Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Как и многие другие языки, английский язык имеет широкие вариации произношения , как исторически, так и от диалекта к диалекту . В целом, однако, региональные диалекты английского языка имеют во многом схожую (но не идентичную) фонологическую систему. Среди прочего, в большинстве диалектов есть сокращение гласных в безударных слогах и сложный набор фонологических особенностей, которые различают согласные звуки fortis и lenis ( остановки , аффрикаты и щелочные формы ).

Фонологический анализ английского языка часто концентрируется или использует в качестве ориентира один или несколько престижных или стандартных акцентов, таких как « Полученное произношение» для Англии , « Общее американское» для США и « Общее австралийское» для Австралии . Тем не менее, говорят на многих других диалектах английского языка, которые развились независимо от этих стандартизированных акцентов, особенно на региональных диалектах. Информация об этих стандартизированных акцентах действует только как ограниченный справочник по всей английской фонологии., который позже можно будет расширить, когда он станет более знаком с некоторыми из многих других диалектов английского языка, на которых говорят.

Фонемы [ править ]

Фонем языка или диалекта является абстракцией из речевого звука или группы различных звуков , которые все воспринимают, имеют ту же функцию , с помощью носителей конкретного языка или диалекта. Например, английское слово through состоит из трех фонем: начального звука «th», звука «r» и гласного звука. Фонемы в этом и многих других английских словах не всегда напрямую соответствуют буквам, используемым для их написания (английская орфография не так сильно фонематична, как орфография многих других языков).

Количество и распределение фонем в английском языке варьируется от диалекта к диалекту, а также зависит от интерпретации отдельного исследователя. Количество согласных фонем обычно составляет 24 (или немного больше). Количество гласных может быть больше; в системе, представленной на этой странице, есть 20–25 гласных фонем в принятом произношении , 14–16 в общем американском и 19–20 в австралийском английском. Клавиши произношения, используемые в словарях, обычно содержат немного большее количество символов, чем это, чтобы учесть определенные звуки, используемые в иностранных словах, и определенные заметные различия, которые, строго говоря, могут не быть фонематическими.

Согласные [ править ]

В следующей таблице показаны 24 согласных фонемы, встречающиеся в большинстве диалектов английского языка, плюс / x / , распространение которых более ограничено. Согласные Fortis всегда глухие , с придыханием в начале слога (за исключением кластеров, начинающихся с / s / ), а иногда также глоттализуются до некоторой степени в слоговой коде (чаще всего с / t / , см. Т-глоттализация ), в то время как согласные lenis всегда без придыхания и без глотки и, как правило, частично или полностью озвучены . Альвеоляры обычно апикальные., т. е. произносится так, чтобы кончик языка касался или приближался к нёбу , хотя некоторые говорящие произносят их ламинально , то есть с помощью лезвия языка. [1]

