Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Умляут [а] ( / д aɪ ɛr я с ɪ с / dy- ERR -ей-СИС , также известный как Trema [б] ) и умлаут ( / ʊ м л aʊ т / ) имеет два различных homoglyphic диакритические знаки . Оба они состоят из двух точек ( ¨ ), помещенных над буквой, обычно гласной . Когда эта буква i или j, То диакритика заменяет Tittle : ï . [1]

Умляут и умляут является диакритическими маркировками два различных фенологических явлений.

  • Умляут диакритические представляет собой гласное Sandhi явления - также известные как диэрезис или паузу - в котором гласный произносится отдельно от соседней гласной, а не как часть орграфа или дифтонга .
  • Умлаут диакритический, напротив, указывает на звуковой сдвиг явление - также известный как умляут - в котором гласный заднего ряда становится передний гласный .

Эти два диакритических знака имеют разное происхождение, причем диаэрезис значительно старше. Тем не менее, в современных компьютерных системах, использующих Unicode , диакритические знаки умляута и диэрезиса кодируются одинаково. Например, U + 00E4 ä ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА A С ДИАРЕЗИСОМ (HTML  ä · ä ) представляет как а-умлаут, так и а-диэрезис . (Это похоже на использование кодовой точки дефис-минус Unicode для обозначения как дефиса, так и знака минус ). Технически диакритический знак можно комбинировать с любым другим символом, закодировав его как U + 0308 ◌̈ КОМБИНИРОВАНИЕ ДИАРЕЗА (HTML  ̈).

Этот же символ также используется как диакритический знак в других случаях, отличных от диэрезиса и умляута. Например, в албанском и тагальском языках ë представляет собой шва .

Имена [ править ]

Слово диэрезис происходит от греческого диарезиса ( διαίρεσις ), что означает «разделение», «разделение» или «различие». [2]

Слово trema (множественное число: tremas или tremata ), используемое во французской лингвистике, а также в классической науке , происходит от греческого trē̂ma ( τρῆμα ) и означает «перфорация», «отверстие» или «пип» (как на игральных костях ) [ 3], таким образом описывая форму диакритического знака, а не его функцию.

Умляут - это немецкое название как германского умляута , звукового закона, также известного как i-мутация , так и соответствующего диакритического знака.

Диэрезис [ править ]

Диэрезис указывает на то, что две соседние буквы, которые обычно образуют орграф и произносятся как одна, вместо этого должны читаться как отдельные гласные в двух слогах. Диэрезис означает, что гласный звук следует произносить отдельно от предшествующей буквы. Например, при написании coöperate диэрезис напоминает читателю, что в слове четыре слога co-op-er-ate , а не три, * coop-er-ate . В британском английском это использование считалось устаревшим в течение многих лет, а в американском английском, хотя оно сохранялось дольше, теперь оно также считается архаичным. [4] Тем не менее, он по-прежнему используется американским журналом The New Yorker . [5]В текстах на английском языке он, пожалуй, наиболее известен в написании наивный , Ноэль и Хлоя , а также официально используется в названии острова Теан . Такие языки, как голландский , каталонский , французский , галисийский и испанский, регулярно используют диэрезис.

История [ править ]

Греческий алфавит [ править ]

Две точки, называемые trema , использовались в эллинистический период на буквах ι и υ, чаще всего в начале слова, как в ϊδων , ϋιος и ϋβριν , чтобы отделить их от предшествующей гласной, поскольку написание было scriptio континуа , где интервал еще не использовался в качестве разделителя слов (см. , например, коптский алфавит ). Однако он также использовался, чтобы указать, что гласная образует свой собственный слог (в фонологическом перерыве ), как в ηϋ и Αϊδι . [6] [7]

В современном греческом языке , аи и οϊ представляют дифтонги / аи / и / OI / и Ег двусложный последовательность / е / , в то время как αι , οι и ει расшифровывают простые гласные / е / , / я / , и / я / . Диакритический знак может быть единственным на гласном, как в ακαδημαϊκός ( akadimaïkós , «академический»), или в сочетании с острым ударением , как в πρωτεΐνη ( протеини , «белок»).

Ÿ иногда используется в транскрибируемом греческом языке , где он представляет греческую букву υ (ипсилон) в перерыве с α . Например, его можно увидеть в транскрипции Artaÿctes персидского имени Ἀρταΰκτης ( Artaüktēs ) в самом конце Геродота или в названии горы Тангет на южном полуострове Пелопоннес, которое на современном греческом языке пишется Ταΰγετος .

Латинский алфавит [ править ]

Для этой цели диэрезис был заимствован из нескольких языков Западной и Южной Европы, среди которых окситанский , каталонский , французский , голландский , валлийский и (реже) английский .

Когда гласная в греческом была подчеркнута, она не ассимилировалась с предыдущей гласной, а оставалась отдельным слогом. Такие гласные были отмечены ударением, таким как острый , традиция, которая также была принята в других языках, таких как испанский и португальский . Например, португальцы слова SAIA [sajɐ] «юбка» и несовершенное Saia [sai.ɐ] «[I / он / она] используется , чтобы оставить» отличаются тем , что последовательность / аи / образует дифтонг в бывшем ( синерезис ), но в последнем есть перерыв (диэрезис).

