Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эламская клинопись представляла собой слоговое письмо с логотипом, которое использовалось для написания эламского языка . Полный корпус эламской клинописи состоит из ок. 20000 табличек и фрагментов. Большинство из них относятся к эпохе Ахеменидов и содержат в основном экономические записи.

История и расшифровка [ править ]

Эламский язык (ок. 3000 г. до н.э. до 400 г. до н.э.) является ныне вымерший язык общения эламцами, населявших районы Хузистане и Fārs в Южном Иране . [1] Это долгое время было загадкой для ученых из-за нехватки ресурсов для его исследований и нарушений, обнаруженных в языке. [1] Кажется, он не имеет никакого отношения к соседним семитским и индоевропейским языкам . [2] Ученые яростно спорят по поводу нескольких гипотез о его происхождении, но не имеют определенной теории.

Эламитская клинопись существует в двух вариантах: первый, производный от аккадского , использовался в течение 3–2 тысячелетий до нашей эры, а упрощенная форма использовалась в течение 1 тысячелетия до нашей эры. [1] Основное различие между двумя вариантами - сокращение количества глифов, используемых в упрощенной версии. [3] Когда-либо использовалось всего около 130 клинописных знаков. Всего за всю историю сценария использовалось всего 206 различных знаков.

Первый документ эламской клинописи (2250 г. до н.э.) [ править ]

Вероятная договор о союзе между Нарами-Сином и Khita из Суза , царь Авана . Эламитская клинопись, c. 2250, Сузы , Лувр . [4] [5]

Самый ранний текст, использующий эламскую клинопись , адаптацию аккадской клинописи , - это договор между аккадским Нарам-Сином и эламитской Хитой, который датируется 2250 годом до нашей эры. [1] Соглашение перечисляет царей Элама в качестве гарантов соглашения и гласит: [5]

Враг Нарам-Сина - мой враг, друг Нарам-Сина - мой друг

-  Аккадско-эламский договор 2250 г. до н.э. [5]

Однако некоторые считают, что эламская клинопись могла использоваться с 2500 г. до н. Э. [3] Таблички плохо сохранились, поэтому можно прочитать лишь ограниченные части, но понятно, что текст представляет собой договор между аккадским царем Нарамсином и эламским правителем Хитой , о чем свидетельствуют частые упоминания вроде «Друг Нарамсина - мой друг, Враг Нарасина - мой враг ". [1]

Самые известные эламские писания и те, которые в конечном итоге привели к его расшифровке, - это те, которые находятся в трехъязычных надписях на памятниках, заказанных персидскими царями Ахеменидов . [6] Надписи, подобные надписи на Розеттском камне , были написаны тремя разными системами письма. Первым был древнеперсидский , который в 1802 году расшифровал Георг Фридрих Гротефенд . Вторая, вавилонская клинопись, была расшифрована вскоре после древнеперсидского текста. Потому что эламит не похож на соседние семитские языки, расшифровка сценария затянулась до 1840-х годов. Даже сегодня отсутствие источников и сравнительных материалов препятствует дальнейшим исследованиям эламитов. [1]

Инвентарь [ править ]

Эламит радикально сократил количество клинописных знаков. Из всей истории сценария используется только 206 символов; в любой момент это число было довольно постоянным и составляло около 130. В самых ранних таблицах шрифт был почти полностью слоговым, с почти всеми распространенными древнеаккадскими силлабическими знаками с принятыми значениями C V и VC. Со временем количество слоговых знаков уменьшается, а количество логограмм увеличивается. Иногда также используются около 40 символов CVC, но, похоже, они использовались для согласных и игнорировали вокальную ценность. Также используются несколько определителей . [3]

Глифы в скобках в таблице встречаются нечасто.

В письме выделялись четыре гласных аккадского и 15 согласных: / p /, / b /, / k /, / g /, / t /, / d /, / š /, / s /, / z /, / y. /, / л /, / м /, / н /, / г / и / ч /. Аккадские голосовые пары / p, b /, / k, g / и / t, d /, возможно, не были различимы в эламском. Серия, записанная z, могла быть аффрикатом, например / č / или / c / (ts). / hV / не всегда отличался от простых гласных, предполагая, что / h /, возможно, выпал из языка. Глифы VC часто используются для кода слога без учета значения V, предполагая, что на самом деле они были буквами C. [3]

Большая часть слияния Ce и Ci, а также eC и iC унаследована от аккадских (pe-pi-bi, ke-ki, ge-gi, se-si, ze-zi, le-li, re-ri, и e-ḫi - то есть в аккадском языке различаются только ne-ni , но не эламский; из слогов VC только eš-iš-uš). Вдобавок, 𒄴 - это aḫ, eḫ, iḫ, uḫ на аккадском языке, и поэтому даже здесь он является согласной кодой.

Синтаксис [ править ]

Эламская клинопись похожа на аккадскую клинопись, за исключением нескольких необычных особенностей. Например, основная функция глифов CVC заключалась в указании двух согласных, а не слога. [3] Таким образом, в некоторых словах символы «тир» и «тар» взаимозаменяемы, а гласная игнорировалась. Иногда гласная распознается так, что «tir» будет использоваться в контексте «ti-rV». Таким образом, «ти-ра» может быть написано с помощью глифов «тир» и «а» или «ти» и «ра».

Эламитская клинопись дает большую свободу при построении слогов. Например, слоги CVC иногда представляются с помощью глифов CV и VC. Гласная во втором глифе не имеет значения, поэтому «са-ад» и «са-уд» эквивалентны. Кроме того, слоги «VCV» представлены комбинацией глифов «V» и «CV» или глифов «VC» и «CV», которые имеют общий согласный звук. Таким образом, «ап-па» и «а-па» эквивалентны.

См. Также [ править ]

  • Протоэламский
  • Линейный эламит

Примечания [ править ]

  1. ^ Б с д е е Khačikjan (1998)
  2. ^ Старостин, Джордж (2002)
  3. ^ a b c d e Питер Дэниэлс и Уильям Брайт (1996)
  4. ^ Хансен, Дональд П. (2002). Не оставляя камня на камне: Очерки древнего Ближнего Востока и Египта в честь Дональда П. Хансена . Айзенбраунс. п. 233. ISBN. 978-1-57506-055-2.
  5. ^ a b c "Официальный сайт музея Лувра" . cartelfr.louvre.fr .
  6. Райнер, Эрика (2005)

Ссылки [ править ]

  • Райнер, Эрика. 2005. Международная энциклопедия лингвистики "Эламит" . Эд. Уильям Дж. Фроули. Издательство Оксфордского университета. Oxford Reference Online: < http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t202.e0334 > (по состоянию на 5 ноября 2008 г.)
  • Хачикян, Маргарет. 1998. «Эламский язык». Documenta Asiana IV, Consiglio Nazionale delle Ricerche Istituto per gli Studi Micenei ed Egeo-Anatolici. ISBN 88-87345-01-5 
  • Питер Т. Дэниэлс и Уильям Брайт. 1996. "Системы письма мира". Опубликовано Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0 
  • Георгий Сергеевич Старостин. О генетической принадлежности эламского языка. // Первоначально в: Mother Tongue, v. VII. 2002, с. 147–170.

Внешние ссылки [ править ]

  • Эламитовые кирпичи из музея отеля Sandelin (Франция, Сен-Омер) - Полин Леруа 2020
  • Новое издание эламской версии надписи Бехистун (I) - Сабер Амири Париан 2017
  • Новое издание эламской версии надписи Behistun (II) - Saber Amiri Parian 2020