  1. ^ a b c В большинстве разновидностей английского языка в некоторых словах есть слоговые согласные, в основном [l̩, m̩, n̩] , например, в конце бутылки , ритма и кнопки . В таких случаях между двумя последними согласными не произносится фонетический гласный звук, а последний согласный сам по себе образует слог . Слоговые согласные обычно транскрибируются с вертикальной чертой под согласной буквой, так что фонетическая транскрипция бутылки будет [ˈbɒtl̩] , [ˈbɑɾl̩] или [ˈbɔɾl̩] в RP , GA., и австралийский соответственно, и для кнопки [ˈbʌʔn̩] . Теоретически такие согласные можно рассматривать как отдельные фонемы. Однако это добавило бы несколько дополнительных согласных фонем к инвентарю английского языка [2], и фонологи предпочитают определять слоговые носовые и жидкие формы фонемно как / ə C / . [3] [4] Таким образом , кнопка является фонематический / bʌtən / или / bɐtən / и бутылкой является фонематический / bɒtəl / , / bɑtəl / или / bɔtəl / .
  2. ^ a b / θ, ð / реализуются как остановки в акцентах, на которые влияет th -stopping , таких как Hiberno-English и New York accent . Они сливаются с акцентами / f, v / in, на которые влияет th -fronting , например, некоторые разновидности кокни и афроамериканского народного английского . См. Произношение английского ⟨th⟩ .
  3. ^ Глухое велярный щелевой / х / в основном используется в Hiberno- , Scottish , Южной Африки и Welsh английском ; слова с / x / в шотландских акцентах обычно произносятся с / k / в других диалектах. Велярный фрикативный падеж иногда появляется в недавних заимствованиях, таких как наглость . Под влиянием валлийского и африкаанс фактическая фонетическая реализация / x / в валлийском английском и белом южноафриканском английском языке является увулярной [ χ ] , а не velar [ х ] . [5] [6] [7] Диалекты не обязательно согласовывают точные слова, в которыхпоявляется / x / ; например, в валлийском английском языке он появляется в заимствованиях из Уэльса (например, Amlwch / æmlʊx / ),то время как в белом южноафриканском английском появляется только в заимствованиях из африкаанс или кхоса (например, gogga / xɒxə / «насекомое»). [5] [7]
  4. ^ Эта фонема условно транскрибируется с основной латинской буквы ⟨r⟩ (символ IPA для альвеолярной трели ), хотя ее произношение обычно является постальвеолярным аппроксимантом [ɹ̠] . Трель существуетно это редко, только в некоторых шотландский , валлийский , [8] в Южной Африке [9] и индийские [10] диалекты. См. Произношение английского языка / r / .
  5. ^ Звук в начале слова « огромный» в большинстве британских акцентов [11] является глухим небным фрикативом [ç] , но он анализируется фонемно как группа согласных / hj /, так что « огромный» транскрибируется / hjuːdʒ / . Как и в случае с / hw / , это не означает, что говорящие произносят [h], а затем [j] ; фонематическая транскрипция / hj / - это просто удобный способ представления единственного звука [ç] . [12] Йод-капельный найдено в диалекте Норфолкаозначает, что традиционное норфолкское произношение слова « огромный» - [hʊudʒ], а не [çuːdʒ] .
  6. ^ В некоторых консервативных акцентах в Шотландии, Ирландии, на юге США и в Новой Англии орграф ⟨wh⟩ в таких словах, как which и whine, представляет собой глухойзвук w [ʍ] , глухой лабиовелярный фрикативный звук [13] [14] [ 15] или аппроксимацией , [16] который контрастирует с озвучивает ш о ведьме и вина . В большинстве диалектов этот звук теряется, и произносится как звонкий ш ( вина - скулить слияния). Фонематически этот звук может быть проанализирован как группа согласных / hw / , а не как отдельная фонема * / ʍ / , которая и скулить фонематически транскрибируются как / hwɪtʃ / и / hwaɪn / . Это не означает, что такие говорящие на самом деле произносят [h], за которым следует [w] : эта фонематическая транскрипция / hw / является просто удобным способом представления одного звука [ʍ], когда такие диалекты не анализируются как имеющие дополнительную фонему. [12]

Примеры согласных [ править ]

В следующей таблице приведены типичные примеры встречаемости указанных выше согласных фонем в словах.

Соноранты [ править ]

  • Произношение / l / зависит от диалекта:
    • Полученное Произношение имеет два основных аллофона / l / : ясный или простой [l] и темный или веляризованный [ɫ] . Четкий вариант используется перед гласными, когда они находятся в одном слоге, и темный вариант, когда / l / предшествует согласному или находится в конце слога перед тишиной.
    • В Южном Уэльсе, Ирландии и странах Карибского бассейна / l / обычно ясно, а в Северном Уэльсе, Шотландии, Австралии и Новой Зеландии обычно темно.
    • В целом в Америке и Канаде / l / обычно темное, но в разной степени: перед ударными гласными оно нейтральное или лишь слегка веляризованное. [17] В южных акцентах США заметно четкость между гласными и в некоторых других позициях. [18]
    • В городских акцентах южной Англии, а также Новой Зеландии и некоторых частей Соединенных Штатов / l / может произноситься как аппроксимант или полугласный звук ( [w], [o], [ʊ] ) в конце слога. ( l -вокализация ).
  • В зависимости от диалекта / r / имеет по крайней мере следующие аллофоны в разновидностях английского языка по всему миру (см. Произношение английского / r / ):
    • постальвеолярный аппроксимант [ɹ̠] (наиболее распространенная реализация фонемы / r / , встречающаяся в большинстве диалектов, включая RP и General American)
    • ретрофлексный аппроксимант [ɻ] (встречается в большинстве ирландских диалектов и некоторых американских диалектах)
    • губно-зубной аппроксимант [ʋ] (встречается в юго-восточной Англии и с некоторыми лондонскими акцентами; известный как r -лабиализация )
    • альвеолярный лоскут [ɾ] (происходит в большинстве шотландские, валлийский, [19] Индийский [10] и некоторые ЮАР диалекты, некоторые консервативные диалекты в Англии и Ирландии; не следует путать с хлопающими из / т / и / d / )
    • альвеолярная трель [r] (встречается в некоторых очень консервативных шотландских диалектах и ​​некоторых индийских , южноафриканских и валлийских акцентах) [10] [9] [8]
    • звонкий увулярный фрикативный [ʁ] (встречается в северной Нортумбрии, в значительной степени исчез; известный как нортумбрийский заусенец )
  • В большинстве диалектов / г / в лабиализованный [ɹ̠ʷ] во многих положениях, как и в тростнике [ɹ̠ʷiːd] и дерево [t̠ɹ̠̊ʷiː] ; в последнем случае / t / также может быть слегка лабиализированным. [20]
  • В некоторых ротических акцентах , таких как General American, / r /, когда за ним не следует гласная, реализуется как r-раскраска предшествующей гласной или ее кода: медсестра [ˈnɚs] , масло [ˈbʌtɚ] .
  • В некоторых средах различия между носами нейтрализуются . Например, перед финальным / p / , / t / или / k / почти всегда есть только один носовой звук, который может появиться в каждом случае: [m] , [n] или [ŋ] соответственно (как в словах limp , пух , ссылка - отмечает , что п по ссылке произносится [N] ). Этот эффект может проявляться даже через границы слога или слова, особенно в ударных слогах: синхронность произносится [ˈsɪŋkɹəni], тогда какsynchronic может произноситься как [sɪŋˈkɹɒnɪk] или как [sɪnˈkɹɒnɪk] . Для других возможных комбинаций слог-финал см. § Кода в разделе «Фонотактика» ниже.