Hiatus [ править ]

На каталонском диграфы ai , ei , oi , au , eu и iu обычно читаются как дифтонги . Чтобы указать на исключения из этого правила ( hiatus ), на второй гласной ставится знак диэрезиса : без этого слова raïm [rəˈim] («виноград») и diürn [diˈurn] («дневной») читались бы * [ˈrajm] и * [ˈdiwrn] соответственно. Окситанское использование диэрезиса очень похоже на каталонском: аи, е, ой, AU, EU, НУ являются дифтонгисостоящие из одного слога, но aï, eï, oï, aü, eü, oü - это группы, состоящие из двух различных слогов.

В валлийском языке , где встречается диэрезис, он обычно находится на ударной гласной, и чаще всего на первой из двух соседних гласных; типичный пример copïo [kɔ.pi.ɔ] (для копирования), см mopio [ˈmɔ.pjɔ] (мыть шваброй). Он также используется на первой из двух гласных, которые в противном случае образовали бы дифтонг (crëir [ˈkreː.ɪr], а не creir [ˈkrəi̯r] ) и на первой из трех гласных, чтобы отделить ее от следующего дифтонга: crëwyd произносится [ˈkre .ʊi̯d], а не [ˈkrɛu̯.ɨd] .

В голландском языке необходимы варианты написания, такие как coëfficiënt , потому что орграфы oe и ie обычно представляют собой простые гласные [u] и [i] соответственно. Однако теперь для составных слов предпочтение отдается переносу, так что zeeëend (морская утка) теперь пишется как zee-eend . [8]

В немецком языке диэрезис над e встречается в нескольких именах собственных, таких как Фердинанд Пих и Бернхард Хёкер . Однако графически идентичный диакритический знак в часто встречающихся ä , ö , ü - это скорее умляут, чем диэрезис.

В галисийском языке диэрезис используется для обозначения перерыва в первом и втором лицах множественного числа несовершенного времени глаголов, оканчивающихся на -aer , -oer , -aír и -oír ( saïamos , caïades ). Это происходит из-за того, что безударный -i- остается между гласными, но составляет свой собственный слог, который заканчивался бы формой, идентичной письменно, но отличающейся по произношению с формами современного сослагательного наклонения ( saiamos , caiades ), как и те, которые имеют говорит , я образуя дифтонг со следующим а.

Гласные без молчания [ править ]

В качестве дальнейшего расширения некоторые языки начали использовать диэрезис всякий раз, когда гласная буква должна была произноситься отдельно. Сюда входят гласные, которые иначе образовывали бы диграф с согласными или просто молчали.

В орфографиях испанского , каталонского , французского , галисийского и окситанского языков графемы gu и qu обычно представляют один звук, [ɡ] или [k] , перед гласными e и i переднего ряда (или перед почти всеми гласными в окситанском языке) . В тех немногих исключениях, где произносится u , к нему добавляется диэрезис. До Орфографического соглашения 1990 года диэрезис (« trema ») также использовался в португальском языке (в основном бразильском) таким образом, в таких словах, как sangüíneo [sɐ̃ˈɡwiniu] « кровавый »; после выполнения Орфографического соглашения он был полностью отменен из всех португальских слов. Во французском языке в вышеупомянутых случаях диэрезис обычно пишется над следующей гласной.

Примеры:

  • Испанский pingüino [piwino] "пингвин"
  • Каталонский aigües [ˈAjɣwəs] "воды", qüestió [kwəstiˈo] "вопрос, вопрос"
  • Occitan lingüista [liŋˈɡwistɔ] "лингвист", водный [aˈkwatik] "водный"
  • Французский aiguë или aigüe [eɡy] "острый (жен.)"
    Обратите внимание, что буква e молчит в большинстве современных акцентов; без диакритики и е, и u будут молчать или произноситься как шва в акцентах, которые сохранили все постконсонантные шва, в том числе и в стихотворении , как в собственном имени Aigues-Mortes [ɛɡ (ə) mɔʁt (ə)] .
  • Галисийский мингуэй [miŋˈɡwej] сжался ", saïamos "мы выходили / раньше выходили"
  • Люксембургский шанс [ˈƩɑ̃ːs] "возможность", Чансе [ˈƩɑ̃ːsə] (перед согласным) «возможности»
  • Английский Бронте / б г ɒ н т I / (см семейство Бронте )

Это было распространено на Ганду , где диэрезис отделяет y от n : anya [аɲа] , анÿа [аджа] .

