Эта статья в значительной степени или полностью основана на одном источнике . ( октябрь 2020 г. ) |
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA . Чтобы узнать о различиях между [] , / / и ⟨⟩, см. IPA § Скобки и разделители транскрипции . |
В семитских лингвистике , эмфатические согласные являются шумным согласным , который первоначально контрастирует с обеими сериями звонких и глухих шумными . В определенных семитских языках члены этого ряда могут быть реализованы как увуляризованные или фарингализованные , веляризованные , отделяемые или простые звонкие или глухие согласные . Он также используется, в меньшей степени, для описания родственных рядов в других афро-азиатских языках , где они обычно понимаются какотрывные , имплозивные или фарингализированные согласные .
В семитических исследованиях они обычно транскрибируются с использованием соглашения о размещении точки под ближайшим гладким затруднительным согласным в латинском алфавите . Что касается отдельных семитских и афро-азиатских языков , этот термин описывает особую фонетическую особенность, которая отличает эти согласные от других согласных. Таким образом, в арабском языке ударение является синонимом вторичного сочленения, включающего в себя втягивание тыльной стороны или корня языка, которое по-разному описывается как веларизация или фарингализация в зависимости от того, где предполагается локус втягивания. Оригинальный эмфатический kпревратился в [ q ] в большинстве семитских языков; строго говоря, это перестало быть выразительной версией k и стало совершенно другим согласным. (Соответственно, еще одна распространенная транскрипция в семитских языках - q ).
В арабском языке эмфатические согласные изменяются в фонетической реализации от диалекта к диалекту, но обычно реализуются как фарингализированные согласные. В эфиопских семитских и современных южноаравийских языках они реализованы как составные согласные. Хотя эти звуки не обязательно имеют какие-либо общие фонетические свойства, большинство из них исторически происходят из общего источника.
Пять таких «выразительных» фонем реконструируются для протосемитского языка :
Прото-семитское описание фонемы | IPA | Пер. | иврит | арамейский | арабский | IPA | Пер. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Альвеолярный отрыв | [tʼ] | ṭ | Тет | Тет | Ṭāʼ ط | [ tˤ ] | ṭ |
Стоматологическая экстракционная фрикативная | [θʼ] | ṱ | Цади | Тет | Ẓāʾ ظ | [ðˤ] | ẓ |
Альвеолярный фрикативный или аффрикативный | [(t) sʼ] | ṣ | Цади | Ade | Ṣad ص | [sˤ] | ṣ |
Альвеолярный латеральный отрывной фрикативный или аффрикативный | [(t) ɬʼ] | ṣ́ | Цади | Айин | Ḍād ض [примечание 1] | [ dˤ ] | ḍ |
Velar ejective | [kʼ] | ḳ | Qoph | Qoph | Каф ق [примечание 2] | [q] | q |
Общий современный иврит и мальтийский - заметные исключения среди семитских языков из-за наличия выразительных согласных. В обоих языках они были потеряны под влиянием индоевропейских языков .
- На иврите буква цади (от протосемитского ṱ , ṣ , ṣ́ ) остается отличной от аффриката / ts / , но без фарингализации. Эмфатический ḳ был объединен с простым k в некоторых позициях, но остается отличным пост-вокально, где простой согласный становится / x / , а исходный эмфатический - нет. Семитский ṭ полностью слился с простым t .
- В мальтийцах, только выразительный ˚K (= д ) остается различен. В некоторых деревнях он все еще используется в качестве увулярной остановки [q], но в остальном превратился в глоттальную остановку . Все остальные эмфатические звуки объединены в простые согласные. Однако иногда их все еще можно узнать по специальным вокальным разработкам, которые они инициировали до слияния. Сравните sejf («меч») с sajf («лето»), в котором последнее изначально имело эмфатический знак ṣ, который не позволял a превратиться в e (как это было в первом слове с простым s ).
Заметки [ править ]
- ^ Исторически сложилось так, что выразительный согласный / d / на самом деле произносился [ɮˤ] , или, возможно, [d͡ɮˤ] [1] - в любом случае, очень необычный звук. Средневековые арабы даже называли свой язык لغة الضاد lughat al-ād «языком хада » (название буквы, используемой для этого звука), считая звук уникальным для их языка.
- ^ В арабских диалектах Хиджаза и Неджда эмфатическое [kʼ] превратилось в простое [g] вместо обычного [q] через цепной сдвиг / kʼ / → / g / → / d͡ʒ /, который коррелирует спроизносимыморигинальным гимел. как аффрикат / d͡ʒ / Jīm ج.
Ссылки [ править ]
- ^ Фергюсон, Чарльз (1959), "арабский койне", язык , 35 (4): 630, DOI : 10,2307 / 410601 , JSTOR 410601