Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Образное изображение Изумрудной скрижали XVII века из работы Генриха Кунрата , 1606 год.

Изумрудная скрижаль , также известный как смарагдовый Tablet или на латыни Tabula Smaragdina (с арабского: لوح الزمرذ ), представляет собой компактный и загадочный Герметичный текст. Исламские и европейские алхимики высоко оценили его как основу своего искусства. Хотя текст Изумрудной Скрижали приписывается легендарной эллинистической фигуре Гермесу Трисмегисту , он впервые появляется в ряде ранних средневековых арабских источников, самый старый из которых относится к концу восьмого или началу девятого века. Это было переведено на латыньнесколько раз в двенадцатом и тринадцатом веках. Последовали многочисленные интерпретации и комментарии.

Средневековые и ранние современные алхимики связывали Изумрудную Табличку с созданием философского камня и искусственным производством золота . [1]

Он также был широко популярен среди оккультистов и эзотериков девятнадцатого и двадцатого веков , среди которых фраза «как вверху, так и внизу» (современный пересказ второго стиха Скрижали ) стала часто цитируемым девизом.

Текстовая история [ править ]

Табличка заявляет, что ее автором является Гермес Трисмегист («Гермес Трижды Величайший»), легендарное эллинистическое сочетание греческого бога Гермеса и древнеегипетского бога Тота . [2] Как и большинство других работ, приписываемых Гермесу Трисмегисту , Изумрудная Скрижаль очень трудно датировать с какой-либо точностью, но в целом она относится к позднему античному периоду (между 200 и 800 годами). [3] Самый старый известный источник текста - Сирр аль-Халика ва-Шанхат аль-Табина ( Тайна творения и искусство природы , также известная какKitāb al-ilal или Книга причин ), энциклопедический труд по натурфилософии, ошибочно приписываемый Аполлонию Тианскому (ок. 15–100, арабский: Balīnūs или Balīnās). [4] Эта книга была составлена ​​на арабском языке в конце восьмого или начале девятого века, [5] но, скорее всего, основывалась на (гораздо) более старых греческих и / или сирийских источниках. [6] В обрамление из Сирр аль-khalīqa , Balīnūs рассказывает своим читателям , что он обнаружил текст в хранилище ниже статуи Гермеса в Тианскому , и что, в хранилище, старый труп на золотом троне состоялось изумрудная табличка. [7]

Немного разные версии Изумрудной Скрижали также появляются в Китаб Usṭuqus аль-Усс аль-Тани ( Вторая книга Элемента фонда , с. 850-950) , что объясняется Джабир ибн Hayyan , [8] в более полной версии « Сирр аль-асрар» ( «Тайна тайн» , сборник ранних работ десятого века, ошибочно приписываемый Аристотелю ) [9], и в книге египетского алхимика Ибн Умайла (ок. 900–960 ) Китаб аль-Мах аль -waraqī wa-l-arḍ al-najmiyya ( Книга Серебряной Воды и Звездной Земли ). [10]

Изумрудная скрижаль был первым переведен на латинский в двенадцатом веке Гуго Santalla как часть своего перевода Сирр аль-khalīqa . [11] Он был снова переведен на латынь вместе с переводом тринадцатого века более длинной версии псевдоаристотелевского Sirr al-asrār (латинское: Secretum secretorum ). [12] Однако латинский перевод, который лег в основу всех более поздних версий (так называемый «vulgate»), изначально был частью анонимной компиляции комментариев к Изумрудной Скрижали, по-разному называемой Liber Hermetis de alchimia , Liber dabessi, или Liber rebis (двенадцатый или тринадцатый век). [13]

Арабские версии табличного текста [ править ]

Из Псевдо-Аполлония Тианского Сирр аль-Халика (ок. 750–850) [ править ]

Самая ранняя известная версия Изумрудной Скрижали, на которой были основаны все более поздние версии, находится в « Сирр аль-Халика ва-Шанхат аль-Табина» псевдо-Аполлония из Тианы ( Тайна творения и искусство природы ). [14]