Французский [ править ]

Во французском языке некоторые дифтонги, которые были написаны парами гласных букв, позже были сокращены до монофтонгов , что привело к расширению значения этого диакритического знака. Теперь это часто указывает на то, что вторая гласная буква должна произноситься отдельно от первой, а не сливаться с ней в единый звук. Например, французские слова maïs [ma.is] и naïve [na.iv] будут произноситься * [mɛ] и * [nɛv] , соответственно, без знака диэрезиса, так как орграф ai произносится [ɛ] . На самом деле mais без диэрезиса - это союз «но», но maisс одним - злак "кукуруза" (обычно называемый кукурузой в Америке), поэтому различие важно. Английское написание Ноэль «Рождество» (французское Ноэль [nɔ.ɛl] ) происходит от этого использования. Ÿ встречается во французском языке как вариант ï в нескольких собственных существительных, например, в названии парижского пригорода Л'Аль-ле-Роз [la.i le oz] и в фамилии дома Кро [kʁu. i] .

Диэрезис также используется, когда к последовательности гу добавляется безмолвное е , чтобы показать, что оно должно произноситься [ɡy], а не как орграф для [ɡ] . Например, когда женский род -e добавляется к aigu [eɡy] «острый», произношение не меняется: aiguë [eɡy] в отличие от названия города Aigues-Mortes [ɛɡ mɔʁt] . Подобно существительному женского рода ciguë [siɡy] «болиголов»; сравнить Figue [fiɡ] "рис". В ходе продолжающейся реформы французской орфографии 1990 года это слово было перенесено на u ( aigüe , cigüe ), хотя более ранняя орфография продолжает широко использоваться. [ Править ]Canoe [kanɔ.e] е не молчит, и поэтому не зависит от реформы правописания) .

В некоторых именах диэрезис используется, чтобы показать то, что раньше было двумя гласными в перерыве, хотя вторая гласная с тех пор замолчала, как в Saint-Saëns [sɛ̃sɑ̃] и de Staël [də stal] .

Английский [ править ]

Апостроф и умляут является единственным диакритическими , используемым в современном английском языке ( за исключение диакритических знаков , используемых в заимствованных , таких , как острый акценте , на седиле , или тильда ). Однако использование того и другого считается в значительной степени архаичным . [9] [10]

Знак диэрезиса иногда используется в личных именах и фамилиях в английском языке, чтобы указать, что две соседние гласные должны произноситься отдельно, а не как дифтонг . Примеры включают данные имена Chloë и Zoë , которые в противном случае могли бы произноситься с молчаливым e . Чтобы предотвратить подобное неправильное произношение, этот знак также используется в фамилии Бронте . Его можно использовать необязательно для слов, у которых нет морфологического разрыва в точке диэрезиса, таких как naïve , Boötes и Noël . Однако в настоящее время он гораздо реже используется в таких словах, как « сотрудничать» и « повторно».за исключением очень немногих публикаций, в частности The New Yorker [11] [12] [5] и MIT Technology Review под руководством Джейсона Понтина .

Умлаут [ править ]

У-умлаут на немецком дорожном знаке.

Германский умляут - это специфический исторический феномен появления гласных в немецком и других германских языках. [c] В немецком языке это заставляет задние гласные / a / , / o / и / u / сдвигаться вперед во рту на / ɛ / , / ø / и / y / соответственно. В современном немецком правописании, затрагиваемые графемы ⟨a⟩, ⟨o⟩ и ⟨u⟩ записываются в виде ⟨ ä ⟩, ⟨ ö ⟩ и ⟨ ü ⟩, то есть они написаны с диакритической маркой «умляутом», который выглядит идентично умляут знак.

История [ править ]

Новые и старые формы умляута
Иллюстрация развития умляута: schoenschoͤnschön («красивый»). Однако использованный здесь сценарий Зюттерлина - более поздняя разработка.

Немецкий фонологический умляут присутствовал в древневерхненемецкий период и продолжал развиваться в средневерхненемецком . Со времен средневерхненемецкого периода в письменном немецком языке он иногда обозначается добавлением е к затронутой гласной либо после гласной, либо в малой форме над ней. Это все еще можно увидеть в некоторых именах, например, Гете , Геббельс , Штедтлер . [d] В средневековых немецких рукописях другие орграфы также обычно писались с надстрочными индексами. В bluome («цветок»), например, ⟨o frequently часто помещали над ⟨u⟩ ( blůme). Это письмо сохранилось только на чешском языке . Сравните также ⟨ ñ ⟩ для орграфа пп , с тильдой как верхний индекс ⟨n⟩.

В черновом почерке, который использовался в немецких рукописях позднего Средневековья, а также во многих печатных текстах раннего современного периода, надстрочный индекс ⟨e⟩ все еще имел форму, которую можно было бы распознать как e⟩, но при написании рукописей, Умлаутированные гласные могли обозначаться двумя точками с позднего средневековья.

В формах почерка , появившихся в период раннего Нового времени (из которых Сюттерлин является последним и наиболее известным примером), буква ⟨e⟩ состояла из двух коротких вертикальных линий, очень близко расположенных друг к другу, а надстрочный индекс ⟨e⟩ выглядел как две крошечные штрихи. Даже с XVI века рукописное соглашение об обозначении умляута двумя точками, помещенными над затронутой гласной, также встречается в печатных текстах.

