что и предыдущие соборы. [87]

Следовательно, римско-католический канон, установленный Трентским собором в 1546 году, отличается от канона Августина из Гиппона, написанного в его книге « О христианской доктрине» (Книга II, глава 8) (397 г.) только в отношении двух книг Ездры . Августин считал греческого Ездры и Ездру-Неемию каноническими; тогда как Трентский собор разделил Ездру-Неемию на отдельные книги Ездры и Неемии и отнес греческую Ездру к апокрифам.

Итак, весь канон Священного Писания, в отношении которого мы говорим, что это суждение должно быть осуществлено, содержится в следующих книгах: - Пять книг Моисея, то есть Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие; одна книга Иисуса Навина, сына Навина; один из судей; одна короткая книга под названием «Руфь»; затем четыре книги царей (две книги Самуила и две книги царей), две книги Паралипоменон, Иов и Товия, Есфирь и Юдифь, две книги Маккавеев и две книги Ездры. 1. одна книга Псалмов Давида; и три книги Соломона, то есть Притчи, Песнь песней и Экклезиаст ... Для двух книг, одна называется Премудрость, а другая Экклезиаст. ... Двенадцать отдельных книг пророков, которые связаны друг с другом и никогда не разъединялись, считаются одной книгой; Имена этих пророков следующие: Осия, Иоиль,Амос, Овадия, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия; затем есть четыре великих пророка: Исаия, Иеремия, Даниил, Иезекииль.[88]

Синод Лаодикии [ править ]

Синод Лаодикии был региональным синодом приблизительно тридцать клириков из Малой Азии , которые собрались около 363-364 г. н.э. в Лаодикии , Фригии Pacatiana .

59-й канон запрещал чтение в церкви неканонических книг. 60-й канон перечислил в качестве канонических книг 22 книги Библии на иврите, а также Книгу Варуха и Послание Иеремии . [89]

Подлинность 60-го канона сомнительна [90], поскольку он отсутствует в различных рукописях и, возможно, был добавлен позже [89], чтобы указать степень предшествующего 59-го канона. Тем не менее, учитывая, что Книга Откровения исключена из Нового Завета в этом списке, такие ученые, как Галлахер и Мид, используют ее для передачи подлинного канонического списка, датированного 4 веком. [91]

Другие ранние авторы [ править ]

Афанасий (367 г. н.э.), [92] Кирилл Иерусалимский (ок. 350 г. н.э.) [93] и Епифаний Саламинский (ок. 385 г.) [94] перечислили как канонические книги 22 книги Танаха, а также Книгу Варуха и Послание Джереми .

Епифаний Саламинский (ок. 385 г. н. Э.) В своем « Панарионе» пишет, что наряду с еврейскими библейскими книгами евреи имели в своих книгах второканоническое послание Иеремии и Варуха, оба вместе с Иеремией и Плачами только в одной книге. [94]

Монах Руфин из Аквилеи (ок. 400 г. н.э.) назвал каноническими книгами книги Танаха и второканонические книги, названные «церковными» книгами. [95]

Папа Иннокентий I (405 г. н.э.) в письме, отправленном епископу Тулузы, цитировал в качестве канонических книг книги Библии на иврите, а также второканонические книги как часть Ветхого Завета. [96]

Decretum Gelasianum который является работой , написанной анонимным ученым между 519 и 553 содержит список книг Писания , представленные как будто они были сделаны Canonical в Совете Рима (382 г. н.э.). В этом списке упоминается еврейская Библия, а также второканонические книги как часть Ветхого Завета. [97]

Квинсекст Собор и Каноны Апостолов [ править ]

Трулльский собор (или Совет в Трулло) в 691-692, который был отвергнут папой Сергием I [98] и не признается католической церковью (см также Пентархия ), были утверждены следующие перечни канонических писаниях: Апостольской каноны (ок. 385), Лаодикийский Синод (ок. 363), Третий Синод Карфагена (ок. 397) и 39-е Праздничное письмо Афанасия (367). [99] Апостольские каноны (или церковные каноны одних и тех же святых апостолов , каноны апостолов ) - это собрание древних церковных указов, касающихся управления и дисциплиныРанняя христианская церковь, впервые найденная в последней главе восьмой книги Апостольских постановлений . [100]

Канон n. 85 церковных канонов одних и тех же святых апостолов - это список канонических книг [101], включающий 46 книг ветхозаветного канона, что по существу соответствует таковому из Септуагинты . Ветхозаветная часть канона n. 85 заявили следующее: [102]

«Ветхого Завета: пять книг Моисея - Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие; одна - Иисуса Навина, сына Навина, одна - Судей, одна - Руфи, четверо царей, две - Паралипоменон, две из Ездры, одна из Есфири, одна из Юдифи, три из Маккавеев, одна из Иова, сто пятьдесят псалмов, три книги Соломона - Притчи, Экклезиаст и Песнь Песней, шестнадцать пророков. позаботьтесь о том, чтобы ваши молодые люди познали мудрость очень ученого Сираха ".

