Королевская библиотека Нидерландов


Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено с Dutch-KB )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Королевская библиотека Нидерландов ( голландский : Koninklijke Bibliotheek или KB ; Королевская библиотека ) — национальная библиотека Нидерландов , расположенная в Гааге и основанная в 1798 году . Нидерланды, от средневековой литературы до сегодняшних публикаций. На складах хранится около 7 миллионов изданий, в том числе книги, газеты, журналы и карты. База знаний также предлагает множество цифровых услуг, таких как национальная онлайн-библиотека (с электронными и аудиокнигами), Delpher(миллионы оцифрованных страниц) и The Memory. С 2015 года КБ играет координирующую роль для сети публичной библиотеки. [4]

История

Инициатива создания национальной библиотеки была предложена представителем Альбертом Яном Вербеком 17 августа 1798 года. Коллекция будет основана на конфискованной книжной коллекции Вильгельма V. [5] [6] Библиотека была официально основана как Национальная библиотека 8 ноября того же года, после того как комитет представителей рекомендовал создание национальной библиотеки в тот же день. Первоначально Национальная библиотека была открыта только для членов Представительного органа.

Король Луи Бонапарт дал национальной библиотеке название Королевской библиотеки в 1806 году. Наполеон Бонапарт передал Королевскую библиотеку в Гаагу в качестве собственности, а также разрешил Императорской библиотеке в Париже экспроприировать публикации из Королевской библиотеки. В 1815 году король Нидерландов Вильгельм I королевским постановлением подтвердил название «Королевская библиотека» (голландский: Koninklijke Bibliotheek) . Она известна как Национальная библиотека Нидерландов с 1982 года, когда в ней открылись новые помещения. [7] Учреждение стало «Независимым административным органом» штата в 1996 году, хотя финансируется Министерством образования , культуры иНаука . 18 ноября 2014 г. вступил в силу Wsob (Закон о системе публичных библиотек или «Закон о библиотеках»). Закон вступил в силу 1 января 2015 года, и с этого момента четыре организации библиотечного мира продолжали работать под названием Koninklijke Bibliotheek. Этими организациями являются публичные библиотеки Sector Institute (SIOB), Foundation Bibliotheek.nl (BNL), Цифровая библиотека голландской литературы (DBNL) и Koninklijke Bibliotheek (KB).

Коллекция

Гуманитарные науки занимают центральное место в коллекции KB с упором на голландскую историю, язык и культуру.

В 2016 году в базе данных было 7 000 000 единиц хранения, что эквивалентно 115 километрам книжных полок. Большинство предметов в коллекции - книги. Есть также произведения « серой литературы », где автор, издатель или дата могут быть неясны, но документ имеет культурное или интеллектуальное значение. [7] Коллекция содержит почти всю литературу Нидерландов , от средневековых рукописей до современных научных публикаций. Поскольку не было закона о депонировании голландских публикаций, библиотека начала работу 1 января 1974 г. как добровольная голландская репозитория . В отличие от большинства других стран, в которых есть обязательные экземпляры публикаций. Чтобы публикация была принята, она должна быть от зарегистрированного голландского издателя. [7]

В Королевской библиотеке Нидерландов также есть произведения искусства и предметы старины. Одним из таких произведений искусства является «Мадонна с младенцем Христом » французского художника пятнадцатого века Жана Фуке , который считается одним из лучших художников той эпохи. Ценный предмет старины, хранящийся в библиотеке, — это переплетенная книга Кристофера Плантена (1520–1589 гг.), французского печатника и издателя шестнадцатого века. Переплет выполнен из коричневой телячьей кожи с золотым тиснением. Книга была изготовлена ​​в мастерской Плантена в Антверпене и посвящена императору Карлу V.(1500–58). В библиотеке также есть замечательная парчовая бумага восемнадцатого века из Аугсбурга, Германия. Кроме того, в библиотеке хранится редкая искусно иллюстрированная книга 1596 года. Это книга о путешествиях Яна Гюйгена ван Линсхотена (1563–1611). Он путешествовал по Испании, Индии, Индонезии и Восточной Азии. [8] Другим ценным древним памятником является старейшее изображение «голландцев». В 975 году граф Дирк и графиня Хильдегард подарили средневековую рукопись, известную как Евангелия Эгмонда , аббатству Эгмонда . Это одно из старейших сохранившихся церковных сокровищ, включающее изображения «голландских» людей и зданий. Евангелия Эгмондабыли утеряны примерно в шестнадцатом веке, но были найдены в начале девятнадцатого века. Зная о ее историческом значении, правительство Нидерландов приобрело рукопись и передало ее в Королевскую библиотеку Нидерландов. [9] В Королевской библиотеке Нидерландов также хранится « Книга Дома Тривульцио» (ок. 1465 г.), средневековая рукопись размером 9 см x 13 см, содержащая прекрасно детализированные фламандские миниатюры. [10]