Необычные рисунки умляутов иногда также создаются в целях графического дизайна, например, чтобы уместить умляут в плотно расположенные строки текста. [13] Это может включать умляуты, расположенные вертикально или внутри тела письма. [14] [15] [16]

Правила печати на немецком языке [ править ]

При наборе немецкого языка, если буквы умляута недоступны, их обычно заменяют нижележащим гласным, за которым следует ⟨e⟩. Так, например, «Шредер» становится «Шредером». Поскольку произношение обычной буквы и умлаута сильно различается, просто опускать точки неправильно. Результатом часто может быть другое слово, например, schon «уже», schön «красивый»; или другая грамматическая форма, например Mutter «мать», Mütter «матери».

Несмотря на это, умлаутированные буквы не считаются отдельными буквами собственно алфавита в немецком языке, в отличие от других германских языков.

При сортировке немецких слов по алфавиту умлаут обычно не отличается от нижележащего гласного, хотя, если два слова отличаются только умлаутом, умлаут идет вторым, например:

  1. Schon
  2. Schön
  3. Schonen

Есть вторая система, которая используется ограниченно, в основном для сортировки имен (в просторечии называется «сортировка телефонного справочника») [ необходима цитата ] , которая обрабатывает ü как ue, и так далее.

  1. Schön
  2. Schon
  3. Schonen

В телефонных справочниках Австрии вставьте ö после оз.

  1. Schon
  2. Schonen
  3. Schön

В Швейцарии заглавные умлауты иногда печатаются как диграфы , другими словами, ⟨Ae⟩, ⟨Oe⟩, Ue⟩, вместо Ä⟩, ⟨Ö⟩, ⟨Ü⟩ (см. Немецкий алфавит для уточнения). потому что клавиатура швейцарской пишущей машинки содержит французские акценты на тех же клавишах, что и умляуты (выбранные с помощью Shift). Чтобы написать заглавные умляуты, нажимается ¨-клавиша, за которой следует заглавная буква, к которой должен применяться умляут.

Заимствование немецкой нотации умляута [ править ]

Некоторые языки заимствовали некоторые формы немецких букв Ä , Ö или Ü , включая азербайджанский , эстонский , финский , венгерский , карельский , некоторые из саамских языков , словацкий , шведский и турецкий . Это указывает на звуки, похожие на соответствующие umlauted буквы на немецком языке. В разговорных скандинавских языках используется грамматическое изменение умляута (от единственного числа к множественному, производные и т. Д.), Но используемые символы в разных языках различаются. В финском языке a / ä и o / ö систематически меняются в суффиксах в соответствии с правиламигармония гласных . В венгерском языке, где долгие гласные обозначаются с острым ударением, нотация умляута была расширена версией умляута, которая выглядит как двойные острые ударения , что указывает на смесь умляута и акцента . Контрастность: короткая ö; длинный ő. Эстонский алфавит заимствовал ⟨ä⟩, ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩ из немецкого языка; В шведском и финском есть ⟨ä⟩ и ö⟩; а словацкий - ⟨ä⟩. В эстонском, шведском, финском и саамском языках ⟨ä⟩ и ⟨ö⟩ обозначают [æ] и [ø] соответственно. В венгерском есть ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩. В словацком языке для обозначения [ɛ] используется буква ⟨ä⟩ (или немного архаичная, но все же верная [æ] ). Знак называется двэ бодкы («две точки»), а полное название буквы äэто как двоми бодкамидвухточечная а»). Подобное слово dvojbodka («двойная точка»), однако, относится к двоеточию. В этих языках, за исключением венгерского, правило замены для ситуаций, когда символ умляута недоступен, заключается в том, чтобы вместо этого просто использовать основной безударный символ. Венгерский следует немецким правилам и заменяет ö⟩ и ⟨ü⟩ на oe⟩ и ⟨ue⟩ соответственно [ необходима цитата ] - по крайней мере, для телеграмм и телексных сообщений. То же правило соблюдается для близких людей ⟨ő⟩ и ⟨ű⟩.

В люксембургском ( Lëtzebuergesch ) диакритический знак умляут в ⟨ä⟩ и ⟨ë⟩ представляет собой подчеркнутую шва . Буквы ⟨ü⟩ и ⟨ö⟩ не встречаются в исконно люксембургских словах, но, по крайней мере, первые распространены в словах, заимствованных из стандартного немецкого языка.

Когда в 1928 году турецкий язык перешел с арабского на латинский алфавит, он принял ряд диакритических знаков, заимствованных из разных языков, в том числе ⟨ü⟩ и ⟨ö⟩ из немецкого (вероятно, подкрепленных их использованием в таких языках, как шведский, венгерский и т. Д.) . Эти турецкие графемы представляют звуки, похожие на их соответствующие значения в немецком языке (см. Турецкий алфавит ).