Карл Йозеф фон Хефеле утверждает, что «это, вероятно, наименее древний канон во всей коллекции»; [102] : n.3826 даже он и Уильям Беверидж считают, что сочинения Апостольских канонов, датируемые концом второго или началом третьего века, хотя другие соглашаются, что они не могли быть составлены до Антиохийского Синода 341 года. ни даже до конца 4-го века. [100] [103]

Совет Флоренции [ править ]

На Флорентийском соборе (1442 г.) был обнародован список книг Библии, включая книги Юдифи, Есфирь, Мудрость, Экклезиастик, Варух и две книги Маккавеев как канонические книги. [4]

Эпоха Реформации [ править ]

Один из постулатов протестантской Реформации (начало около 1517 г.) заключался в том, что переводы Священных Писаний должны основываться на оригинальных текстах (т. Е. На библейском иврите и библейском арамейском для Ветхого Завета и библейском греческом для Нового Завета), а не на переводе Иеронима. на латынь , которая в то время была Библией католической церкви.

Реформаторы видели, что апокрифы расходятся с остальной частью Писания. Римско-католическая церковь использует их для поддержки доктрины Чистилища , для молитв и месс за умерших ( 2 Макк 12: 43–45 ), а также для эффективности добрых дел в достижении спасения ( Товит 12: 9 ; Сираха 7:33). ), то, что протестанты тогда и сегодня считают вопиющим противоречием другим частям Библии.

Мартин Лютер [ править ]

Лютер удалил второканонические книги из Ветхого Завета своего перевода Библии, поместив их в « апокрифы , то есть книги, которые не считаются равными Священному Писанию, но полезны и удобны для чтения». [104] Он также делал много других вещей, связанных с каноном. Лютер безуспешно выступал за перенос Эстер из Канона в Апокрифы, поскольку без второканонических разделов он никогда не упоминает Бога. Затем он сказал: « Это побуждает Христа? Да, потому что в нем рассказывается история выживания людей, от которых пришел Христос » [105]. В результате католики и протестанты продолжают использовать разные каноны, которые отличаются от Ветхого Завета.

Есть некоторые свидетельства того, что первое решение полностью исключить эти книги из Библии было принято протестантскими мирянами, а не духовенством. Были найдены Библии, датируемые вскоре после Реформации , оглавления которых включали весь римско-католический канон, но на самом деле не содержали спорных книг, что привело некоторых историков к мысли, что работники типографий взяли на себя ответственность опустить их. . Однако англиканские и лютеранские Библии обычно содержали эти книги до 20 века, а кальвинистские Библии - нет. Предлагается несколько причин исключения этих книг из канона. Одним из них является поддержка католических доктрин, таких как Чистилище иМолитва за мертвых, найденных в 2-й Маккавейской . Сам Лютер сказал, что следовал учению Иеронима о Veritas Hebraica .

Совет Трента [ править ]

Тридентские 8 апреля 1546, одобрил исполнение настоящей католической Библии канона включая второканонические книги как догмат веры , и решение было подтверждено анафемой пути голосования (24 да, 15 нет, 16 Воздержитесь). [106]

Список канонических книг тот же, что и после Флорентийского собора (сессия 11, 4 февраля 1442 г.), [107]

2 июня 1927 г. Папа Пий XI постановил, что Comma Johanneum Нового Завета может быть оспорена; 3 сентября 1943 года Папа Пий XII повторил учение Церкви в Divino afflante Spiritu , подтвердив, что католические переводы Библии на местные языки, основанные на арамейских, греческих и еврейских текстах, были разрешены Церковью со времен Совет Трента. [108]

Англиканская церковь [ править ]

Церковь Англии отделены от Рима в 1534 году , и опубликовал свои тридцать девять статей на латинском языке в 1563 году и в елизаветинской английском языке в 1571 г. [109] Статья 6 1801 американского пересмотра озаглавлен: «Из Достаточность Священного Писания для Спасение":

... Под именем Священного Писания мы действительно понимаем те канонические книги Ветхого и Нового Завета, авторитет которых никогда не вызывал сомнений в Церкви. Об именах и количестве канонических книг: Бытие; Исход; Левит; Числа; Второзаконие; Джошуа; Судьи; Рут; Первая книга Самуила; Вторая книга Самуила; Первая книга королей; Вторая книга королей; Первая книга Паралипоменон; Вторая книга Паралипоменон; Первая книга Ездры; Вторая книга Ездры; Книга Есфирь; Книга Иова; Псалмы; Притчи; Экклезиаст, или проповедник; Кантика, или Песни Соломона; Четыре пророка Великих ; Двенадцать пророков меньше. И другие Книги (как гласит Хейромэ [древнеанглийская форма Иеронима, или Иеронима ...]) Церковь читает, например, о жизни и воспитании нравов; но тем не менее он не применяет их для утверждения какого-либо учения. Таковы следующие: III книга Ездры; IV книга Ездры; Книга Товиаса; Книга Юдифи; Остальная часть книги Есфирь †; Книга мудрости; Иисус, сын Сираха; Пророк Варух †; Песня о трех детях †; История Сюзанны; Бэла и дракона †; Молитва Манассии †; Первая книга Маккавейской; Вторая книга Маккавеев. Все книги Нового Завета, как они обычно принимаются, мы принимаем и считаем каноническими. [книги с пометкой † добавлены в 1571 г.]

