Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В течение многих столетий, было движение , чтобы реформировать правописание в английском языке . Он стремится изменить английскую орфографию, чтобы она была более последовательной, лучше соответствовала произношению и следовала алфавитному принципу . [1] Общие мотивы реформирования орфографии включают более быстрое обучение, более дешевое обучение и повышение полезности английского в качестве международного вспомогательного языка .

Предложения по реформе различаются по глубине языковых изменений и их реализации. Что касается систем письма, большинство предложений по реформе орфографии умеренные; они используют традиционный английский алфавит , стараются сохранить знакомые формы слов и стараются придерживаться общих условностей (например, молчание е ). Более радикальные предложения включают добавление или удаление букв или символов или даже создание новых алфавитов. Некоторые реформаторы предпочитают постепенное изменение, осуществляемое поэтапно, в то время как другие выступают за немедленную и полную реформу для всех.

Некоторые предложения по реформе орфографии были приняты частично или временно. Многие варианты написания, которые предпочитал Ноа Вебстер , стали стандартом в Соединенных Штатах, но не были приняты где-либо еще (см. Различия в написании американского и британского английского ). Предложение Гарри Линдгрена , SR1 , когда-то было популярно в Австралии . Однако реформа орфографии редко привлекала широкую общественную поддержку. [ необходима цитата ]

История [ править ]

Современная английская орфография развивалась примерно с 1350 года, когда - после трех столетий нормандского французского владычества - английский постепенно снова стал официальным языком Англии, хотя и сильно отличался от языка до 1066 года, включив в него многие слова французского происхождения (битва, говядина, пуговица, так далее.). Ранние авторы этого нового английского языка, такие как Джеффри Чосер , придавали ему довольно последовательную систему правописания, но вскоре она была разбавлена служащими канцелярии, которые переписывали слова на основе французской орфографии. [2] Последовательность английской орфографии подверглась еще большему ущербу, когда Уильям Кэкстон принес печатный станок.в Лондон в 1476 году. Прожив предыдущие 30 лет в континентальной Европе, его понимание английской орфографической системы стало неуверенным. Бельгийские помощники, которых он привел, чтобы помочь ему открыть свой бизнес, еще хуже им владели. [3]

По мере развития полиграфии у полиграфистов начали формироваться индивидуальные предпочтения или « домашние стили ». [4] : 3 Более того, наборщики получали оплату за линию и любили делать слова длиннее. [5] Однако самое большое изменение в правильности написания английского языка произошло между 1525 годом, когда Уильям Тиндейл впервые перевел Новый Завет, и 1539 годом, когда король Генрих VIII легализовал печать английских Библий в Англии. Многие издания этих Библий были напечатаны за пределами Англии людьми, которые мало говорили по-английски или совсем не говорили по-английски. Они часто меняли написание, чтобы соответствовать своей голландской орфографии. Примеры включают тихий h в призраке(чтобы соответствовать голландской gheest , который позже стал Геест ), ошеломленный , жуткая и корнишоны . Другими словами, беззвучный h - например, ghospel , ghossip и ghizzard - позже был удален. [4] : 4

Было два периода, когда реформа правописания английского языка вызывала особый интерес.

16 и 17 века [ править ]

Первый из этих периодов - с середины 16 до середины 17 веков нашей эры, когда был опубликован ряд публикаций с изложением предложений по реформе. Вот некоторые из этих предложений:

  • De recta et emendata linguæ angliæ scriptione ( Об исправленном и исправленном письменном английском языке ) [6] в 1568 году сэром Томасом Смитом , государственным секретарем Эдварда VI и Елизаветы I.
  • Орфография в 1569 году Джона Харта , Chester Herald .
  • Бук в целом для поправки к английской орфографии в 1580 году Уильямом Буллокаром .
  • Англиканская логономия в 1621 году, написанная доктором Александром Гиллом , директором школы Святого Павла в Лондоне.
  • Грамматика английского языка в 1634 году Чарльзом Батлером , викарием Вуттона Святого Лаврентия . [7] : 17–18

Эти предложения обычно не привлекали серьезного внимания, поскольку были слишком радикальными или основывались на недостаточном понимании фонологии английского языка. [7] : 18 Однако более консервативные предложения оказались более успешными. Джеймс Хауэлл в его грамматике 1662 рекомендовала незначительные изменения в правописание, такие как изменение logique к логике , Warre к войне , Sinne к греху , toune в город и Tru к истинному . [7] : 18 Многие из этих вариантов написания сейчас широко используются.

