Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Девиз появляется на свитке под щитом на версии королевского герба Соединенного Королевства, используемой за пределами Шотландии.

Dieu и др пн прерогатива ( французское произношение: [DJO е mɔ dʁwa] , Старофранцузский : Deu и др пн прерогатива ),означает «Бог и мое право» , [1] [2] является девизом монарх Соединенного Королевства [ 2] за пределами Шотландии. Он появляется на свитке под щитом версии герба Соединенного Королевства . [1] Девиз, как говорят, впервые был использован Ричардом I (1157–1199) как боевой клич и, как предполагается, отсылка к его французскому происхождению (действительно, он говорил по-французски и окситански.но знал только базовый английский) и концепцию божественного права монарха управлять . [3] Он был принят в качестве королевского девиза Англии по короля Генриха V (1386-1422) [2] [3] [4] с фразой «и мое право» со ссылкой на его претензии по происхождению к французской короне . [4]

Язык [ править ]

Девиз по-французски означает «Бог и мое право», [2] что означает, что королем является « Rex Angliae Dei gratia »: [5] [6] [7] [8] [9] милостью Божьей король Англии . [2] Это слово означает, что монарх нации имеет данное Богом (божественное) право управлять. [2]

Для королевского герба Королевства Англии девиз на французском, а не на английском языке не было необычным, учитывая, что нормандский французский был основным языком английского королевского двора и правящего класса после правления Вильгельма Завоевателя Нормандии, а затем в Плантагенетов . Другая старофранцузская фраза также встречается в полном достижении Королевского герба. Девиз ордена Подвязки , Хони зоЯ дш мал у Pense ( «Отвергнутый тот , кто думает , что зло»), на представлении появляется подвязки позади щита. Современное французское правописание изменило хони наhonni , но девиз не обновлялся.

Другие переводы [ править ]

Dieu et mon droit было переведено несколькими способами, в том числе «Бог и мое право», «Бог и моя правая рука», [10] [11] «Бог и мое законное право», [12] и «Бог и мое право». буду защищать ". [13]

Буквальный перевод из Dieu и др пн прерогатива является «Бог и мое право». [2] Однако в «Полном пэрах» Кирсли , опубликованном в 1799 году, это слово переводится как «Бог и моя правая рука» (на стандартном французском языке это будет Dieu et ma main droite , а не mon droit ). Том Кирсли появился во время публикации 1-го издания (1796–1808) немецкой книги Brockhaus Enzklopädie , в которой подчеркивалось поднятие «правой руки» во время инсталляций и коронаций немецких королей .

Энциклопедия Дидро перечисляет девиз как Dieu est mon droit , что Сьюзан Эмануэль перевела как «Бог - мое право». [14]

Использовать как королевский девиз [ править ]

Британский герб с девизом Главной гвардии в Валлетте , Мальта [2]

Dieu и др ПН прерогатива чаще всего используется в качестве девиза английских монархов, а позже британских монархов, так как будучи принят Генри V . [2] [4] [15] Он был впервые использован в качестве боевой клич по короля Ричарда I в 1198 году в битве при Gisors , когда он разгромил силы Филиппа II Франции и после того, как он сделал это его девиз. [15] [16] Вера в средневековую Европу заключалась не в том, что победа автоматически переходит на сторону более сильной армии, а в том, что, как и в случае личного испытания в бою , на стороне, которую Бог благосклонно рассматривал. [17]Поэтому Ричард написал после своей победы: «Это сделали не мы, а Бог и наше право через нас». [15] Итак, после своих побед в крестовых походах «Ричард говорил то, что он считал правдой, когда он сказал Императору Священной Римской империи:« Я рожден в чине, который не признает ничего выше, кроме Бога » ». [18]

В качестве альтернативы, Королевский герб может изображать личный девиз монарха. Например, Елизавета I и королевы Анны часто выставляли Semper Eadem ; На латыни «Всегда одно и то же», [19] и Джеймс I изображает Беати Пацифичи , на латыни «Блаженны миротворцы». [20]

Dieu et mon droit на таможне Ньюкасл-апон-Тайн (1766 г.)