Оригинальная Библия короля Якова 1611 года включала апокрифы короля Якова, которые часто опускаются в современных изданиях. Это следующие тексты: 1 Ездра , 2 Ездра , Товит , Юдифь , Остальная Есфирь , Мудрость , Экклезиастик , Варух и Послание Джереми , Песня о трех детях , История Сусанны , Идол Бел и Дракон , Молитва Манассии , 1 Маккавейская , 2 Маккавейская . [110]

Английская гражданская война вспыхнула в 1642 году и продолжалась до 1649 года The Долгого парламента 1644 постановил , что только на иврите Canon будет читать в церкви Англии , и в 1647 Вестминстерское исповедание [111] было опубликовано официальное декретом 39 Книга Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета, остальные, обычно обозначаемые как «Апокрифы», были исключены. [112] Сегодня этот указ является протестантским отличием, консенсусом протестантских церквей, не ограниченным Шотландской церковью , пресвитерианством и кальвинизмом , но разделяемым также с баптистскими и анабаптистскими конфессиями веры. [113]

С восстановлением монархии в Карла II в Англии (1660-1685), церковь Англии вновь регулируется Тридцать девять статей, как напечатано в Книге общей молитвы (1662), которая явно исключает апокрифы из вдохновенные писания как неподходящие для формирования доктрины, в то же время эйренически признавая их ценность для образования, что позволяет публично читать и изучать. Согласно Апокрифу, Мосту Заветов :

С другой стороны, Англиканская община категорически утверждает, что апокрифы являются частью Библии и ее члены должны читать с уважением. Два из гимнов, используемых в Американском молитвеннике в офисе « Утренней молитвы» , Benedictus es и Benedicite , взяты из апокрифов. Одно из приношений в Святом Причастии взято из апокрифической книги (Тов. 4: 8–9). Уроки из апокрифов регулярно назначаются для чтения в ежедневных, воскресных и специальных службах утренней и вечерней молитвы. Есть в общей сложности 111 таких уроков в последней пересмотренной американской Prayer Book лекционарии[Использованы следующие книги: II Ездра, Товит, Премудрость, Экклезиастик, Варух, Три Святых Чада и I Маккавейская.] Положение Церкви лучше всего резюмируется словами шестой статьи из тридцати девяти статей: "В Под именем Священного Писания мы понимаем те канонические Книги Ветхого и Нового Завета, в авторитете которых Церковь никогда не сомневалась ... И другие Книги (как говорит Иером [Св. Иероним]) Церковь читает например, о жизни и воспитании нравов, но тем не менее он не применяет их для утверждения какого-либо учения ... »: [114]

Православный канон и Иерусалимский Синод [ править ]

Синод Иерусалимского [115] в 1672 году декретом греческий православный канон , который похож на тот , по решению Совета Трент. Восточная православная церковь обычно считает Септуагинтом является принимаемым вариантом Ветхого Завета Писания, считает себя вдохновил в согласии с некоторыми из Отцов , такие как Санкт - Августин , а затем и всех других современных переводами. [116] Они используют слово Anagignoskomen (Ἀναγιγνωσκόμενα «читаемый, достойный чтения») для описания книг греческой Септуагинты, которых нет в еврейском Танахе.. Восточно-православные книги Ветхого Завета включают римско-католические второканонические книги, а также 3 Маккавея и 1 Ездру (также включенных в Клементийскую Вульгату ), в то время как Варух отделен от Послания Иеремии, в результате чего всего 49 книг Ветхого Завета, напротив, с протестантским каноном из 39 книг. [117] Другие тексты, напечатанные в Православной Библии, считаются имеющими определенную ценность (например, дополнительный Псалом 151 и Молитва Манассии ) или включены в качестве приложения (например, Греческие 4 Маккавея и Славянские 2 Ездры ). [117]

Восточные православные принимают в качестве канона книги, содержащиеся в их Септуагинтальской , святоотеческой , византийской и литургической традиции . Синод провозгласил восточно-православный канон следующим образом:

в частности, «Мудрость Соломона», «Юдифь», «Товит», «История дракона» [Бел и дракон], «История Сусанны», «Маккавеи» и «Мудрость Сираха». " Ибо мы считаем, что это также относится к другим подлинным Книгам Священного Писания, подлинным частям Священного Писания. Ибо древний обычай, или, скорее, католическая церковь, которая дала нам как подлинные Священные Евангелия и другие книги Священного Писания, несомненно, дала их также как части Священного Писания, и отрицание их есть их отрицание. И если, возможно, кажется, что не всегда все они рассматривались на том же уровне, что и другие, тем не менее, они также учитывались и принимались в расчет с остальной частью Писания,как синодами, так и многими из самых древних и выдающихся богословов Вселенской Церкви. Все это мы также считаем каноническими книгами и признаем их Священным Писанием.[118]

Не все книги Ветхого Завета рассматриваются в Prophetologion , официальный ветхозаветной лекционарии: [119] «Поскольку только воздействие большинство восточных христиан было в Ветхом Завете было от показаний во время служб, Prophetologion можно назвать Ветхий Завет Византийской церкви ". [120]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Рейг, Джордж. «Канон Ветхого Завета». Католическая энциклопедия (1908 г.).
  2. ^ Кроуфорд Хауэлл Той; Исраэль Леви (1906). «Сирах, Премудрость Иисуса, Сына» . Еврейская энциклопедия .
  3. ^ Сэмюэл Фэллоуз и др., Ред. (1910) [1901]. Популярная и критическая библейская энциклопедия и библейский словарь, полностью определяющие и объясняющие все религиозные термины, включая биографические, географические, исторические, археологические и доктринальные темы . Компания Ховард-Северанс. п. 521.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  4. ^ a b Сессия 11–4 февраля 1442 г.
  5. ^ «Цитаты в Новом Завете. Кроуфорд Хауэлл Той» . Исследователь Ветхого Завета . 3 (9): 363–365. Май 1884 г. doi : 10.1086 / 469455 . ISSN 0190-5945 . 
  6. ^ "Принадлежат ли Песнь песней и Экклезиаст Библии?" . Мое еврейское образование . Проверено 1 декабря 2019 .
  7. ^ В то время как отдельные книги в большинстве христианских канонов, от Осии до Малахии обычно являются одной книгой в еврейском Танахе, называемой «Трей Асар» или «Книга Двенадцати».
  8. Чтобы узнать о количестве книг Библии на иврите, см .: Даршан, Г. «Двадцать четыре книги Библии на иврите и методы александрийских писцов» , в: М.Р. Нихофф (ред.), Гомер и Библия глазами Древние толкователи: между литературными и религиозными проблемами (JSRC 16), Лейден: Brill 2012, стр. 221–244.
  9. Филип Р. Дэвис в «Дебатах о каноне» , стр. 50: «Вместе со многими другими учеными я пришел к выводу, что составление канонического списка почти наверняка было достижением династии Хасмонеев».
  10. McDonald & Sanders, The Canon Debate , 2002, стр. 5, цитируются « Иудаизм и христианство в эпоху Константина» Нейснера, стр. 128–145, и « Мидраш в контексте: экзегезис в формирующем иудаизме» , стр. 1–22.
  11. ^ Бреттлер, Марк Цви (2005), Как читать Библию , Еврейское издательское общество, стр. 274, ISBN 978-0-8276-1001-9
  12. ^ Б Барбер, Майкл (2006-03-04). «Свободные каноны: развитие Ветхого Завета (Часть 1)» .
  13. Флавий Иосиф, Против Апиона , Ранние еврейские сочинения
  14. Флавий Иосиф, Еврейские древности - Книга XI , Интернет-архив священных текстов
  15. ^ Хеншоу, Т. Писания: Третий раздел ветхозаветного канона . Джордж Аллен и Анвин Лтд., 1963, стр.17.
  16. ^ a b Джеральд А. Лару (1968), «Глава 31. Развитие Канона», Ветхий Завет и литература , Аллин и Бэкон
  17. ^ WM Christie, Период Джамнии в еврейской истории (PDF) , Biblical Studies.org.uk
  18. Джек П. Льюис (апрель 1964 г.), «Что мы подразумеваем под Джабне?», Журнал Библии и религии , 32 , № 2, Oxford University Press, стр. 125–132, JSTOR 1460205 
  19. ^ Якорь Библейский словарь Vol. III, стр. 634–7 (Нью-Йорк, 1992).
  20. ^ McDonald & Sanders, редакторы, Канон Дебаты , 2002, глава 9: Jamnia Revisited Джек П. Льюис.
