Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эдвард Стахура [ˈɛdvard sta'xura] ( слушать )Об этом звуке (18 августа 1937 - 24 июля 1979) был польским поэтом, писателем и переводчиком. Он стал известен в 1960-х, получая премии как за поэзию, так и за прозу. Его литературные произведения включают четыре тома стихов, три сборника рассказов, два романа, книгу эссе и заключительную работу Fabula rasa , которую трудно классифицировать. Помимо письма, Стахура переводил с испанского и французского языков литературу, в первую очередь произведения Хорхе Луиса Борхеса , Гастона Мирона и Мишеля Деги. Он также писал песни, а иногда и исполнял их. Он покончил жизнь самоубийством в возрасте сорока одного года.
 

Жизнь и письмо [ править ]

Детство и юность [ править ]

Эдвард Стахура родился 18 августа 1937 года в семье польских эмигрантов в Шарвье-Шаваньё , департамент Изер , на востоке Франции. Он был вторым из четырех детей Станислава и Ядвиги Стахур (урожденная Стемпковская), которые познакомились во Франции после эмигранта в начале 1920-х годов в поисках работы.

Стахура провел первые одиннадцать лет своей жизни во Франции. Семья жила в большом многоквартирном доме, в котором жили многоязычные эмигранты; Позднее Стахура описал это в своем первом романе как «этот великий Вавилонский жилой дом, где помимо поляков, которые называли мелодию, было множество греков, албанцев, армян, итальянцев, арабов и других представителей народов». [1] Стахура посещал французскую школу и, раз в неделю, польскую школу, учителя которого предоставило консульство. Его брат Рышард, который был на восемь лет старше его, говорит, что юный Эдвард был вежливым, заботливым и симпатичным, но необычайно упрямым: в школе у ​​него была привычка исправлять своих учителей, если их идеи расходились с идеями, которые он получал из других источников. [2]

В 1948 году семья переехала в Польшу и поселилась в однокомнатном соломенном доме в деревне Лазенец недалеко от Александрова Куявского , в наследство матери. Стачура окончил начальную школу в Александрове Куявском в 1952 году, пройдя программу всего за три года, хотя, по словам его матери, его знания польского языка поначалу были недостаточными. [3] Он начал среднюю школу в Цехоцинеке . Первоначально Стачура планировал карьеру в области электротехники, ему также нравились биология и география, но его интересы постепенно сместились в сторону изобразительного искусства и литературы. [4] После конфликтов со школой и с отцом, Стахура переехал, чтобы присоединиться к своему брату вГдыня, где он закончил среднюю школу, которую окончил в 1956 году. За это время он опубликовал свои первые стихи. [5] После неудачной попытки поступить в художественный колледж, он вернулся домой, работал на черной работе, писал стихи и переписывался с другими молодыми писателями. Затем он переехал в Торунь , где слушал лекции на художественном факультете Университета Николая Коперника и участвовал в литературном движении города. [6]

Колледж и первые книжные публикации [ править ]

Стахура поступил в Люблинский католический университет в 1957 году по специальности французская филология. [7] Борясь с тяжелым финансовым положением, он продолжал писать и активно искать возможности для публикации своих работ. Он дважды прерывал учебу в CUL и после путешествия по стране в 1959 и 1960 годах, наконец, перешел в Варшавский университет , его переезд в столицу был мотивирован, прежде всего, желанием облегчить публикацию его работ. [8] Он продолжал писать, публиковать стихи в периодических изданиях и активно участвовал в жизни литературной среды. 1962 год ознаменовался двумя важными событиями в жизни Стахуры: публикация первой книги - сборника рассказов под названием Jeden dzień.( Один день ); и его брак с Зитой Анной Бартковской - будущим автором романов и рассказов, опубликованных под псевдонимом Зита Орышин. В следующем году Стахура опубликовал свой первый сборник стихов, Dużo ognia ( Много огня ). Несмотря на продолжающиеся финансовые трудности, он окончил университет в 1965 году со степенью магистра романской филологии; в его диссертации обсуждались работы Анри Мишо .

Зрелость и критическое признание [ править ]

Годы после окончания учебы стали периодом расцвета творчества Стахуры. Второй сборник рассказов, Falując na wietrze ( Размахивая ветром ), был издан в 1966 году. Книга получила ежегодную премию Союза польских издателей. Примерно в то же время Стахура также начал свой журнал, в котором он собирал различные заметки, многие из которых он позже включил в свои работы. [9] В 1968 году последовали две сборники стихов: Przystępuję do ciebie ( Я приближаюсь к тебе ) и Po ogrodzie niech hula szarańcza ( Пусть саранча держится в саду.); последний получил престижную премию Станислава Пентака. В 1969 году Стахура опубликовал свой первый роман Cała jaskrawość ( Вся яркость ), работа над которым началась тремя годами ранее в виде заметок в журнале Стахуры. Второй роман, Siekierezada albo zima leśnych ludzi ( Топор, или Зима лесного народа ), вышел в 1971 году и во второй раз получил премию автора Станислава Пентака. Как и первый роман, книга начиналась с заметок в журнале, начиная с 1967 года, и частично она была написана в Мексике, где Стахура учился в 1969 и 1970 годах на двенадцатимесячную стипендию, финансируемую правительством Мексики.