Поскольку заимствованные диакритические знаки утратили связь с германской i-мутацией, в некоторых языках они считаются независимыми графемами и не могут быть заменены на ⟨ae⟩, ⟨oe⟩ или ⟨ue⟩, как в немецком языке. Например, в эстонском и финском языках эти последние дифтонги имеют независимые значения. Даже некоторые германские языки, такие как шведская (что делает есть преобразование аналог германского умляута, называется omljud ), относиться к ним всегда как самостоятельные письмам. В сопоставлении это означает, что они имеют свои собственные позиции в алфавите, например, в конце («A – Ö» или «A – Ü», а не «A – Z»), как в шведском, эстонском и финском языках, что означает, что порядок словаря отличается от немецкого.Преобразования äп.в. иСледовательно, öoe может считаться менее подходящим для этих языков, хотя в шведских и финских паспортах используется преобразование для отображения ö и ä (и å как aa ) в машиночитаемой зоне . В условиях технологических ограничений, например, в системах, основанных на английском языке, шведов можно заставить отказаться от диакритических знаков или использовать двухбуквенную систему.

При вводе на норвежском языке буквы Æ и Ø могут быть заменены на Ä и Ö соответственно, если первые недоступны. Если ä также отсутствует, целесообразно использовать ae . То же самое и для ö и oe . В то время как ае имеет большое сходство с буквой æ и, следовательно, не препятствует читаемости, орграфа ая , скорее всего, уменьшить разборчивость норвежского текста. Это особенно относится к орграфу øy , который будет представлен в более загадочной форме oey . Также вДатский , Ö использовался вместо Ø в некоторых старых текстах и ​​для различения открытых и закрытых ö-звуков, а также когда могло произойти смешение с другими символами, например, на картах. Датско-норвежское Ø похоже на немецкое Ö развитие оригинального оригинального языка, если сравнивать с французским Œ .

Ранние Volapük использовали Fraktur a , o и u как отличные от Antiqua . Позже формы Fraktur были заменены умлаутированными гласными.

Использование умлаутоподобных диакритических гласных, в частности ü , встречается в транскрипции языков, не использующих латинский алфавит, таких как китайский . Например, 女 ( женский ) транскрибируется как в собственном китайском пиньинь , в то время как nv иногда используется в качестве замены для удобства, поскольку буква v в пиньинь не используется. Тибетский пиньинь использует ä, ö, ü приблизительно в их немецких значениях.

В кириллице буквы ӓ , представители коммунальной служб , ӱ используется в мари , ханты и других языках приблизительно [æ] , [ø] и [у] . Они прямо параллельны немецкому умлаут ä, ö, ü. Другие гласные, использующие двойную точку для изменения своего значения в различных языках национальных меньшинств России, - это ӛ , ӫ и ӹ .

Использование умлаута для спецэффектов [ править ]

Диакритический знак умлаут может использоваться в « сенсационных написаниях » или в иностранном бренде , например, в рекламе или для других специальных эффектов. Häagen-Dazs является примером такого использования.

Другое использование [ править ]

Двойная точка также используется как диакритический знак в тех случаях, когда она не действует как диэрезис или умляут. В Международном фонетическом алфавите (IPA) двойная точка используется для централизованного гласного , что больше похоже на умляут, чем на диэрезис. В других языках это слово используется для обозначения длины гласного, назализации, тона и других различных значений, в которых трем или умляут были доступны типографически. В IPA двойная точка под буквами обозначает хриплый голос или бормотание .

Гласные [ править ]

  • В албанском , тагальском и кашубском языках ë⟩ представляет собой шва [ə].
  • В аймара , двойная точка используется на ⟨a⟩ ⟨ï⟩ ⟨ü⟩ для длины гласной .
  • На баскском диалекте Soule ⟨ü⟩ представляет [y]
  • В латинизации тунисского арабского языка DMG ä⟩, ⟨ö⟩, ⟨ṏ⟩, ⟨ü⟩ и ⟨ṻ⟩ представляют [æ] , [œ] , [œ̃] , [y] и [y:] .
  • В официальной лигурийской орфографии ⟨ö⟩ используется для обозначения звука [oː] .
  • В прошлом у маори диэрезис (например, маори ) часто использовался на компьютерах вместо макрона для обозначения долгих гласных, поскольку диэрезис был относительно легко воспроизвести во многих системах, а макрон - трудным или невозможным. [17] [18]
  • В Сенеки , ⟨ë⟩ ⟨ö⟩ являются носовые гласные , хотя ⟨a⟩ является [ɛ] , как и в немецком умляут.
  • В Vurës (Вануату) ë⟩ и ⟨ö⟩ кодируют соответственно [œ] и [ø] .
  • В сценарии Pahawh Hmong двойная точка используется как один из нескольких тоновых знаков.
  • Двойная точка использовалась в раннем кириллическом алфавите , который использовался для написания старославянского языка . Современные кириллица белорусские и российские алфавиты включают письмо йо ⟨ё⟩, хотя заменить его с буквой ⟨ е Статистиками ⟩ без диакритического допускаются на русском языке, если только это не будет создавать двусмысленность. С 1870-х гг. Буква йи (Ї, ї) использовалась в украинском алфавите для обозначения йотации [цзи] ; равнина і не помечена [i] . В удмуртском , ӥ используется для uniotated [я], с и для iotated [ji] .
  • Форма ÿ распространена в голландском почерке, а также иногда используется в печатном тексте - но является формой орграфа «ij», а не модификацией буквы «y».
  • Коми языка использует ⟨ представители коммунальных служб ⟩ (а кириллица О с диэрезисом) для [ə] .