حق لا شك فيه صحيح
إن الأعلى من الأسفل والأسفل من الأعلى
عمل العجائب من واحد كما كانت الأشياء كلها من واحد بتدبير واحد
أبوه الشمس, أمه القمر
حملته الريح في بطنها, غذته الأرض
Абу - الطلسمات, خازن العجائب, كامل القوى
نار صارت أرضا اعزل الأرض من النار
اللطيف أكرم من الغليظ
برفق وحكم يصعد من الأرض раны السماء وينزل раны الأرض من السماء
وفيه قوة الأعلى والأسفل
لأن معه نور الأنوار فلذلك تهرب منه الظلمة
قوة القوى
يغلب كل شيء لطيف, يدخل في كل شيء غليظ
على تكوين العالم الأكبر تكون العمل
فهذا فخري ولذلك سمّيت رمس المثلّث بالحكمة [15]

Из Китаба Ускукус ал-усс ат-тани (ок. 850–950), приписываемого Джабиру ибн Хайяну [ править ]

Несколько более короткая версия цитируется в Kitāb Usṭuqus al-uss al-thānī ( Вторая книга элемента основания ), приписываемая Джабиру ибн Хайяну . [16] Строки 6, 8 и 11–15 в версии Sirr al-khalīqa отсутствуют, в то время как другие части кажутся поврежденными. [17] Версия Джабира была переведена Эриком Дж. Холмярдом :

Из псевдоаристотелевского Сирра аль-Асрара (десятый век) [ править ]

Еще более поздняя версия находится в псевдоаристотелевском « Сирр аль-асраре» (« Тайна секретов» , десятый век). [18]


حقا يقينا لا شك فيه
أن الأسفل من الأعلى والأعلى من الأسفل
عمل العجائب من واحد بتدبير واحد كما نشأت الأشياء من جوهر واحد
أبوه الشمس وأمه القمر
حملته الريح في بطنها, وغذته الأرض بلبانها
Абу - الطلسمات, خازن العجائب, كامل القوى
فان صارت أرضا اعزل الأرض من النار اللطيف
أكرم من الغليظ
برفق وحكمة تصعد من الأرض раны السماء وتهبط раны الأرض
فتقبل قوة الأعلى والأسفل
لأن معك نور الأنوار فلهذا تهرب عنك الظلمة
قوة القوى
تغلب كل شيء لطيف يدخل على كل شيء كثيف
على تقدير العالم الأكبر
هذا فخري ولهذا سميت هرمس المثلث بالحكمة اللدنية [19]

Средневековые латинские версии табличного текста [ править ]

Из латинского перевода « Sirr al-khalīqa» ( De secretis nature ) псевдо-Аполлония Тианского [ править ]

Табличка была впервые переведена на латынь в XII веке Гуго де Санталла как часть его перевода Sirr al-khalīqa ( Тайна творения , оригинальный арабский текст выше).


Superiora de inferioribus, inferiora de superioribus,
prodigiorum operatio ex uno, quemadmodum omnia ex uno eodemque ducunt originem, una eademque consilii Administratione.
Cuius pater Sol, mater vero Luna,
eam ventus in corpore suo extollit: Terra fit dulcior.
Vos ergo, prestigiorum filii, prodigiorum opifices, distione perfecti,
si terra fiat, eam ex igne subtili, qui omnemrossitudinem et quod hebes est antecellit, spatiosibus, et prudenter et sapientie Industria, Educite.
Terra ad celum conscendet, celo ad terram dilabetur,
superiorum et inferiorum vim continens atque pottiam .
Unde omnis ex eodem illuminatur obscuritas,
cuius videlicet Potentia quicquid subtile est transcendit et remrossam, totum, ingreditur.
Que quidem operatio secundum maioris mundi Compositionem habet subsistere.
Quod videlicet Hermes Философия triplicem sapientiam vel triplicem scientiam appellat. [20]

Из латинского перевода псевдоаристотелевского текста Sirr al-asrār ( Secretum secretorum ) [ править ]

Табличка была также переведена на латынь как часть более длинной версии псевдоаристотелевского Sirr al-asrār (латинское: Secretum Secretorum , исходный арабский текст выше). Он существенно отличается как от перевода Гюго из Санталлы (см. Выше), так и от вульгатного перевода (см. Ниже).