  21. ^ "Перевод, который временами показывает своеобразное незнание еврейского языка, очевидно, был сделан из кодекса, который в некоторых местах сильно отличался от текста, кристаллизованного Масорой. (...) Однако две вещи сделали Септуагинту нежелательной в долгое время. Его отклонение от принятого текста (впоследствии названного масоретским ) было слишком очевидным, и поэтому он не мог служить основанием для богословской дискуссии или гомилетической интерпретации. Это недоверие усиливалось тем фактом, что он был принят как Священное Писание новой веры [христианство] (..) Со временем оно стало канонической Греческой Библией (..) Оно стало частью Библии христианской церкви ». «Переводы Библии - Септуагинта» . JewishEncyclopedia.com. Проверено 10 февраля 2012 года .
  22. Св. Иероним, Книга извинений II .
  23. ^ HB Swete, Введение в Ветхий Завет на греческом языке , отредактированный RR Ottley, 1914; переиздание, Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, 1989.
  24. ^ «Цитаты из Ветхого Завета, найденные в Новом, в основном взяты из Септуагинты; и даже там, где цитирование косвенное, влияние этой версии ясно видно (..)» «Переводы Библии - Септуагинта» . JewishEncyclopedia.com . Проверено 10 февраля 2012 года .
  25. ^ Ириней, Против Herecies Книга III .
  26. ^ Rebenich, S., Джером (Routledge, 2013), стр. 58. ISBN 9781134638444 
  27. ^ Эрнст Вюртвайн, Текст Ветхого Завета, пер. Эррол Ф. Родс, Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Эрдманс, 1995.
  28. ^ Например, впредисловиик Иерусалимской Библии говорится: «... только когда этот (масоретский текст) представляет собой непреодолимые трудности, используются поправки или другие версии, такие как ... LXX». Издание для читателей Библии в Иерусалиме, 1990 г .: Лондон, со ссылкой на Стандартное издание 1985 г.
  29. ^ Предисловие переводчика к новой международной версии гласит: «Переводчики также консультировались с более важными ранними версиями (включая) Септуагинту ... Чтения из этих версий иногда отслеживались там, где МТ казалась сомнительной ...» «Библия применения в жизни» (NIV), 1988: Издательство Tyndale House, используя текст "Библии", авторское право Международного Библейского Общества 1973
  30. ^ W. Bacher , Ag. Тан. я. 277; Х. Гретц , Гностицизм , с. 120.
  31. ^ Абегг, Мартин; Флинт, Питер; Ульрих, Юджин (1999). Свиток Библии Мертвого моря . HarperOne. п. 597 628 636. ISBN 978-0-06-060064-8.
  32. ^ Б Барбер, Майкл (2006-03-06). «Свободные каноны: развитие Ветхого Завета (Часть 2)» . Проверено 1 августа 2007 .
  33. ^ Эрнст Вуртвайн; Александр Ахиллес Фишер (2014), Текст Ветхого Завета , Wm. B. Eerdmans Publishing, стр. 142–143, ISBN 9780802866806
  34. ^ Грант, Роберт М. (1948). Библия в церкви . Нью-Йорк: Компания Macmillan. стр. 43 и сл.
  35. Филип Шафф и Генри Уэйс, Никейские и постникейские отцы, Вторая серия, т. VI, Св. Афанасий, Письмо 39.7, (Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1953), стр. 552.
  36. ^ Aboagye-Менс, Роберт (2015), «епископ Афанасий: Его жизнь, министерство и наследие для африканского христианства и Глобальной Церкви» , в Джиллиан Мэри Бедиако; Бернхардт Куарши; Дж. Квабена Асамоа-Гьяду (ред.), « Видя новые грани бриллианта» , издательство Wipf and Stock Publishers, ISBN 9781498217293
  37. ^ Рид, G (1908), «Канон Ветхого Завета» , Католическая энциклопедия , 3 , Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона (извлечена из Нового Адвента)
  38. ^ Келли, JND Ранние христианские доктрины . Харпер Коллинз. С. 53–54.
  39. ^ a b Эдвард Эрл Эллис (1991), Ветхий Завет в раннем христианстве , Мор Зибек, стр. 22, №70, ISBN 9783161456602
  40. ^ а б Альберт С. Сандберг-младший,Возвращение к Ветхому Завету Ранней Церкви , Классический факультет - Колледж Монмаут
  41. Ли Мартин Макдональд (26 января 2017 г.). Формирование библейского канона: Том 1: Ветхий Завет: его авторитет и каноничность . Bloomsbury Publishing. п. 359. ISBN. 978-0-567-66877-6.
  42. Брюс Мецгер (1997), Канон Нового Завета , Oxford University Press, стр. 98