Начиная с 16 века нашей эры, английские писатели, изучающие греческую и латинскую литературу, пытались связать английские слова с их греко-латинскими аналогами. Они сделали это, добавив немые буквы, чтобы сделать реальные или воображаемые ссылки более очевидными. Таким образом, det стал долгом (чтобы связать его с латинским debitum ), dout стал сомнением (чтобы связать его с латинским dubitare ), sissors превратился в ножницы, а sithe превратился в косу (поскольку они ошибочно считались происходящими от латинского scindere ), iland превратился востров (так как ошибочно считалось, что он произошел от латинского insula ), ake стал болью (поскольку ошибочно считалось, что он произошел от греческого akhos ), [ неудавшаяся проверка ] и так далее. [4] : 5–7 [8]

Уильям Шекспир высмеивал несоответствие между английским правописанием и произношением. В своей пьесе «Потерянные усилия любви» персонаж Олоферн - « педант », который настаивает на том, чтобы произношение изменилось в соответствии с правописанием, а не просто изменилось правописание для соответствия произношению. Например, Олоферн настаивает на том, чтобы каждый произносил неисторическую букву В такими словами, как сомнение и долг . [9]

19 век [ править ]

Бюллетень 1880 г., полностью написанный с измененной орфографией (щелкните, чтобы увеличить).

Второй период начался в XIX веке и, по-видимому, совпал с развитием фонетики как науки. [7] : 18 В 1806 году Ной Вебстер опубликовал свой первый словарь - « Краткий словарь английского языка» . Он включал эссе о странностях современной орфографии и его предложениях по реформе. Многие использованные им варианты написания, такие как цвет и центр , станут отличительными чертами американского английского . В 1807 году Вебстер начал составлять расширенный словарь. Он был опубликован в 1828 году как Американский словарь английского языка.. Хотя это вызвало некоторый протест, реформированное написание постепенно стало применяться по всей территории Соединенных Штатов. [4] : 9

В 1837 году Исаак Питман опубликовал свою систему фонетической стенографии , а в 1848 году Александр Джон Эллис опубликовал «Призыв к фонетическому правописанию» . Это были предложения по новому фонетическому алфавиту. Хотя они и не увенчались успехом, они вызвали всеобщий интерес.

К 1870-м годам филологические общества Великобритании и Америки решили рассмотреть этот вопрос. После «Международной конвенции о внесении поправок в английскую орфографию», состоявшейся в Филадельфии в августе 1876 года, были основаны такие общества, как Ассоциация реформы английского правописания и Американская ассоциация реформы правописания. [7] : 20 В том же году Американское филологическое общество приняло список из одиннадцати исправленных вариантов написания для немедленного использования. Это были → ar, give → giv, have → hav, live → liv, хотя → tho, through → thru, guard → gard, catalog → catalog, (in) определенный → (in) определенный, желаемый → wisht . [4] : 13 [10]Одной из крупных американских газет, которая начала использовать исправленное правописание, была Chicago Tribune , редактор и владелец которой Джозеф Медилл входил в Совет Ассоциации реформирования орфографии. [10] В 1883 году Американское филологическое общество и Американская филологическая ассоциация совместно разработали 24 правила реформы орфографии, которые были опубликованы в том же году. В 1898 году Американская национальная образовательная ассоциация приняла свой собственный список из 12 слов, которые будут использоваться во всех письменных произведениях: tho, altho, thoro, torofare, thru, thruout, catalog, decalog, demagog, pedagog, prolog, program . [4] : 14

20 век и далее [ править ]

Президента Теодора Рузвельта критиковали за поддержку кампании Эндрю Карнеги по упрощенной орфографии в 1906 году.

Совет по упрощенному правописанию был основан в США в 1906 году. Первоначально 30 членов SSB состояли из авторов, профессоров и редакторов словарей. Эндрю Карнеги , один из основателей, поддержал SSB ежегодным завещанием на сумму более 300 000 долларов США. [7] : 21 В апреле 1906 года он опубликовал список из 300 слов , [11] , который включал 157 [12] написаний , которые уже широко используются в американском английском. [13] В августе 1906 года список слов SSB был принят Теодором Рузвельтом., который приказал Государственной типографии немедленно начать ими пользоваться. Однако в декабре 1906 года Конгресс США принял резолюцию, и старые варианты написания были восстановлены. [10] Тем не менее, некоторые из написаний выжили и широко используются в американском английском сегодня, таких как анемии / анемиианемия и плесеньплесень . Другие , такие как смешанныймикст и косавздыхать не выжить. [14] В 1920 году SSB опубликовал свой Справочник по упрощенному правописанию., в котором изложено более 25 правил реформы орфографии. В справочнике отмечалось, что каждое реформированное правописание, которое сейчас широко используется, изначально было явным актом писателя-одиночки, за которым поначалу следовало небольшое меньшинство. Таким образом, он побуждал людей «указывать путь» и «показывать пример», используя исправленное написание всякий раз, когда они могли. [4] : 16 Однако, когда основной источник финансирования был отключен, SSB распалась в том же году.