Период написания и сразу после завершения второго романа был для Стахуры особенно трудным. Его брак распался, в результате чего он впал в депрессию, во время которой он размышлял о самоубийстве. [10] После возвращения из Мексики Стахура много путешествовал по Польше, часто много пил. В 1971 году он посетил Ближний Восток: Дамаск и Бейрут , а затем вернулся в Польшу через Рим и Прагу.. В январе 1972 года Стахура потерял своего «приемного отца» Рафала Урбана, писателя и рассказчика; очаровательный, колоритный персонаж, вдвое старше его, умерший от рака. В сентябре брак Стахуры был расторгнут, а два месяца спустя его родной отец умер, также от рака. Станислав Стахура был грозным персонажем, который на протяжении многих лет внушал своему сыну широкий спектр эмоций: восхищение, страх, враждебность и, в конечном итоге, жалость. [11] Сразу после похорон своего отца Стахура оказался в больнице, став жертвой аномально сильной аллергической реакции; находясь там, он написал письма всем трем братьям и сестрам, информируя их о своем намерении разорвать с ними все контакты [12] - симптом тенденции, которая вскоре станет более выраженной.

Последние годы [ править ]

В 1973 году Стахура поехал в Норвегию , затем в Женеву, чтобы получить Премию Костюельского , а оттуда во Францию, чтобы посетить место своего рождения в Шарвье. В следующем году он провел несколько месяцев в США, Канаде и Мексике . В 1975 году Стачура опубликовал Wszystko jest poezja ( Все есть Поэзия ) - сборник эссе, в котором импрессионистский комментарий о повседневных событиях жизни автора сочетается с философскими размышлениями о природе творческого процесса и взаимосвязи между жизнью и литературой. За книгой последовало опубликование большого стихотворения «Kropka nad ypsylonem» («Точка над Ипсилоном») в литературном ежемесячнике Twórczość .

В следующие несколько лет Стахура показал постепенное углубление дистанцирования от событий и людей, а также его восприятие отвращения и враждебности в действиях друзей и родственников. Эта трансформация в конечном итоге привела к тому, что одни описывают как мистический период его жизни и писаний, а другие - как свидетельство прогрессирующего психического заболевания. [13] В 1977 году он опубликовал « Сиэ» - сборник рассказов, использующий особую повествовательную технику (название - рефлексивное местоимение, занимающее центральное место в этой технике) и предлагающий в последнем отборе исключение телесности. Книга встретила неоднозначный прием. [14] В 1978 году Стахура опубликовал свой последний сборник стихов « Missa pagana» . Следующая книга, Fabula rasa, должен был стать его последним. Опубликованная в 1979 году работа продолжила направление, предложенное двумя годами ранее Сиэ - Стахура даже настаивал (безуспешно) на том, чтобы его имя на обложке было заменено фразой «No-man». [15] Книга вызвала крайне поляризованные критические реакции: они варьировались от того, чтобы назвать ее проявлением психического расстройства автора (Зимовит Федецки), до восхваления ее как одного из величайших произведений в мировой литературе (Анджей Фалькевич). [16]

Независимо от оценки заключительной работы Стахуры, нет никаких сомнений в том, что в то время он страдал от психических расстройств. В апреле 1979 года он потерпел загадочную железнодорожную катастрофу: он отказался отойти от железнодорожного полотна, по которому шел, несмотря на то, что увидел приближающийся поезд. Он получил сотрясение мозга и потерял большую часть правой руки. После периода госпитализации в психиатрическую палату (которую он просил) Стахура вернулся к своей матери в Александров Куявский. Он научился писать левой рукой и описал свои переживания до, во время и после аварии в глубоко волнующем журнале, который позже был опубликован под названием «Pogodzić się ze światem» («Примириться с миром»). Он продолжал писать в дневнике всего за четыре дня до своей смерти.Стахура покончил с собой в своей варшавской квартире 24 июля 1979 года, оставив после себя свое последнее стихотворение: «List do pozostałych» («Письмо к оставшимся»).[17]

Поэзия и жизнь Эдварда Стахуры занимают центральное место в истории жителя Квебека, переводящего стихи Стахуры на французский язык, в канадском художественном фильме 2012 года Бернара Эмонда «Все, что у тебя есть». https://www.imdb.com/title/tt2458596/ . Сценарий, в который вошли некоторые стихотворения Стахуры, опубликован Lux Éditeur. https://web.archive.org/web/20160304080154/http://www.luxediteur.com/content/tout-ce-que-tu-poss%C3%A8des . ISBN  978-2-89596-139-0 .