  43. ^ a b c d e Эверетт Фергюсон (2001), «18. Факторы, ведущие к выбору и завершению новозаветного канона: обзор некоторых недавних исследований», в Ли Мартин Макдональд, Джеймс А. Сандерс (ред.), Канонические дебаты , Baker Academic, ISBN 9781441241634
  44. ^ Arendzen, Джон (1910), "Маркиониты" , Католическая энциклопедия , 9 , Нью - Йорк: Роберт Appleton компании
  45. ^ Эдвард Кесслер; Нил Венборн (2005), Словарь еврейско-христианских отношений , Cambridge University Press, стр. 316, ISBN 9781139447508
  46. ^ а б Евсевий. «Церковная история 4.26.12–14» .
  47. ^ Арчибальд Александр, "Раздел II, Конституция Канона Ветхого Завета Ездрой" , Канон Ветхого и Нового Заветов установлен
  48. Евсевий. «Церковная история 6.25.1–2» .
  49. ^ Джеймс Уотеруорт; Р. Симпсон (1835 г.), Исследование отличительных принципов протестантизма , У.М. Уотсон, стр. 93–95.
  50. ^ Джон Голдингей (2004), модели для Писанию , Clements Publishing Group, стр. 148, номер 37, ISBN 9781894667418
  51. ^ «И Товиас (как и Юдифь), мы должны заметить, евреи не используют. Они даже не встречаются в еврейских апокрифах, как я узнал от самих евреев. Однако, поскольку церкви используют Товиаса ...» (Ориген: Письмо Африкану) & «Обрезанные ... оспаривают Книгу Тобиаса как не относящуюся к Завету». (Ориген: О молитве)
  52. ^ Мартин Хенгель (2004), Септуагинта как христианское Священное Писание , A&C Black, стр. 57, ISBN 9780567082879
  53. The Canon Debate , страницы 414–415, для всего абзаца.
  54. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Книга Юдифи»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.: Каноничность: "..." Никейский Синод, как говорят, считает это Священным Писанием "(Praef. In Lib.). Это правда, что такого заявления нет в Никейских канонах, и это действительно так. не уверен, имеет ли в виду святой Иероним использование книги в обсуждениях на соборе, или он был введен в заблуждение некоторыми ложными канонами, приписываемыми этому собору "
  55. ^ Линдберг, Картер (2006). Краткая история христианства . Блэквелл Паблишинг. п. 15. ISBN 1-4051-1078-3.
  56. ^ а б Ф. Крест; Е. А. Ливингстон, ред. (1983), Оксфордский словарь христианской церкви (2-е изд.), Oxford University Press, стр. 232
  57. Перейти ↑ Bruce, FF (1988). Канон Священного Писания . InterVarsity Press . п. 234.
  58. ^ Беркитта, FC (1913). "Decretum Gelasianum" . Журнал богословских исследований . 14 : 469–471 . Проверено 12 августа 2015 .
  59. Перейти ↑ Bruce, FF (1988). Канон Священного Писания . InterVarsity Press . п. 225.
  60. ^ Эрнст фон Добшютц (редактор), Decretum Gelasianum De Libris Recipiendis Et Non Recipiendis , www.tertullian.org
  61. Джеймс Эйкин, Защита Deuterocanonicals , Eternal Word Television Network
  62. ^ http://nttf.klassphil.uni-mainz.de/186.php
  63. ^ http://www.vetuslatina.org/editions
  64. ^ a b Bogaert, Пьер-Морис (2000). "Les livres d'Esdras et leur numérotation dans l'histoire du canon de la Bible Latin". Revue Bénédictine . 110 (1–2): 5–26. DOI : 10.1484 / J.RB.5.100750 .
  65. ^ «Св. Иероним, Пролог к ​​Книге Ездры: английский перевод» .
  66. ^ a b «Предисловие Иеронима к Самуилу и королям» , Джером: Основные произведения Св. Иеронима , CCEL
  67. ^ Decretum Gelasianum
  68. ^ Линдберг (2006). Краткая история христианства . Блэквелл Паблишинг. п. 15.
  69. Перейти ↑ Bruce, FF (1988). Канон Священного Писания . Intervarsity Press. п. 234.
  70. ^ "Дамасийский канон" был опубликован CH Turner в JTS , vol. 1. 1900. С. 554–560.
  71. ^ Джером (2006). «Пролог к ​​Товиту» .
  72. McDonald & Sanders, редакторы The Canon Debate , 2002, глава 5: Септуагинта: Библия эллинистического иудаизма Альберта С. Сандберга-младшего, страница 88: «У Джерома были тексты на иврите Сираха, Товита, Юдифь (на арамейском, или «Халдей»), 1 Маккавейская и Юбилеи , предположительно от евреев, переводя их на латынь ».
  73. ^ "Пролог Джерома к Джудит" .
  74. Jerome, «Apology Against Rufinus (Book II)» , в Philip Schaff; Генри Уэйс (ред.), Никейские и постникейские отцы, Вторая серия , 3 (изд. 1892 г.), Буффало, Нью-Йорк: Christian Literature Publishing Co. (извлечено из New Advent)