Veritas ita se habet et non est dubium,
quod inferiora superioribus et superiora inferioribus респондент.
Оператор miraculorum un solus est Deus, a de decendit omnis operacio mirabilis.
Sic omnes res generantur ab una sola subjectcia, una sua sola disicione.
Quarum pater est Sol, quarum mater est Luna.
Que portavit ipsam naturam per auram in utero, terra impregnata est ab ea.
Hinc dicitur Sol causatorum pater, thesaurus miraculorum, largitor virtutum.
Ex igne facta est terra.
Separa terrenum ab igneo, quia subtile dignius estrosso, et rarum spisso.
Hoc fit sapienter et дискретный. Ascendit enim de terra in celum, et ruit de celo in terram.
Et inde interficit superiorem et inferiorem virtutem.
Sic ergo dominatur inferioribus et superioribus et tu dominaberis sursum et deorsum, tecum
enim est lux luminium, et propter hoc fugient a te omnes tenebre.
Virtus Superior vincit omnia.
Omne enim rarum agit in omne densum.
Et secundum disicionem majoris mundi currit hec operacio,
et propter hoc vocatur Hermogenes triplex в философии. [21]

Вульгата (из Liber Hermetis de alchimia или Liber dabessi ) [ править ]

Наиболее широко распространенный латинский перевод (так называемый «вульгат») можно найти в анонимной подборке комментариев к Изумрудной табличке, которые по-разному называются Liber Hermetis de alchimia , Liber dabessi или Liber rebis (двенадцатый или тринадцатый век). [22] Опять же, он значительно отличается от двух других ранних латинских версий.

Ранние современные версии табличного текста [ править ]

Латинский (Нюрнберг, 1541 г.) [ править ]

Латинский текст Изумрудной Скрижали из Иоганнеса Петреуса , De Alchemia , Нюрнберг, 1541 г.

Несмотря на некоторые небольшие различия, Нюрнбергское издание XVI века латинского текста остается во многом схожим с вульгатом (см. Выше). Перевод Исаака Ньютона можно найти среди его алхимических работ, которые в настоящее время хранятся в библиотеке Королевского колледжа Кембриджского университета :

Влияние [ править ]

Издание 17 века

В нескольких западных редакциях Скрижаль стала опорой алхимии средневековья и эпохи Возрождения . Комментарии и / или переводы были опубликованы, в частности, Тритемием , Роджером Бэконом , Майклом Майером , Альбертом Магнусом и Исааком Ньютоном . Краткий текст был популярным кратким изложением принципов алхимии, в котором, как считалось, были описаны секреты философского камня . [24]

Алхимик четырнадцатого века Ортолан (или Хортуланус) написал обширную экзегезу к Тайне Гермеса , которая оказала влияние на последующее развитие алхимии. Сохранилось множество рукописей этой копии Изумрудной скрижали и комментария Ортолана, датируемые по крайней мере пятнадцатым веком. Ортолан, как и Альберт Магнус до него, рассматривал табличку как загадочный рецепт, описывающий лабораторные процессы, используя названия колоды (или кодовые слова ). Этого мнения придерживались европейцы до пятнадцатого века. [25]

К началу шестнадцатого века в трудах Иоганна Тритемия (1462–1516) отмечен переход от лабораторной интерпретации Изумрудной скрижали к буквальному подходу. Тритемий отождествлял одну вещь Гермеса с монадой пифагорейской философии и anima mundi . Эта интерпретация герметического текста была принята такими алхимиками, как Джон Ди , Генрих Корнелиус Агриппа и Герхард Дорн . [25]

В популярной культуре [ править ]