Согласные [ править ]

Якалтекский ( язык майя ) и малагасийский - одни из немногих языков с тремой буквы «н»; в обоих, n̈ - велярный носовой [ŋ] .

В удмуртском языке двойная точка также используется с согласными буквами ӝ [dʒ] (от ж [ʒ] ), ӟ [dʑ] (от з [z] ~ [ʑ] ) и ӵ [tʃ] (от ч [tɕ] ] ).

Когда различие важно, Ḧ и ẍ используются для обозначения [ħ] и [ɣ] в курдском алфавите Курманджи (которые иначе представлены как «h» и «x»). Эти звуки заимствованы из арабского языка.

Ẅ и ÿ : Ÿ обычно гласная, но она используется как (полугласный) согласный [ɰ] (a [w] без использования губ) в тлинкитском языке . Этот звук также встречается на побережье Цимшян , где написано ẅ .

В ряде языков Вануату двойные точки на согласных используются для обозначения лингволабиальных (или апиколабиальных ) фонем в своей орфографии. Таким образом, Араки противопоставляет двугубное p [p] лингволибиальному [t̼] ; двугубная m [m] с лингволабиальной [n̼] ; и двугубная v [β] с лингволабиальной [ð̼] .

Сенека использует ⟨s̈⟩ для [ʃ] .

Буква ẗ используется в транслитерации арабского языка ISO 233 для tāʾ marbūṭah ة.

Сирийский язык использует две точки над буквой, называемой Сияме , чтобы указать, что это слово следует понимать как множественное число. Например, ܒܝܬܐ ( байта ) означает «дом», а ܒܝ̈ܬܐ ( байте ) означает «дома». Знак используется особенно, когда отсутствуют знаки гласных, которые могли бы различать две формы. Хотя происхождение Siyame отличается от происхождения знака Diaeresis, в современных компьютерных системах оба представлены одним и тем же символом Unicode. Однако это часто приводит к неправильной интерпретации сирийского текста.

Использование компьютера [ править ]

Кодирование символов обычно рассматривает умляут и диэрезис как один и тот же диакритический знак.

Ввод с клавиатуры [ править ]

Буквы с умлаутом на клавиатуре немецкого компьютера .

Если буквы с двойными точками отсутствуют на клавиатуре (или если они не распознаются операционной системой), есть несколько способов ввести их в компьютерную систему.

В некоторых операционных системах буквы с двумя точками могут быть написаны путем ввода кодов Alt . На раскладках клавиатуры Microsoft Windows , в которых отсутствуют символы, разделенные двумя точками, можно особенно использовать коды клавиш Windows Alt . Затем вводятся двойные точки, нажимая левую клавишу Alt и вводя полное десятичное значение позиции символа в кодовой странице Windows на цифровой клавиатуре при условии, что совместимая кодовая страница используется в качестве системной кодовой страницы. Также можно использовать числа из кодовой страницы 850; в них отсутствует начальный 0. На шведско-финской клавиатуре присутствуют обе буквы å, ä и ö, а также ¨ для сочетания с любым гласным символом, так же, как ´` ^ и ~ знаки ударения. Большинство современных систем поддерживают прямой ввод кодовой точки Unicode, независимо от настроек местоположения.

Apple MacOS, iOS [ править ]

iOS обеспечивает выделение букв с диакритическими знаками путем нажатия и удерживания на большинстве европейских клавиатур с латиницей, включая английскую. В некоторых раскладках клавиатуры есть клавиши с комбинированным ударением, с помощью которых можно добавлять ударения к любой соответствующей букве. Букву с двойными точками можно создать, нажав ⌥ Option+ U, а затем букву. Это работает на английской и других клавиатурах и подробно описано в прилагаемых руководствах. [ необходима цитата ]

Google Chrome OS [ править ]

Для Chrome OS с настройкой клавиатуры US-Extended используется комбинация "+ (letter). [19] Для Chrome OS с расширенными настройками для Великобритании используйте AltGr⇧ Shift2, выпуск, затем букву. [ необходима цитата ] В качестве альтернативы, кодовая точка Unicode может быть введена напрямую, используя Ctrl+ ⇧ Shift+ u, релиз, затем четырехзначный код, затем ↵ Enterили Space. [20]

Linux [ править ]

В некоторых окружениях рабочего стола Linux можно создать букву с двойными точками, нажав , а затем букву. [ необходима цитата ]AltGr⇧ Shift:

Microsoft Windows [ править ]

Клавиатуры AZERTY и QZERTY (используемые в большей части Европы) включают в себя предварительно составленные символы (буквы с диакритическими знаками ) в качестве стандарта, и они полностью поддерживаются Microsoft Windows , обычно доступ к которым осуществляется с помощью клавиши AltGr .