В Великобритании реформа правописания проводилась с 1908 года Обществом упрощенного правописания и привлекла ряд видных сторонников. Одним из них был Джордж Бернард Шоу (автор « Пигмалиона» ), и большая часть его значительной воли была предоставлена ​​делу. Среди членов общества условия его воли вызвали серьезные разногласия, которые препятствовали развитию единой новой системы. [15]

Между 1934 и 1975 годами Chicago Tribune , тогда самая большая газета Чикаго , использовала ряд исправленных орфографий. В течение двухмесячного периода в 1934 году он представил 80 восстановленных слов, включая tho, thru, thoro, agast, burocrat, frate, harth, herse, iland, rime, staf и telegraf . В редакционной статье от марта 1934 г. сообщалось, что две трети читателей предпочитают исправленное написание. Другой утверждал, что «предубеждение и конкуренция» не позволяют создателям словарей включать такие варианты написания. Однако в течение следующих 40 лет газета постепенно отказалась от повторных слов. До 1950-х годов словари Funk & Wagnalls перечисляли многие исправленные варианты написания, в том числе 300 SSB, наряду с обычными вариантами написания.[10]

В 1949 году член парламента от лейбористов доктор Мон Фоллик внес в Палату общин законопроект о частном членстве , который не прошел во втором чтении. В 1953 году у него снова была возможность, и на этот раз он прошел во втором чтении 65 голосами против 53. [16] Из-за ожидаемого противодействия со стороны Палаты лордов законопроект был отозван после заверений министра образования в том, что исследования будут взяться за улучшение орфографического образования. В 1961 году это привело к Джеймс Питмен «s Initial преподавания алфавита , введен в многих британских школ в попытке улучшить детской грамотности. [17]Хотя это само по себе было успешным, преимущества были потеряны, когда дети перешли на обычное правописание. Спустя несколько десятилетий эксперимент был прекращен.

В своей книге 1969 года « Реформа правописания: новый подход» австралийский лингвист Гарри Линдгрен предложил поэтапную реформу. Первый, шаг 1 реформы правописания (SR1), требовал, чтобы короткий звук / ɛ / (как в ставке ) всегда записывался как <e> (например, друг → друг, голова → хед ). Эта реформа имела некоторую популярность в Австралии. [18]

В 2013 году профессор английского языка Оксфордского университета Саймон Хоробин предложил допустить разнообразие в написании. Например, он считает, что не имеет значения, пишутся ли такие слова, как «приспособиться» и «завтра» двойными буквами. [19] Это предложение не вписывается в определение реформы орфографии, используемое, например, в Random House Dictionary. [20]

Аргументы в пользу реформы [ править ]

Утверждается, что реформа орфографии упростит обучение чтению (декодированию), правописанию и произношению, что сделает ее более полезной для международного общения, сократит образовательные бюджеты (сокращение грамотности учителей, затраты на исправление и программы обучения грамоте) и / или предоставление учителям и учащимся возможности уделять больше времени более важным предметам или расширению предметов.

Защитники отмечают, что реформы орфографии уже проводятся [21] медленно и часто не организованно. Есть много слов, которые когда-то писались не фонетически, но с тех пор были изменены. Например, музыка не была прописана Musick до 1880 - х годов, и фантазия не была прописана фантазия до 1920 - х годов. [22] Какое-то время почти все слова с окончанием -or (например, ошибка ) когда-то записывались -our ( errour ), и почти все слова с окончанием -er (например, член ) писались -re (мембра ). В американской орфографии большинство из них теперь используют -или и -er , но в британской орфографии только некоторые были изменены.

За последние 250 лет, с тех пор, как Сэмюэл Джонсон предписал, как должны быть написаны слова, произношение сотен тысяч слов (экстраполированное из исследования Маши Белл о 7000 общих словах) постепенно изменилось, и принцип алфавита в английском языке постепенно изменился. . Защитники утверждают, что, если мы хотим, чтобы орфография английского языка оставалась правильной, необходимо внести поправки в орфографию с учетом этих изменений.

Двусмысленность [ править ]

В отличие от многих других языков , английская орфография никогда систематически не обновлялась, и поэтому сегодня только частично соблюдается алфавитный принцип. В результате английское правописание представляет собой систему слабых правил с множеством исключений и двусмысленностей .