Текущее использование [ править ]

Здание таможни 1825 года в Ниагара-он-те-Лейк, Онтарио , с королевским гербом.
Девиз Dieu et mon droit на здании суда Олбани (1898 г.), Западная Австралия

Dieu et mon droit был принят газетой The Times вместе с остальной частью королевского герба как часть своего мачта . Когда в 1875 году он включил герб, половина газет в Лондоне также сделала это. С 1982 г. газета отказалась от нынешнего Королевского герба и вернулась к использованию ганноверского герба 1785 г. [21]

Версии герба с девизом используются в различных газетах, в том числе в Мельбурнской The Age in Australia, Christchurch 's The Press в Новой Зеландии, в британской Daily Mail и в канадской Toronto Standard . Он также используется в Хардвик-Холле в Англии на камине Большой Большой Палаты, также известной как Камера Присутствия, хотя там написано Dieu est mon droit вместо создания дополнительной монограммы «ES». Дополнительные E и S являются наложением на исходную E. Это было добавлено позже, после того, как было размещено оригинальное письмо; испортить Королевский герб было бы очень опасно, поэтому оно было добавлено позже.

Его также можно найти на официальной пряжке ремня Полицейских сил Ямайки ; [ необходима цитата ] первая страница британского паспорта ; понижение звания прапорщика в вооруженных силах Великобритании и других стран Содружества; герб Верховного суда Виктории и Верховного суда Нового Южного Уэльса ; и гребни Хоторн гребного клуба в Мельбурне, Австралия, Nottingham Law School и Шерборнскую школа . [22]

Выдуманная фраза также использовалась Майклом Джексоном у парадных ворот своего ранчо Neverland. На гербе главных ворот был изображен Королевский герб Соединенного Королевства вместе с надписью внизу. [23]

Девиз ранее был включен в свиток на гербе полиции Западной Австралии, а затем был заменен на «Защищай и служи», когда организация изменила свое название с Полицейских сил Западной Австралии на Полицейскую службу Западной Австралии.

Это девиз школы королевы Елизаветы, Барнет .

Старая таможня (1845 г.), Сидней, Новый Южный Уэльс

Его также можно найти на Старой таможне в Сиднее , Австралия. Королевский герб искусно вырезан из песчаника и расположен над фронтоном главного входа.

Исторические обычаи [ править ]

Историческое использование - Лондонская газета, понедельник, 26 августа 1768 г.

Девиз с Королевским гербом был использован в газете London Gazette, как видно на этой титульной странице от 26 августа 1768 года. Начало приключения лейтенанта Джеймса Кука в южной части Тихого океана на борту лайнера HMS  Endeavour - это главный заголовок. . В 2018 году исполняется 250 лет со дня открытия этой исторической экскурсии.

Варианты [ править ]

The Hearts of Oak , революционное ополчение из Нью-Йорка под командованием Александра Гамильтона , носило на своих куртках значки с красными оловянными сердечками с надписью «Бог и наше право». [24]

Эта фраза послужила вдохновением для шутливого девиза The Beatles , Duit on Mon Dei («Сделай это в понедельник») [ необходима цитата ] и альбома Гарри Нильссона 1975 года Duit на Mon Dei .

Dieu est mon droit [ править ]

Генри Гудзон в 1612 году использовал формулировку Dieu est mon droit (Бог - мое право). [25]

Другие люди считали, что фраза Dieu est mon droit (Бог - мое право) означает, что он был прямым сувереном, а не вассалом какого-либо другого короля. [26]

Другой пример Dieu est mon droit изображен под королевским гербом на мантии Большой Большой Палаты в Хардвик-Холле, Дербишир.

См. Также [ править ]

  • В My Defens God Me Defend , девиз британского монарха для использования в Шотландии.
  • Nemo me impune lacessit , девиз Шотландии
  • Ich dien , девиз принца Уэльского
  • Deus meumque ius
  • Список национальных девизов