Коллекция доступна для участников. Участником может стать любое лицо в возрасте 16 лет и старше. Также доступны однодневные абонементы. Запросы материалов занимают около 30 минут . В базе знаний размещено несколько веб-сайтов с открытым доступом, в том числе «Память Нидерландов» ( Geheugen van Nederland ), [11] Цифровая библиотека голландской литературы [12] и Delpher , архив из более чем 100 миллионов страниц по состоянию на 2020 год [13] . ]

Литературный музей

Литературный музей (на голландском языке: Literatuurmuseum) был основан в 1750 году [14] как Nederlands Letterkundig Museum, [15] музей содержит большую коллекцию писем, рукописей и памятных вещей. В музее есть три постоянные и несколько временных выставок. Он также содержит специальный музей детской книги. [14] 4 февраля 2016 г. открылся онлайн-музей. [15] 1 ноября 2016 года музей был переименован в Литературный музей. [16] В музее есть читальный зал с обширной коллекцией вырезок из газет, и при определенных условиях можно ознакомиться с некоторыми архивными материалами. [14]

Исследовательская работа

Исследовательский отдел КБ занимается всемирно известными исследованиями в области цифровых технологий, устойчивого сохранения и доступности как бумажного, так и цифрового наследия. Важными темами являются применимость искусственного интеллекта , использование больших данных , растущее значение конфиденциальности и безопасности, изменения в издательском и издательском мире и роль публичных библиотек в современном обществе.

Смотрите также

  • Список библиотек в Нидерландах
  • Европейская библиотека
  • Nederlandse Centrale Catalogus (Голландский центральный каталог)
  • Книги в Нидерландах

использованная литература

  1. ^ "КБ в двух словах" .
  2. ^ "Koninklijke Bibliotheek / Королевская библиотека Нидерландов" . Конференция европейских национальных библиотек (CENL) . Проверено 23 мая 2020 г. .
  3. ^ "Голландская королевская библиотека | библиотека, Гаага, Нидерланды" . Британская энциклопедия . Проверено 23 мая 2020 г. .
  4. ^ «Национальная библиотека Нидерландов - цифровое хранилище (Библиотека Конгресса)» . www.digitalpreservation.gov . Проверено 23 мая 2020 г. .
  5. Викискладе есть медиафайлы по теме Национальной библиотеки Нидерландов . Сохранение самых редких книг мира . 2018-02-13 . Проверено 13 августа 2019 г. .
  6. ^ Хэнсон, JCM (апрель 1940 г.). «Обзор: Королевская библиотека Нидерландов». The Library Quarterly: информация, сообщество, политика . Издательство Чикагского университета. 10 (2): 266–269. дои : 10.1086/614725 . JSTOR 4302710 . 
  7. ^ a b c Мюррей, Стюарт (2009). Библиотека: иллюстрированная история . Чикаго: Издательство Skyhorse.
  8. ^ Мюррей, Стюарт. Библиотека: иллюстрированная история. Нью-Йорк: Skyhorse, 2019. Печать.
  9. ^ [1] Евангелия Эгмонда. KB Национальная библиотека Нидерландов
  10. ^ [2] Часовник Тривульцио (ок. 1465 г.). KB Национальная библиотека Нидерландов
  11. ^ «База данных изображений - Память Нидерландов - Онлайн-база данных изображений архивов, музеев и библиотек» . geheugenvannederland.nl .
  12. ^ "Организация" . Цифровая библиотека голландской литературы (на голландском языке) . Проверено 14 июня 2020 г.
  13. ^ "Дельфер: организация" . Дельфер (на голландском языке) . Проверено 14 июня 2020 г.
  14. ^ а б в "Литературмузей" . Память . Проверено 14 июня 2020 г.
  15. ^ а б "Литературмузей" . Фонды Мондриана . Проверено 14 июня 2020 г.
  16. ^ "Музей Letterkundig wordt Literatuurmuseum" . Литературный музей (на голландском языке) . Проверено 14 июня 2020 г.

внешняя ссылка

  • Официальный сайт (на английском языке)
  • Литературный музей (на голландском языке)
Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Royal_Library_of_the_Netherlands&oldid=1062382283 "