  75. Иероним, Паулину, Послание 58 (395 г. н.э.), в NPNF2, VI: 119: «Не оценивай, мой дорогой брат, мою ценность по количеству моих лет. Седые волосы - это не мудрость; это мудрость, которая есть как седина. По крайней мере, так говорит Соломон: «мудрость - седина для людей». [Премудрость 4: 9] «Моисею тоже при выборе семидесяти старейшин велено брать тех, кого он знает, действительно старейшинами, и выбирать их не по их годам, а по их усмотрению [Числ. 11:16]? И как мальчик, Даниил судит стариков и в расцвете юности осуждает недержание возраста [Даниил 13: 55–59, также известный как История Сюзанны 55–59] »
  76. Иероним, К Океану, Послание 77: 4 (399 г. по Р.Хр.), в NPNF2, VI: 159 .: «Я бы процитировал слова псалмопевца:« жертвы Бога - сокрушенный дух »[Пс. 51:17] и те из Иезекииля: «Я предпочитаю покаяние грешника его смерти» [Иез 18:23], и те из Варуха: «встань, встань, Иерусалим» [Варух 5: 5] и многие другие воззвания, сделанные трубы Пророков ".
  77. ^ Иероним, Письмо 51, 6, 7, NPNF2, VI: 87-8: «Ибо в книге мудрости, который вписан с его именем, Соломон говорит: » Бог создал человека для нетления и соделал его быть образ собственной вечности. «[Премудрость 2:23] ... Вместо трех доказательств из Священного Писания, которые, по вашему мнению, удовлетворили бы вас, если бы я мог их представить, вот, я дал вам семь».
  78. McDonald & Sanders, редакторы The Canon Debate , 2002, глава 5: Септуагинта: Библия эллинистического иудаизма Альберта С. Сандберга-младшего, страница 72, Приложение D-2, примечание 19.
  79. Эверетт Фергюсон, «Факторы, приведшие к выбору и завершению новозаветного канона», в «Дебатах о каноне» . ред. Л. М. Макдональд и Дж. А. Сандерс (Хендриксон, 2002) стр. 320.
  80. FF Брюс (1988), Канон Священного Писания . Intervarsity Press, стр. 230.
  81. Августин, De Civitate Dei 22,8
  82. ^ "Канон XXIV. (Греч. Xxvii.)" , Каноны 217 блаженных отцов, собравшихся в Карфагене , христианская классическая эфирная библиотека
  83. BF Westcott, Общий обзор истории канона Нового Завета (5-е изд. Эдинбург, 1881 г.), стр. 440, 541–42.
  84. ^ Галлахер, Эдмон Л .; Мид, Джон Д. (2017), Библейские канонические списки раннего христианства , OUP, стр. 269
  85. ^ Августин Гиппопотам. О христианской доктрине . Книга II, Глава 8.
  86. Иннокентий I , Исследование Библии
  87. Совет Карфагена (419 г. н.э.) Канон 24
  88. ^ Гиппопотама, Августина. О христианской доктрине Книга II Глава 8: 2 . новое пришествие . Проверено 12 октября +2016 .
  89. ^ a b Совет Лаодикии на сайте bible-researcher.com . Проверено 5 октября 2011.
  90. ^ "Синод Лаодикии" Никейские и постникейские отцы, Вторая серия , Vol. 14. Филип Шафф и Генри Уэйс (ред.). Буффало, Нью-Йорк: Christian Literature Publishing Co., (1900). «[ NB - подлинность этого канона весьма сомнительна .]» Дата обращения 2011-10-06.
  91. ^ Галлахер, Эдмон Л .; Мид, Джон Д. (2017), Библейские канонические списки раннего христианства , OUP, стр. 133
  92. ^ Александрии, Афанасий. ОТЦЫ ЦЕРКВИ: Письмо 39 (Афанасий) . новое пришествие . Проверено 14 октября +2016 .
  93. ^ Иерусалимский, Кирилл. Катехетическая лекция 4 Глава 35 . новое пришествие . Проверено 12 октября +2016 .
  94. ^ a b Уильямс, переведенный Фрэнком (1987). Панарион Епифания Саламинского 8: 6: 1-3 (2-е впечатление. Изд.). Лейден: Э. Дж. Брилл. ISBN 9004079262. Архивировано из оригинального 6 -го сентября 2015 года . Проверено 11 октября +2016 .
  95. ^ Аквилеи, Руфин. Комментарий к Апостольскому Символу веры №38 . новое пришествие . Проверено 12 октября +2016 .
  96. Перейти ↑ Westcott, Brooke Foss (2005). Общий обзор истории канона Нового Завета Страница 570 (6-е изд.). Юджин, Орегон: Wipf & Stock. ISBN 1597522392.
  97. ^ Decretum Gelasianum de Libris Recipiendis et Non Recipiendis
  98. ^ Andrew J. Ekonomou (2007), византийский Рим и греческий Пап , Lexington Books, ISBN 978-0-73911977-8 , стр. 222. 
  99. ^ Филип Шафф; Генри Уэйс (ред.), "Совет в трулло" , Никейские и постникейские отцы, Вторая серия, Том. 14
  100. ^ а б «АПОСТОЛЬСКИЕ КАНОНЫ» . Архивировано из оригинала на 2017-06-27 . Проверено 13 декабря 2015 .