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b "Гербы" . Официальный сайт британской монархии . Проверено 25 апреля 2009 года .
  2. ^ a b c d e f g h i Морана, Мартин (сентябрь 2011 г.). Bejn kliem u storja: glossarju enċiklopediku dwar tradizzjonijiet - toponimi - termini storiċi Maltin (на мальтийском языке). Мальта : Лучшая печать. п. 59. ISBN 978-99957-0-137-6. OCLC  908059040 . Архивировано из оригинала 5 октября 2016 года.
  3. ^ a b Dieu Et Mon Droit на британских монетах, доступ к 23 декабря 2008 г.
  4. ^ a b c Джульетта Баркер (2 сентября 2010 г.). Азенкур: Король, Кампания, Битва . Маленькая коричневая книжная группа. п. 24. ISBN 978-0-7481-2219-6.
  5. Тед Эллсуорт, Янк: Мемуары солдата Второй мировой войны (1941–1945) , Da Capo Press, 2009, стр. 29.
  6. ^ Тони Freer Minshull, Фоли Семейный Volume One , Lulu.com, 2007, стр. 114.
  7. ^ Журнал Британской археологической ассоциации , т. 17, Британская археологическая ассоциация, 1861 г., стр. 33.
  8. Генри Шоу, Одежда и украшение Средневековья , Книги первого взгляда, 1998, стр. 92.
  9. ^ Платья и украшения средневековья , т. 1, Уильям Пикеринг, 1843, раздел 2.
  10. ^ Кирсли, Джордж (1799). Полное пэрство Кирсли Англии, Шотландии и Ирландии . п. xxiii . Проверено 25 апреля 2009 года .
  11. ^ Мэри Эллен Снодграсс (2003). Монеты и валюта: историческая энциклопедия . п. 227.
  12. ^ Журнал дипломатической службы (стр. 24) Американской ассоциации дипломатической службы (1974)
  13. Эдвард Кокс (1671). Четвертая часть Правового института Англии: о юрисдикции судов . Проверено 25 апреля 2009 года . Древний девиз короля Англии: Бог и мое право ( интеллигент ) должны защищать меня.
  14. ^ "Бог - мое право" . Проверено 1 апреля 2015 года .
  15. ^ a b c Пайн, Лесли Гилберт (1983). Словарь девизов . Рутледж. п. 53 . ISBN 978-0-7100-9339-4.
  16. ^ Норрис, Герберт (1999). Средневековый костюм и мода (иллюстрировано, переизд. Ред.). Courier Dover Publications. п. 312 . ISBN 0-486-40486-2.
  17. ^ «Если за битвой следовала победа, было понятно, что армия должна рассматриваться как благосклонность Бога, а победа - как жест благословения». ( Lehtonen, Tuomas MS; Jensen, Kurt Villads (2005). Написание средневековой истории и идеология крестовых походов . Studia Fennica: Historica. 9 (иллюстрированное издание). Финское литературное общество. ISBN 951-746-662-5.)
  18. ^ Халлам, Элизабет (1996). Средневековые монархи . Crescent Books. п. 44. ISBN 0-517-14082-9.
  19. ^ Уоткинс, Джон (2002). Представляя Елизавету в Стюарте Англии: литература, история, суверенитет (иллюстрированный ред.). Издательство Кембриджского университета. п. 206 . ISBN 0-521-81573-8.
  20. ^ Байден, Уильям Даунинг (1852). История и древности древнего королевского города Кингстон на Темзе . Уильям Линдси. п. 6 .
  21. ^ Персонал (25 января 2007 г.). «FAQ: нечасто задаваемые вопросы: The Times и Sunday Times - газеты с длинной и интересной историей» . The Times .
  22. ^ Макс Дэвидсон (30 июня 2009 г.). «Государственные против независимых школ: Шерборн, Дорсет» . Телеграф .
  23. Брайан Миллс (4 мая 2012 г.). «Ночь в заброшенном ранчо Майкла Джексона Неверленд» . Fierth Magazine .
  24. ^ Чернов, Рон. Александр Гамильтон . Penguin Press, (2004) ( ISBN 1-59420-009-2 ). 
  25. ^ "[Иллюстрации из Descriptio ac delineatio geographica detectionis freti supra terras Americanas in China atque, Japonem ducturi] / [Не идентифицировано]; Генри Хадсон, авт. Текст" . 26 декабря 2017 г. - через gallica.bnf.fr.
  26. ^ La Porte, Жозеф де (1714–1779) Auteur du texte. "L'esprit de l'Encyclopédie, ou Choix des article les plus curieux, les plus agréables, les plus piquants, les plus languages ​​de ce grand dictionnaire ..." Le Breton - via gallica.bnf.fr.