Список работ [ править ]

Поэзия [ править ]

  • Dużo ognia ( Много огня ) (1963)
  • Przystępuję do ciebie ( Я подхожу к тебе ) (1968)
  • Po ogrodzie niech hula szarańcza ( Пусть господствует саранча в саду ) (1968)
  • Кропка над ипсилонем ( Точка над Ипсилоном ) (1975)
  • Missa pagana (1978)

Сборники рассказов [ править ]

  • Jeden dzień ( Один день ) (1962)
  • Falując na wietrze ( Размахивая ветром ) (1966)
  • Сиэ (1977)

Романы [ править ]

  • Cała jaskrawość ( Вся яркость ) (1969)
  • Siekierezada albo zima leśnych ludzi ( Топор, или Зима лесного народа ) (1971)

Другая проза [ править ]

  • Wszystko jest poezja: Opowieść-rzeka ( Все есть Поэзия: Река-сказка ) (1975)
  • Fabula rasa (rzecz o egoizmie) ( Fabula Rasa (Пьеса об эгоизме) ) (1979)
  • Fabula rasa (апендыкс) ( Fabula Rasa (Приложение) ) (1979)
  • Ото ( Здесь ) (1979)

Собрание сочинений [ править ]

  • Poezja я проза ( поэзия и проза ) (1982)
    • Vol. 1 Wiersze, poematy, piosenki, przeklady ( Поэзия, песни, переводы )
    • Vol. 2 Opowiadania ( рассказы )
    • Vol. 3 Повесть ( Романы )
    • Vol. 4 Wszystko jest poezja ( Все есть поэзия )
    • Vol. 5 Fabula rasa. Z wypowiedzi rosproszonych ( Fabula Rasa. Из разрозненных высказываний [18] )

Примечания и ссылки [ править ]

  1. ^ Поезда и проза , т. 3, стр. 153
  2. ^ Буховски, стр. 13.
  3. ^ Буховски, стр. 22.
  4. ^ Буховски, стр. 24.
  5. В предисловии к пятитомному изданию сочинения Стахуры, опубликованному в 1982 году, редактор Кшиштоф Рутковский заявляет, что литературным дебютом Стахуры была публикация стихов «Metamorfoza» («Метаморфоза») и «Odnalazły się marzenia» («Мечты были найдены» ") в выходящем раз в две недели Uwaga в 1957 г. ( Poezja i proza , vol. 1, p. 5). Однако биограф Стахуры, Мариан Буховски, указывает, что два стихотворения без названия были опубликованы в выходящем раз в две недели « Контрастах» в 1956 году. Последние не были включены ни в какие более поздние публикации работ Стахуры; Буховски включает их полный текст в свою книгу (стр. 26).
  6. ^ Буховски, стр. 29.
  7. ^ Выбор колледжа, по-видимому, был основан на прагматических соображениях: Стахура не был религиозным в традиционном смысле этого слова (Buchowski, стр. 14, 151).
  8. ^ Буховски, стр. 46.
  9. ^ Буховски, стр. 74.
  10. ^ Буховски, стр. 88.
  11. ^ Буховски, стр. 91.
  12. ^ Буховски, стр. 93.
  13. ^ Буховски, стр. 154.
  14. ^ Buchowski, стр. 152-53.
  15. ^ Буховски, стр. 162.
  16. ^ Буховски, стр. 160.
  17. ^ Заголовок не включен в рукопись стихотворения. Кшиштоф Рутковски утверждает, что это исходит от автора; по его словам, «многие люди подтверждают, что в разговоре с ними Стачура использовал его в отношении стихотворения» (« Поэзия и проза» , т. 5, с. 442). Мариан Буховски опровергает эту точку зрения: он цитирует письмо к нему Веслава Несебендского, в котором последний объясняет, что он нашел рукопись стихотворения, выброшенной в комнате, в которой умер Стахура, и что он сам добавил название, когда отправил стихотворение опубликовать (стр. 193).
  18. Под этим названием редактор включает коллекцию различных текстов: автобиографический очерк Стахуры, различные комментарии к некоторым его работам и произведениям других писателей, обширную подборку из журналов писателя, в том числе «Прийти к соглашению с миром». , »и заключительное стихотворение« Письмо к оставшимся ».

Внешние ссылки [ править ]

СМИ, связанные с Эдвардом Стахурой, на Викискладе?

  • Эдвард Стахура (английский)
  • Эдвард Стахура (польский)
  • Rzecz o Edwardzie Stachurze (польский)