Большинство фонем в английском языке можно записать более чем одним способом. Например, слова f ea r и p ee r содержат один и тот же звук в разных вариантах написания. Точно так же многие графемы в английском языке имеют несколько вариантов произношения и декодирования, например ough в таких словах, как thr ough , th ough , th ough t , thor ough , t ough , tr ough , pl ough и c ough . Существует 13 способов написания слова schwa(самая распространенная из всех фонем в английском языке), 12 способов написания / ei / и 11 способов написания / ɛ / . Подобные несоответствия можно найти во всей английской лексике, и они даже различаются между диалектами. Маша Белл проанализировала 7000 общеупотребительных слов и обнаружила, что около 1/2 вызывает трудности с орфографией и произношением, а около 1/3 - с расшифровкой.

Такая двусмысленность особенно проблематична в случае гетеронимов ( омографов с различным произношением, которые меняются в зависимости от значения), таких как лук , пустыня , жить , читать , слеза , ветер и рана . При чтении таких слов необходимо учитывать контекст, в котором они используются, а это увеличивает сложность обучения чтению и произношению по-английски.

Более тесная связь между фонемами и написанием устранила бы множество исключений и двусмысленностей, сделав язык более легким и быстрым для освоения. [23]

Отмена изменений [ править ]

Эпитафия на могиле Уильяма Шекспира заклинания друга , как Frend .

Некоторые предлагаемые упрощенные варианты написания уже существуют как стандартные или варианты написания в старой литературе. Как отмечалось ранее, в XVI веке некоторые исследователи греческой и латинской литературы пытались сделать английские слова более похожими на их греко-латинские аналоги, иногда даже ошибочно. Они сделали это, добавляя безмолвные буквы, так что det стал долгом , dout стал сомнением , sithe стал косой , iland стал островом , ake стал болью и так далее. [4] : 5 [8]Некоторые реформаторы орфографии предлагают отменить эти изменения. Другие примеры старых написаний, которые более фонетический включают Френд для друга (как на Шекспир могилы), agenst для против , yeeld для урожая , Бильды для сборки , Корт для суда , STED на земельный участок , Delite для восторга , entise для уговори , ГОСТ для призрак , трепещущий за очаг ,Иней на рифму , сумма для некоторых , дун для языка , и многие другие. Также когда-то было распространено использовать -t для окончания -ed, где оно произносится как таковое (например, drop для отброшенного ). Некоторые из самых известных писателей и поэтов английского языка использовали эти и другие варианты написания, предложенные сегодняшними реформаторами орфографии. Эдмунд Спенсер , например, использовал такие варианты написания, как rize, wize и advise в своем знаменитом стихотворении «Королева фей» , опубликованном в 1590-х годах. [24]

Избыточные письма [ править ]

В английском алфавите есть несколько букв, характерные звуки которых уже представлены в другом месте алфавита. К ним относятся X , который может быть реализован как «ks», «gz» или z ; мягкая G ( / d͡ʒ / ), которая может быть реализована как J ; жесткий C ( / k / ), который можно реализовать как K ; soft C ( / s / ), который может быть реализован как S ; и Q («qu», / kw / или / k / ), которые могут быть реализованы как «kw» (или просто Kв некоторых случаях). Однако эти варианты написания обычно сохраняются, чтобы отразить их латинские корни.

Аргументы против реформы [ править ]

Реформа орфографии сталкивается с множеством аргументов против разработки и внедрения реформированной орфографии для английского языка. Общественное признание реформы орфографии было стабильно низким, по крайней мере , с начала 19 - го века, когда правописание было кодифицировано влиятельных английских словарей из Сэмюэля Джонсона (1755) и Noah Webster (1806). Неправильное написание очень распространенных слов, таких как is , are , have , done и of, затрудняет их исправление без внесения заметных изменений во внешний вид английского текста.

Английский - единственный из десяти основных языков, не связанный с мировым регулирующим органом, обладающим полномочиями вносить изменения в правописании.

Английский - это западногерманский язык , который заимствовал много слов из негерманских языков, и написание слова часто отражает его происхождение. Иногда это дает ключ к пониманию значения слова. Даже если их произношение отличается от исходного, написание является записью фонемы. То же самое и со словами германского происхождения, текущее написание которых все еще напоминает их родственные слова в других германских языках. Примеры включают свет , немецкий Licht ; рыцарь , немецкий кнехт ; океан , французский océan ; повод , французский повод. Критики утверждают, что повторное написание таких слов может скрыть эти связи [25], хотя не все реформы правописания обязательно требуют их значительного изменения правописания.