Для пользователей с американской раскладкой клавиатуры Windows включает настройку «US International» , которая поддерживает создание букв с надстрочными знаками путем изменения функции некоторых клавиш на мертвые . Если пользователь вводит ", на экране ничего не будет отображаться, пока пользователь не введет другой символ, после чего символы будут объединены, если возможно, или добавлены сразу независимо, если нет. В противном случае желаемый символ может быть сгенерирован с использованием таблицы альтернативных значений выше. .

Для пользователей в Соединенном Королевстве и Ирландии с QWERTY- клавиатурами в Windows есть параметр « Расширенный », позволяющий создать акцентированную букву, используя AltGr2затем базовую букву.

При использовании Microsoft Word или Outlook букву с двойными точками можно создать, нажав, Ctrl⇧ Shift:а затем букву.

X-windows [ править ]

X-системы на базе с Compose ключа набора в системе обычно можно вставить символы с двойными точками, набрав Compose, quotedbl(то есть " ) , а затем в письме. Compose+ ⇧ Shift, letterТакже может работать, в зависимости от системы установки. Однако, большинство современных UNIX -подобные системы также принимают последовательность Compose+ ⇧ Shift+, Uчтобы инициировать прямой ввод значения Unicode.Таким образом, ввод Compose+ ⇧ Shift+ U, 00F6 , заканчивая Spaceили ↵ Enter, вставит ö в документ.

Выделенные ключи [ править ]

На немецкой клавиатуре есть специальные клавиши для ü ö ä . На скандинавской и турецкой клавиатурах есть специальные клавиши для соответствующих языковых букв, в том числе ö для шведского, финского и исландского языков , и ö и ü для турецкого. На французской и бельгийской клавиатурах AZERTY есть неработающая клавиша, которая добавляет циркумфлекс (если без Shift) или диэрезис / умляут (если с Shift) к буквенной клавише, следующей сразу же (например, Shift- ^ с последующим e дает ë).

Другие скрипты [ править ]

Для нелатинских шрифтов в греческом и русском языках используется нажатие и удерживание для установки диакритических знаков с двумя точками только для нескольких символов. Греческая клавиатура имеет варианты dialytica и dialytica-tonos для ипсилона и йоты (ϋ ΰ ϊ ΐ), но не для ε ο α η ω, после современного монотонного использования. На русских клавиатурах есть отдельные клавиши для е и ё.

Экранная клавиатура [ править ]

В начале 21 века наблюдается заметный рост интерфейсов, управляемых пером и сенсорным управлением, что делает использование экранных клавиатур, управляемых указательными устройствами (мышью, пером или пальцем), более важным. Эти «программные» клавиатуры могут копировать клавиши-модификаторы, обнаруженные на аппаратных клавиатурах, но они также могут использовать другие средства выбора опций базовой клавиши, такие как щелчок правой кнопкой мыши или нажатие и удерживание. Программные клавиатуры также могут иметь несколько контекстов, например буквенных, цифровых и символьных.

Кодировки символов [ править ]

8859-1 ISO кодировка включает в себя буквы ä , ë , ï , ö , ü , и их соответствующие капитальные формы, а также Ÿ в нижнем регистре только с Ÿ добавлен в исправленном издании ISO 8859-15 и Windows-1252 .

Unicode , включает в себя все ISO-8859 , а также обеспечивает двойную точку как U + 00A8 ¨ диэрезис и , как U + 0308 ◌̈ КОМБИНИРОВАНИЕ диэрезиса . Кроме того, существуют кодовые точки для десятков предварительно составленных символов, как показано выше, в основном для совместимости со старыми кодировками символов.

Как объединяющий символ U + 0308, так и предварительно составленные кодовые точки могут использоваться как умляут или диэрезис.

Иногда возникает необходимость различать знак умляута и знак тремы. ISO / IEC JTC 1 / SC 2 / WG 2 рекомендует для этих случаев следующее:

  • Чтобы представить умляут, используйте сочетание диэрезиса (U + 0308)
  • Для представления диэрезиса используйте Combining Grapheme Joiner (CGJ, U + 034F) + Combining Diaeresis (U + 0308)

Начиная с версии 3.2.0, Unicode также предоставляет U + 0364 ◌ͤ КОМБИНИРОВАННАЯ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА E, которая может создавать старую типографику умляута.

Unicode предоставляет объединяющую двойную точку ниже как U + 0324 ◌̤ COMBINING DIAERESIS BELOW .

HTML [ править ]

В HTML , гласные с двойными точками могут быть введены с помощью ссылки на сущность формы &?uml;, где ?может быть любой из a, e, i, o, u, yили их Majuscule коллегами. За исключением верхнего регистра Ÿ , эти символы также доступны во всех наборах символов ISO 8859 и, таким образом, имеют те же кодовые точки в ISO-8859-1 ( -2 , -3 , -4 , -9 , -10 , - 13 , -14 , -15 , -16 ) и Unicode. Верхний регистр Ÿ доступен в ISO 8859-15 и Unicode, а Unicode также предоставляет ряд других букв с двойными точками.