В телесериале о путешествиях во времени « Тьма» у таинственного священника Ноя на спине вытатуировано большое изображение Изумрудной Скрижали . Изображение также появляется на металлической двери в пещерах, которые занимают центральное место в сюжете. Несколько символов показаны смотрящими на копии текста. [26] Строка из латинской версии « Sic mundus creatus est » играет заметную тематическую роль в сериале и является названием шестого эпизода первого сезона. [27]

В 1974 году бразильский певец Хорхе Бен Джор записал студийный альбом под названием A Tábua de Esmeralda («Изумрудная табличка»), цитируя текст Скрижали и алхимии в целом в нескольких песнях. Альбом был определен как упражнение в «музыкальной алхимии» и отмечен как величайшее музыкальное достижение Бена Джора, сочетающее в себе ритмы самбы , джаза и рока .[28]

См. Также [ править ]

  • Как вверху, так внизу
  • Герметика
  • Табличка (религиозная)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Principe, Лоуренс М. 2013. Секреты алхимии . Чикаго: Издательство Чикагского университета, стр. 32.
  2. Bull, Christian H. 2018. Традиция Гермеса Трисмегиста: египетский священник как учитель эллинизированной мудрости . Лейден: Brill, стр. 33-96.
  3. Вероятно, он был написан между шестым и восьмым веками, как предполагал Руска, Юлий 1926. Табула Смарагдина. Ein Beitrag zur Geschichte der hermetischen Literatur . Гейдельберг: Зима, стр. 166.
  4. ^ Weisser, Урсула 1980. Das Buch über дас Geheimnis дер Schöpfung фон Псевдо-Аполлоний фон Тианскому . Берлин: Де Грюйтер, стр. 46.
  5. Перейти ↑ Kraus, Paul 1942-1943. Джабир ибн Хайян: Вклад в историю научных идей в исламе. I. Le corpus des écrits jâbiriens. II. Jâbir et la science grecque . Каир: Французский институт археологии Востока, т. II, стр. 274–275 (ок. 813–833); Weisser, Ursula 1980. Das Buch über das Geheimnis der Schöpfung von Pseudo-Apollonios von Tyana . Берлин: Де Грюйтер, стр. 54 (ок. 750–800).
  6. Перейти ↑ Kraus, Paul 1942-1943. Джабир ибн Хайян: Вклад в историю научных идей в исламе. I. Le corpus des écrits jâbiriens. II. Jâbir et la science grecque . Каир: Французский институт археологии Востока, т. II, стр. 270–303; Weisser, Ursula 1980. Das Buch über das Geheimnis der Schöpfung von Pseudo-Apollonios von Tyana . Берлин: Де Грюйтер, стр. 52–53.
  7. ^ Флориан Эбелинг. Тайная история Гермеса Трисмегиста: герметизм от древних до наших дней. Издательство Корнельского университета, 2007. стр. 46-47, 96
  8. ^ Zirnis, Питер 1979. Китаб аль-Usṭuqus УСС Джабира ибн Hayyan . PhD, Нью-Йоркский университет, стр. 64–65, 90. О датировке текстов, приписываемых Джабиру, см. Kraus, Paul 1942–1943. Джабир ибн Хайян: Вклад в историю научных идей в исламе. I. Le corpus des écrits jâbiriens. II. Jâbir et la science grecque . Каир: Французский институт археологии Востока, т. I, стр. Xvii – lxv.
  9. ^ Manzalaoui Махмуд 1974. «Псевдо-аристотелевской Китаб аль-Sirr асрар: факты и проблемы» в: ORIENS , 23/24, стр 147-257, стр.. 167; под редакцией Бадави, Абд аль-Рахман, 1954. аль-Усул аль-Юнаниййах ли-ль-натарийят ас-сийасиййах фи ль-ислам . Каир: Мактабат ан-Нахта аль-Михрийя, стр. 166–167.