  101. ^ Майкл Д. Марлоу. «Апостольские каноны» (около 380 г. н.э.) » . Исследование Библии . Архивировано из оригинального 29 августа 2010 года . Проверено 2 сентября 2010 года .
  102. ^ a b Джеймс Дональдсон, доктор медицины (ред.), "Церковные каноны одних и тех же Святых Апостолов" , Конституции Святых Апостолов , Христианская классическая эфирная библиотека
  103. ^ Шахан, Томас (1908), «Апостольские каноны» , Католическая энциклопедия , 3 , Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона
  104. ^ Fallows, Самуэль; и др., ред. (1910) [1901]. Популярная и критическая библейская энциклопедия и библейский словарь, полностью определяющие и объясняющие все религиозные термины, включая биографические, географические, исторические, археологические и доктринальные темы . Компания Howard-Severance. п. 521.
  105. ^ "Мартин Лютер" . WELS Актуальные вопросы и ответы . Евангелическо-лютеранский синод штата Висконсин . Архивировано из оригинального 20 апреля 2014 года . Дата обращения 30 сентября 2015 .
  106. Мецгер, Брюс М. (13 марта 1997 г.). Канон Нового Завета: его происхождение, развитие и значение . Издательство Оксфордского университета. п. 246. ISBN. 0-19-826954-4. Наконец, 8 апреля 1546 года 24 голосами против 15 при 16 воздержавшихся Совет издал указ ( De Canonicis Scripturis ), в котором впервые в истории Церкви был поставлен вопрос о содержании Библии. был сделан абсолютным Символом веры и подтвержден анафемой.
  107. ^ "Совет Базеля 1431-45 A" . Papalencyclicals.net . Проверено 7 января 2015 года .
  108. Папа Пий XII. "Divino afflante Spiritu" . С. # 22 . Проверено 13 октября 2013 года . Указом Тридентского совета также не запрещается делать переводы на вульгарный язык, даже непосредственно с оригинальных текстов, для использования и пользы верующих и для лучшего понимания божественного слова, как Мы знаем, уже были сделаны достойным образом во многих странах с одобрения церковных властей.
  109. ^ " Символы веры Шаффа христианского мира , Елизаветинские статьи. 1563 и 1571 гг. Нашей эры" .
  110. ^ Библия: Авторизованная версия короля Джеймса с апокрифами , Oxford World's Classics, 1998, ISBN 978-0-19-283525-3 
  111. ^ "Вестминстерское исповедание веры" .
  112. ^ WCF 1.3: «Книги, обычно называемые апокрифами, не являющиеся источником божественного вдохновения, не являются частью канона Священного Писания и, следовательно, не имеют авторитета в Церкви Бога, и не подлежат никакому одобрению иным образом или использованию , чем другие человеческие сочинения "
  113. ^ Холл, Питер (1842). Гармония протестантских конфессий, демонстрация веры церквей Христа, преобразованных после чистого и святого учения Евангелия по всей Европе, исправленное издание . Лондон: Дж. Ф. Шоу.
  114. ^ "Апокрифы, Мост Заветов" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 09 августа 2007 года.
  115. ^ "Кредо Шаффа" . Архивировано из оригинала на 2017-11-14 . Проверено 25 марта 2009 .
  116. ^ "Ортодоксальная Библия" 2008, Thomas Nelson Inc., стр. XI
  117. ^ a b С. Т. Кимбро (2005). Понимание и практика православных и уэслианских Священных Писаний . Издательство Свято-Владимирской духовной семинарии. п. 23. ISBN 978-0-88141-301-4.
  118. ^ Деннис Bratcher (ред.), Исповедание Досифея (Восточный ортодокс, 1672) , вопрос 3, CRI / Voice, Институт
  119. ^ "Проретологион" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 04 февраля 2016 года . Проверено 4 января 2016 .
  120. ^ "Епископ Деметри Хури выпускает электронную книгу проретологов" .

Внешние ссылки [ править ]

  • «Еврейский народ и его Священные Писания в христианской Библии» от Папской библейской комиссии.
  • «Канон Ветхого Завета», Священное Писание и традиция , Отцы церкви, архивировано из оригинала 17 мая 2016 г. , извлечено 16 декабря 2015 г..
  • "Ветхий Завет", Читальный зал , Калифорния : Семинария Тиндейла. Обширные онлайн-ресурсы ОТ (включая комментарии).
  • Второканонические книги - Полный текст с веб-сайта церкви Святой Такла Хайманот (также доступен полный текст на арабском языке)
  • Апокриф: Вдохновленный Богом?