Другая критика заключается в том, что реформа может отдавать предпочтение одному диалекту или произношению по сравнению с другими, создавая стандартный язык . Некоторые слова имеют более одного приемлемого произношения, независимо от диалекта (например , экономические , либо ). Некоторые различия в региональных акцентах все еще отмечаются в орфографии. Примеры включают различение папоротника , пихты и меха , которое поддерживается в ирландском и шотландском английском, или различие между пальцем и паклей , которое поддерживается в нескольких региональных диалектах в Англии и Уэльсе. Однако диалектные акценты существуют даже в языках, правописание которых называется фонематическим, например, в испанском. В некоторых письмах естьаллофонические вариации , например, как буква a в бане в настоящее время обозначает как / æ /, так и / ɑ /, и говорящие произносят ее в соответствии со своим диалектом.

Некоторые слова различаются только нефонетическим написанием (как в рыцаре и ночи ).

Предложения по реформе орфографии [ править ]

Большинство реформ правописания пытаются улучшить фонематическое представление, но некоторые пытаются использовать подлинное фонетическое правописание [26], обычно путем изменения основного английского алфавита или создания нового. Все реформы правописания нацелены на большую регулярность правописания.

Использование основного английского алфавита [ править ]

  • Вырезать орфографию
  • Справочник по упрощенному правописанию
  • SoundSpel
  • Реформа правописания 1 (SR1)
  • Регулярный английский язык Вейка

Расширение или замена основного английского алфавита [ править ]

Wikipedia логотип , с Википедии, свободной энциклопедии написано в алфавите Дезерет

Эти предложения направлены на устранение широкого использования орграфов (таких как «ch», «gh», «kn-», «-ng», «ph», «qu», «sh», звонкие и глухие «th», и "wh-") путем введения новых букв и / или диакритических знаков . Каждая буква тогда представляла бы один звук. В орграфе две буквы представляют не отдельные звуки, а совершенно разные и дискретные звуки, которые могут удлинить слова и привести к ошибкам в произношении.

Известные предложения включают:

  • Фонетический алфавит Бенджамина Франклина
  • Дезеретский алфавит
  • Интерспел
  • Шавийский алфавит (переработанная версия: Quikscript )
  • SaypU (Заклинание, как вы произносите универсально)
  • Симпел-Фонетик Метод письма
  • Unifon

Некоторые носители нелатинских языков иногда пишут по-английски фонетически в своих системах письма, что некоторыми может восприниматься как специальная реформа правописания.

Исторические и современные сторонники реформ [ править ]

Ряд уважаемых и влиятельных людей были активными сторонниками реформы орфографии.