  10. Стэплтон, Генри Э. и Льюис, GL и Тейлор, Ф. Шервуд 1949. «Высказывания Гермеса, цитируемые в Mā M al-waraqī Ибн Умаила» ​​в: Ambix , 3, pp. 69-90, p. 81.
  11. ^ Юдри, Франсуаза 1997-1999. «Le De secretis nature du Ps. Аполлоний де Тиан, латинский перевод пар Hugues de Santalla du Kitæb sirr al-halîqa »в: Chrysopoeia , 6, pp. 1-154.
  12. ^ Стил, Роберт 1920. Secretum secretorum cum glossis et notulis . Опера hactenus inedita Rogeri Baconi, vol. В. Оксфорд: Clarendon Press, стр. 115-117.
  13. ^ Mandosio, Жан-Марк 2004. «F. Худри (ред.), Le De secretis nature du ps.-Apollonius de Tyane, Chrysopoeia, 6, 1997–1999 » (обзор) в: Archivum Latinitatis Medii Aevi , 62, стр. 317-321. Издание и краткое описание содержания этого текста см. В Steele, Robert and Singer, Dorothea Waley 1928. «The Emerald Table» в: Proceedings of the Royal Society of Medicine , 21, pp. 41–57 / 485– 501.
  14. ^ Weisser, Урсула 1980. Das Buch über дас Geheimnis дер Schöpfung фон Псевдо-Аполлоний фон Тианскому . Берлин: Де Грюйтер, стр. 46. ​​О датировке этого текста см. Kraus, Paul 1942-1943. Джабир ибн Хайян: Вклад в историю научных идей в исламе. I. Le corpus des écrits jâbiriens. II. Jâbir et la science grecque . Каир: Французский институт археологии Востока, т. II, стр. 274–275 (ок. 813–833); Weisser, Ursula 1980. Das Buch über das Geheimnis der Schöpfung von Pseudo-Apollonios von Tyana . Берлин: Де Грюйтер, стр. 54 (ок. 750–800).
  15. ^ Weisser, Урсула 1979. Buch über Дас Geheimnis дер Schöpfung унд умереть Darstellung дер Natur (Buch дер Ursachen) фон Псевдо-Аполлоний фон Тианскому . Алеппо: Институт истории арабской науки, стр. 524-525. Перевод, основанный на замененном издании Юлиуса Руска (1926. Tabula Smaragdina. Ein Beitrag zur Geschichte der hermetischen Literatur . Heidelberg: Winter, стр. 158–159), можно найти в Rosenthal, Franz 1975. Классическое наследие в исламе . Лондон: Рутледж, стр. 247–248.
  16. ^ Zirnis, Питер 1979. Китаб аль-Usṭuqus УСС Джабира ибн Hayyan . PhD, Нью-Йоркский университет, стр. 64–65, 90. О датировке текстов, приписываемых Джабиру, см. Kraus, Paul 1942–1943. Джабир ибн Хайян: Вклад в историю научных идей в исламе. I. Le corpus des écrits jâbiriens. II. Jâbir et la science grecque . Каир: Французский институт археологии Востока, т. I, стр. Xvii – lxv.
  17. ^ Holmyard, Eric J. 1923. "Изумрудная таблица" в: Nature ., 122, стр 525-526; ср. Ruska, Julius 1926. Табула Смарагдина. Ein Beitrag zur Geschichte der hermetischen Literatur . Гейдельберг: Зима, стр. 121.
  18. ^ К вопросу о датировке этой работы см Manzalaoui, Махмуд 1974. «Псевдо-аристотелевской Китаб аль-Sirr асрар: факты и проблемы» в: ORIENS , 23/24, стр 147-257..
  19. ^ Бадави, Абд аль-Рахман 1954. аль-усул аль-Yūnāniyyah литий-л-naẓariyyāt аль-siyāsiyyah Ф.И. л-İslam . Каир: Мактабат ан-Нахта аль-Михрийя, стр. 166–167.
  20. ^ Юдри, Франсуаза 1997-1999. «Le De secretis nature du Ps. Аполлоний де Тиан, латинский перевод пар Hugues de Santalla du Kitæb sirr al-halîqa »в: Chrysopoeia , 6, pp. 1-154, p. 152. Английский перевод можно найти в Litwa, M. David 2018. Hermetica II: Выдержки из Stobaeus, фрагменты папируса и древние свидетельства в английском переводе с примечаниями и вступлениями . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 316.