Примечание: при замене символов умляута на простой ASCII используйте ae, oe и т. Д. Для немецкого языка и простые замены символов для всех остальных языков.

TeX и LaTeX [ править ]

TeX (и его производные, в первую очередь LaTeX ) также позволяют размещать двойные точки над буквами. Стандартный способ - использовать управляющую последовательность \ ", за которой следует соответствующая буква, например \" u . Рекомендуется выделять последовательность фигурными скобками: {\ "u} или \" {u} .

Можно использовать "немецкий" пакет TeX : он добавляет " управляющую последовательность (без обратной косой черты) для создания умляута. Однако это может вызвать конфликты, если основной язык документа не немецкий. Поскольку интеграция Unicode через При разработке XeTeX и XeLaTeX также можно вводить символ Unicode непосредственно в документ, используя один из признанных методов, таких как клавиша Compose или прямой ввод Unicode .

Традиционные управляющие последовательности TeX все еще могут использоваться и будут давать тот же результат (в очень ранних версиях TeX эти последовательности давали двойные точки, которые были слишком далеко над телом буквы).

Все эти методы можно использовать со всеми доступными вариантами шрифта (курсив, полужирный и т. Д.).

См. Также [ править ]

  • Точка (диакритический знак)
  • Металлический умлаут

Примечания [ править ]

  1. ^ Множественное число: диаэры ; также пишется диэрезис или диурез
  2. ^ Или trema
  3. ^ Фонологический феномен умлаута также имел место в английском языке ( man ~ men; full ~ fill; goose ~ gese ), но английская орфография не указывает на это с помощью диакритического знака умляут.
  4. ^ Обратите внимание, что не все такие комбинации обязательно являются умляутами:например, вназваниях городов Coesfeld и Raesfeld буква e просто удлиняет предшествующую гласную ( [oː] и [aː] , соответственно).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Стандарт Unicode v 5.0 . Сан-Франциско и др .: Аддисон-Уэсли. 1991–2007 гг. п. 228. ISBN 0-321-48091-0.
  2. ^ διαίρεσις . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте Perseus
  3. ^ τρῆμα . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте Perseus
  4. ^ Шоу, Гарри (1993), [ « Знаки акцента : Dieresis» Проверить значение ( помощь ) , Punctuate It Right (Second ed.), P. 38, ... он используется гораздо реже, чем раньше, поскольку был заменен дефисом ...|url=
  5. ^ а б Мэри Норрис (2012-04-26). «Проклятие диэрезиса» . Житель Нью-Йорка . Специальный инструмент, который мы используем здесь, в The New Yorker, для вычеркивания двух точек, которые мы затем тщательно центрируем над второй гласной в таких словах, как «наивный» и «Лаокоон», будет в этом году отработан, так как демократы сотрудничают, чтобы переизбрать. президент.
  6. ^ Уильям Джонсон, 2004. Книжные свитки и писцы в Oxyrhynchus , стр. 343; примеры на стр 259, 315, 334 и т. д.
  7. Перейти ↑ Roger Bagnall, 2009: 262. Оксфордский справочник папирологии
  8. ^ "woordenlijst" . woordenlijst.org .
  9. ^ Берчфилд, RW (1996). Современное английское использование Фаулера (3 - е изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 210 . ISBN 0-19-869126-2.
  10. ^ О диакритических знаков и архаичности . Flakery.org, 18 июня 2006 г.
  11. ^ Умляут: 9 декабря 1998 . Слово дня Mavens. Случайный дом .
  12. ^ Умляуты на английском? . Основные вопросы. Доска объявлений Straight Dope.
  13. ^ Hardwig, Флориан. «Необычные умляуты (нем.)» . Typojournal . Проверено 15 июля 2015 года .
  14. ^ Hardwig, Флориан. «Джаз в городе» . Используемые шрифты . Проверено 15 июля 2015 года .
  15. ^ "Коллекция Flickr: вертикальные умляуты" . Flickr . Проверено 15 июля 2015 года .
  16. ^ Hardwig, Флориан. «Компактный умлаут» . Используемые шрифты . Проверено 15 июля 2015 года .
  17. Māori Orthographic Conventions , Комиссия по языку маори, по состоянию на 11 июня 2010 г.
  18. ^ "Язык маори в Интернете" , Те Ара
  19. Анджела Рэндалл (18 февраля 2014 г.). «Как писать акценты на иностранных символах с помощью Chromebook» . Проверено 2 марта 2020 года .
  20. Джек Буш (20 апреля 2018 г.). «Введите специальные символы с помощью Chromebook (ударения, символы, длинное тире)» . groovypost.com . Проверено 28 февраля 2020 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Справка по клавиатуре - узнайте, как создавать на компьютере знаки ударения и другие диакритические знаки.