  • Орм / Оррмин , канонический монах Августина XII века и одноименный автор Ормулума , в котором он заявил, что, поскольку ему не нравится, что люди неправильно произносят английский, он будет произносить слова точно так, как они произносятся, и описывает систему, согласно которой длина и значение гласных указаны однозначно. Он отличал короткие гласные от долгих, удваивая следующие согласные, или, где это невозможно, отмечая короткие гласные с наложенным ударением breve .
  • Томас Смит , государственный секретарь королевы Елизаветы I , опубликовавший свое предложение De recta et emendata linguæ angliæ scriptione в 1568 году. [7] : 17
  • Уильям Буллокар был школьным учителем, который опубликовал свою книгу « Грамматика английского языка» в 1586 году, раннюю книгу по этой теме. Он опубликовал свое предложение « Бук в целом» для Поправки к английской орфографии в 1580 году. [7] : 17
  • Джон Мильтон , поэт. [27]
  • Джон Уилкинс , член-основатель и первый секретарь Королевского общества , один из первых сторонников десятичного представления и зять Оливера Кромвеля .
  • Чарльз Батлер , британский естествоиспытатель и автор первой книги по естественной истории пчел: Đe Feminin 'Monarķi' , 1634. Он предложил, чтобы «люди писали altogeđer в соответствии с общепринятым ныне звуком», и поддержал систему, в которой h в диграфах была заменена решетка .
  • Джеймс Хауэлл был зарегистрированным успешным (хотя и скромным) реформатором орфографии, рекомендовавшим в своей Грамматике 1662 года незначительные изменения правописания, такие как «логика» на «логику», «война» на «войну», «грех» на «грех». ',' toune 'к' городу 'и' tru 'к' истине ', [7] : 18 многие из которых сейчас широко используются.
  • Бенджамин Франклин , американский новатор и революционер, добавил буквы к латинскому алфавиту для своего личного решения проблемы орфографии английского языка.
  • Сэмюэл Джонсон , поэт, остроумие, эссеист, биограф, критик и эксцентричный человек, широко известен тем, что в его Словаре английского языка (1755 г.) был стандартизирован орфография английского языка до его прежней формы .
  • Ной Вебстер , автор первого важного американского словаря, считал, что американцы должны использовать более простые варианты написания там, где это возможно, и рекомендовал это в своем Сборнике английского языка 1806 года .
  • Чарльз Диккенс
  • Исаак Питман разработал наиболее широко используемую систему стенографии , известную теперь как стенографию Питмана , впервые предложенную в Stenographic Soundhand (1837).
  • Президент США Теодор Рузвельт поручил комитету, Коламбийскому правописание , исследовать и рекомендовать более простые варианты написания и попытался потребовать от правительства США их принять; [28] Однако, его подход, взять на себя общественную поддержку со стороны исполнительной власти для того , [28] , а не собрать его, был вероятным фактором в ограниченном изменении времени. [29] [30]
  • Альфред Теннисон, первый барон Теннисон, был вице-президентом Ассоциации реформы английского правописания , предшественницы (упрощенного) Общества правописания .
  • Чарльз Дарвин FRS , создатель теории эволюции путем естественного отбора , также был вице-президентом Английской ассоциации реформирования орфографии , его участие в этой теме продолжил его внук-физик с таким же именем.
  • Джон Лаббок, 1-й барон Эйвбери , близкий друг, сосед и коллега Чарльза Дарвина, также участвует в Ассоциации реформы орфографии .
  • Герберт Уэллс , писатель-фантаст и бывший вице-президент лондонского общества упрощенного правописания .
  • Эндрю Карнеги , знаменитый филантроп, сделал пожертвование обществам реформирования орфографии в США и Великобритании и профинансировал Совет по упрощенному правописанию .
  • Дэниел Джонс , фонетик. профессор фонетики в Университетском колледже Лондона .
  • Джордж Бернард Шоу , драматург , завещал, что часть своего имения профинансирует создание нового алфавита, который теперь называется шавианским .
  • Рональд Кингсли Рид , создатель шавианского алфавита , Quikscript и Readspel.
  • Марк Твен , член-учредитель Совета по упрощенному правописанию.
  • Роберт Баден-Пауэлл, первый барон Баден-Пауэлл
  • Аптон Синклер
  • Мелвил Дьюи , изобретатель десятичной системы Дьюи , писал опубликованные работы в упрощенном написании и даже упростил свое собственное имя от Мелвилла до Мелвил .
  • Исраэль Голланц
  • Джеймс Питман , издатель и член парламента от консерваторов , внук Исаака Питмана , изобрел алфавит для начального обучения .
  • Чарльз Гальтон Дарвин , KBE , MC , FRS , внук Чарльза Дарвина и директор Британской национальной физической лаборатории ( NPL ) во время Второй мировой войны , также во время войны был вице-президентом Общества упрощенного правописания .
  • Мон Фоллик , член парламента от лейбористов , лингвист (многоязычный) и писатель, который до Питмана обратил внимание парламента на вопрос о реформе орфографии в английском языке . Выступали за замену w и y на u и i.
  • Айзек Азимов [31]
  • Его Королевское Высочество принц Филипп, герцог Эдинбургский , одноразовый покровитель Общества упрощенного правописания . Заявлено, что реформа орфографии должна начаться за пределами Великобритании, и что отсутствие прогресса происходит из-за разногласий между реформаторами. Тем не менее, его отказ от дела совпал с тем, что грамотность больше не была проблемой для его собственных детей, а его менее чем вялое участие могло закончиться в результате отказа Общества от попыток «дергать за ниточки» за кулисами. [ сомнительно ] [ необходима ссылка ]
  • Роберт Р. Маккормик (1880–1955), издатель « Чикаго Трибьюн» , применил в своей газете исправленное правописание. The Tribune использовала упрощенные версии некоторых слов, например, «altho» вместо «хотя».
  • Эдвард Рондталер (1905–2009), коммерческий деятель, председатель Американского совета по грамотности и вице-президент Общества правописания .
  • Джон С. Уэллс , лондонская фонетист, Эсперанто учитель и бывший профессор фонетики в Университетском колледже Лондона : бывший президент английской орфографии общества .
  • Валери Юл , сотрудник Института Гальтона , вице-президент Общества орфографии английского языка и основатель Австралийского центра социальных инноваций .
  • Дуг Эверингем , врач, бывший австралийский лейбористский политический деятель, министр здравоохранения в правительстве Уитлама , автор книги « Химическая стенография для органических формул» (1943), а также сторонник предложенной SR1 , которую он использовал в министерской переписке.
  • Аллан Кийск, профессор инженерных наук, лингвист (многоязычный), автор Simple Phonetic English Spelling (2013) и Simpel-Fonetik Dictionary для международной версии письма на английском языке (2012). [32]
  • Анатолий Либерман , профессор кафедры немецкой , скандинавской и голландцами в Университете Миннесоты выступает за написание реформ в своей еженедельной колонке на происхождении слов на Oxford University Press блог. [33] Действующий президент Общества правописания английского языка . [34]