  21. ^ Стил, Роберт 1920. Secretum secretorum cum glossis et notulis . Опера hactenus inedita Rogeri Baconi, vol. В. Оксфорд: Clarendon Press, стр. 115-117.
  22. ^ Mandosio, Жан-Марк 2004. «F. Худри (ред.), Le De secretis nature du ps.-Apollonius de Tyane, Chrysopoeia, 6, 1997–1999 » (обзор) в: Archivum Latinitatis Medii Aevi , 62, стр. 317-321.
  23. ^ Слово греческого происхождения, от τελεσμός (само от τελέω, имеющее такие значения, как «выполнять, выполнять» и «освящать, инициировать»); Начальное написание "th" означает искажение. Неясность значения этого слова породила множество толкований. Анонимный комментарий XII века объясняет, что телесмус означает «тайна», упоминая, что «гадание у арабов» «упоминалось как телесмус » и что оно «превосходило все другие»; позднее в этом слове останется только значение «секрет». Это слово соответствует طلسم ( ṭilasm ) в арабском тексте, что действительно означает «загадка», но также и «талисман» на арабском языке.магия-талисман , и что она была потеряна при переводе с арабского на латынь (источник: Жан-Марк Мандосио, La création verbale dans l'alchimie latine du Moyen Âge (на французском языке) ). В остальном слово телесмус также понималось как «совершенство», как можно видеть в переводе Исаака Ньютона, или «сокровище», или другие вещи.
  24. ^ Стэнтон Линден. Читатель алхимии: от Гермеса Трисмегиста до Исаака Ньютона. Издательство Кембриджского университета, 2003 г., стр. 27
  25. ^ а б Аллен Г. Дебус. Алхимия и ранняя современная химия: документы от Ambix. Jeremy Mills Publishing, 2004. стр.415.
  26. ^ « „ Dark“Теория и животрепещущие вопросы: Jonas' судьба, оклеенной номер, и это Массивные Назад татуировки» . Проверено 10 декабря 2017 года .
  27. ^ «Тьма - Сезон 1, Эпизод 6:« Sic Mundus Creatus Est » » . Отец Сын Святой Гор . 2017-12-04 . Проверено 17 февраля 2018 .
  28. ^ Филипп Яндовский. "Табуа де Эсмеральда - Хорхе Бен" . Проверено 13 октября 2018 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Форшоу, Питер (2006) (2006). «Алхимический экзегезис: фрагментарные дистилляции сущности Гермеса», в LM Principe (ed.), Chymists and Chymistry: Studies in History of Alchemy and Early Modern Chemistry . Сагамор-Бич, Массачусетс: Публикации по истории науки, 2007, 25-38
  • Холмиард, EJ Изумрудный стол , Nature , № 2814, Vol. 112, 6 октября 1923 г., стр. 525–6.
  • Холмиард, Э.Дж., Алхимия , Пеликан, Хармондсворт, 1957. стр. 95–8.
  • Нидхэм Дж. Наука и цивилизация в Китае , т. 5, часть 4: Спагирические открытия и изобретения: аппаратура, теории и подарки. КУБОК, 1980.
  • Руска, Юлий . Табула Смарагдина. Ein Beitrag zur Geschichte der hermetischen Literatur . Гейдельберг, 1926 год.
  • Руска, Юлий . Die Alchimie ar-Razi's . нп, 1935 г.
  • Руска, Юлий. Quelques проблемах алхимической литературы . нп, 1931 г.
  • Стэплтон, Х.Э., Льюис, Г.Л., Шервуд Тейлор, Ф. Высказывания Гермеса, цитируемые в «Ма аль-Вараки» Ибн Умаила . Ambix, т. 3, 1949, стр 69–90.
  • М. Робинсон. История и мифы, окружающие Johannes Hispalensis , в Bulletin of Hispanic Studies vol. 80, нет. 4, октябрь 2003 г., стр. 443–470, аннотация.

Внешние ссылки [ править ]

  • Различные переводы планшета
  • Различные фигуры на изумрудной табличке