См. Также [ править ]

  • История английского языка
  • История английской грамматики
  • Список реформ английского языка
  • Народная этимология
  • Орфографии и дислексия
  • Фонематическая орфография
  • Фонологическая история английского языка
  • Фонетический журнал
  • « Хаос », стихотворение, демонстрирующее неправильное написание английского языка.
  • Готи

Ссылки [ править ]

  1. ^ Дэвид Вулман (2009). Править родной язык: от старого английского до электронной почты, запутанная история английского правописания . HarperCollins.
  2. ^ Вверх, C .; Дэвидсон, Г. (2011). История орфографии английского языка . Языковая библиотека. Вайли. ISBN 978-1-4443-4297-0. Проверено 29 сентября 2019 .
  3. ^ Браун, А. (2018). Понимание и обучение английскому правописанию: стратегическое руководство . ESL и прикладная лингвистика. Профессиональная серия. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-351-62186-1. Проверено 29 сентября 2019 .
  4. ^ a b c d e f g h Генри Гэллап Пейн (1920). Справочник по упрощенному правописанию . Нью-Йорк: Упрощенная правописание .
  5. ^ Уильямс, Эран (2008). «Проблема правописания на английском языке». Форум преподавателей английского языка . 46 (3): 2–11, 21.
  6. ^ Томас Смит (1568). De recta & emendata lingvæ Anglicæ scriptione, dialogus: Thoma Smitho equestris ordinis Anglo authore [ Правильная и улучшенная английская письменность, диалог: Томас Смит, рыцарь, английский автор ]. Париж: Ex officina Roberti Stephani typographi regij [из офиса Роберта Стефана, Королевского типографа]. OCLC 20472303 . 
  7. ^ Б с д е е г ч я Wijk, Axel (1959). Регулярный английский . Стокгольм: Альмквист и Викселл.
  8. ^ a b Интернет-словарь этимологии
  9. ^ Horobin, Саймон (2013). Имеет ли значение правописание? . Издательство Оксфордского университета. С. 113–114.
  10. ^ а б в г Корнелл Кимбалл. «История реформы правописания» . Barnsdle.demon.co.uk . Проверено 19 июня 2010 .
  11. ^ "300 правописаний упрощенной орфографии" . Проверено 12 июля 2009 года .
  12. Уиллер, Бенджамин (15 сентября 1906 г.). «Упрощенное правописание: предупреждение (вступительное слово, произнесенное 15 сентября 1906 года перед выпускным классом Стэнфордского университета)». Лондон: BHBlackwell. п. 11. Отсутствует или пусто |url=( справка )
  13. ^ «Начать кампанию за простое правописание» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 1 апреля 1906 . Проверено 12 июля 2009 .
  14. ^ «Инициатива реформы правописания Теодора Рузвельта: Список» . Johnreilly.info. 1906-09-04. Архивировано из оригинала на 2010-06-09 . Проверено 19 июня 2010 .
  15. ^ Годфри Дьюи (1966). "О, шо!" (PDF) . Бюллетень реформы орфографии . Vol. VI нет. 3. п. 7. Архивировано из оригинального (PDF) 01.03.2011 . Проверено 10 мая 2011 .
  16. ^ Алан Кэмпбелл. «50-летие законопроекта об упрощенном правописании» . Архивировано из оригинала на 2011-04-18 . Проверено 11 мая 2011 .
  17. ^ Рональд Тредгалл (1988). «Азбука начального обучения: доказанная эффективность и перспективы на будущее» . Журнал Общества упрощенного правописания : 18–19. Архивировано из оригинала 2011-05-19 . Проверено 11 мая 2011 .
  18. ^ Сэмпсон, Джеффри (1990). Системы письма . Stanford University Press. п. 197.
  19. ^ Тейлор, Лесли Ciarula (30 мая 2013). "Правильное написание все еще имеет значение?" . Торонто Стар . Дата обращения 3 июня 2013 .
  20. ^ «попытка изменить написание английских слов, чтобы оно больше соответствовало произношению». Реформа правописания на dictionary.reference.com . Словарь Мерриама-Вебстера имеет аналогичное определение.
  21. ^ «Начать кампанию за простое правописание» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 1 апреля 1906 . Проверено 12 июля 2009 . [c] hange ... было почти непрерывным в истории английского правописания.
  22. ^ «Английский язык: орфография» . Encyclopdia Britannica . Проверено 3 июля 2009 года .
  23. ^ Орфографии и дислексия # цитировать примечание-: 4-20
  24. ^ Спенсер, Эдмунд . Королева фей (Книга I, Песнь III) . Wikisource .
  25. ^ Вейк, Аксель (1959). Регулярный английский . Стокгольм: Альмквист и Викселл. С. 63–64.
  26. ^ Ходжес, Ричард Э. «Краткая история реформы правописания в Соединенных Штатах». Дельта Пхи Каппан, т. 45, нет. 7. 1964. С. 330–332. JSTOR, www.jstor.org/stable/20343148. Проверено 17 декабря 2020 г.
  27. ^ «Поэтические произведения Джона Мильтона - Бесплатная книга с полным текстом (Часть 1/11)» . Fullbooks.com . Проверено 19 июня 2010 .
  28. ^ a b "Правописание в домашних барах в стиле президента" (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 1906-12-13 . Проверено 17 декабря 2007 .
  29. ^ Джон Дж. Рейли. «Теодор Рузвельт и реформа орфографии» . Архивировано из оригинала на 2007-07-07 . Проверено 7 июля 2007 . По материалам HW Brand's, TR: The Last Romantic, стр. 555-558.
  30. ^ Дэниел Р. Макгилврей (1986). «Краткая история GPO» . Архивировано из оригинала на 2007-06-08 . Проверено 7 июля 2007 .
  31. ^ Рейли, Джон Дж. (1999). «Ричард Фейнман и Исаак Азимов о реформе правописания» . Журнал Общества упрощенного правописания : 31–32. Архивировано из оригинала на 2005-09-23.
  32. ^ Неэме, Урмас. «Иностранный эстонский язык использует эстонский язык в качестве руководства при реформировании орфографии английского языка» . Симпел-Фонетик Орфография . Проверено 16 октября 2015 года .
  33. ^ «Произнесение последнего заклинания: После Скита и Брэдли» . Оксфордский этимолог . ОУП . Проверено 9 августа 2014 .
  34. ^ "Офицеры" . Общество проверки орфографии английского языка . Проверено 16 октября 2015 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Белл, Маша (2004), Понимание правописания английского языка , Кембридж, Пегас
  • Белл, Маша (2012), ПРОГНОЗИРОВАНИЕ: проблемы и затраты на правописание английского языка , электронная книга
  • Белл, Маша (2017), English Spelling Explained , Cambridge, Pegasus
  • Дети Кодекса Обширное и глубокое исследование проблемы неграмотности.
  • Кристалл, Дэвид. Расскажите об этом: любопытная, захватывающая и необычная история правописания на английском языке (St. Martin's Press, 2013)
  • Хитчингс, Генри. Языковые войны: история правильного английского языка (Macmillan, 2011)
  • Кийск, Аллан (2013) Простое фонетическое правописание английского языка - Введение в Simpel-Fonetik, метод написания одного звука на букву , в печатной, аудио- и электронной версиях, Tate Publishing, Мустанг, Оклахома.
  • Кийск, Аллан (2012) Словарь Simpel-Fonetik - для международной версии письма на английском языке , Tate Publishing, Mustang, Oklahoma.
  • Линч, Джек. Дилемма лексикографа: эволюция «правильного» английского языка от Шекспира до Южного парка (Bloomsbury Publishing USA, 2009)
  • Маршалл, Дэвид Ф. «Реформирование орфографии английского языка». Справочник по языку и этнической идентичности: континуум успеха-неудачи в усилиях по языковой и этнической идентичности (2011) 2: 113+
  • Вулман, Дэвид. Править родной язык: от старого английского до электронной почты, запутанная история английского правописания . HarperCollins, 2009. ISBN 978-0-06-136925-4 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • «Английские акценты и их значение для реформы орфографии», Дж. К. Уэллс, Университетский колледж Лондона.
  • Система OR-E : орфографическая реформа английского языка
  • Блог EnglishSpellingProblems, автор Маша Белл
  • Статья "Реформа правописания: в Германии все пошло не так хорошо" в блоге Economist Johnson Blog о реформе правописания
  • Nooalf Revolution Предлагает международную систему правописания на английском языке. Орфография имеет много общего с Unifon.
  • На Wyrdplay.org есть обширный список текущих предложений по реформе орфографии.