Препятствия [ править ]

В большинстве диалектов фортис-стопы и аффрикаты / p, t, tʃ, k / имеют различные аллофоны и отличаются от lenis-stop и affricate / b, d, dʒ, ɡ / несколькими фонетическими особенностями. [21]

  • Аллофоны фортов / п, т, тʃ, к / включают:
    • с придыханием [pʰ, tʰ, kʰ], когда они появляются в начале ударного слога, как в po t ato . В кластерах, включающих следующую жидкость, аспирация обычно проявляется как выделение этой жидкости. Эти звуки идут без придыхания [p, t, k] после / s / в пределах одного слога, как в s t an, s p an, s c an , и на концах слогов, как в mat , map , mac . [22]Безголосые фрикативы всегда без наддува, но заметным исключением из этого правила являются англоязычные районы Уэльса, где они часто произносятся с придыханием. [23]
    • Во многих акцентов английского языка, Fortis остановки / р, т, к, tʃ / являются глоттализованная в некоторых позициях. Это можно услышать либо как остановку голосовой щели, предшествующую оральному закрытию («пре-глоттализация» или «усиление голосовой щели»), либо как замена гортанной остановки [ʔ] на оральную остановку (замещение голосовой щели). / tʃ / может быть только предварительно глоттализован. Пре-глоттализация обычно происходит в британском и американском английском, когда за фонемой согласной фортис следует другой согласный или когда согласная находится в конечном положении. Таким образом, футбол и ловля часто произносятся [ˈfʊʔtbɔːl] и [ˈkæʔtʃɪŋ]., соответственно. Замена глоттала часто происходит в подобных случаях, поэтому футбол часто произносится [ˈfʊʔbɔːl] . Кроме того, однако, в британском английском все чаще встречается замена голосовой щели, когда / t / встречается между гласными, если предшествующий гласный является ударением; таким образом, лучше часто произносится младшими спикерами как [beʔə] . [24] Такая t- глотализация также встречается во многих британских региональных акцентах, включая кокни , где она также может встречаться в конце слов, и где / p / и / k / иногда трактуются одинаково. [25]
  • Среди остановок как форте, так и лене:
    • Может не иметь слышимого выпуска [p̚, b̚, t̚, d̚, k̚, ɡ̚] в позиции последнего слова. [26] [27] Эти аллофоны более распространены в Северной Америке, чем в Великобритании. [26]
    • Всегда есть «замаскированной релиз» перед другим взрывообразным или аффрикатами (как в ру бба -й изда [rʌˑb̚d̥] ), т.е. выпуск первой остановки производится после закрытия второй остановки. Это также применимо , когда следующая остановка homorganic (сформулированный в том же самом месте), как и в к р р слоя . [28] Заметным исключением из этого правила является валлийский английский , где стопы обычно выставляются в этой среде. [23]
    • Аффрикаты / tʃ, dʒ / имеют обязательный фрикативный выпуск во всех средах. [29]
  • Очень часто в Соединенных Штатах и ​​Канаде, и реже в Австралии [30] и Новой Зеландии [31], оба / t / и / d / могут произноситься как звонкий откидной створ [ɾ] в определенных позициях: когда они находятся между предшествующая ударная гласная (возможно, с промежуточным / r / ) и предшествующая безударной гласной или слоговой / l / . Примеры включают в себя в т эр , бы ттами ля , П т ал , ре дд ль (последние два слова звучат одинаково , когда хлопали). Лоскут может даже появиться на границах слов, как впу т я т на . Если комбинация / нт / появляется в таких позициях, некоторые американские произносят его как носовых заслонкой , которая может стать неотличимым от / п / , поэтому зимой [wɪɾɚ] могут быть выражены аналогично или идентично победителю [wɪnɚ] . [A]
  • Йод-коалесценции представляет собой процесс , который palatalizes в кластеры / DJ / , / ГДж / , / Sj / и / ZJ / в [dʒ] , [tʃ] , [ʃ] и [ʒ] , соответственно, часто встречающиеся с кластерами , которые были бы считается, что перекрывает границу слога. [32]
    • Слияние йод в ударных слогах, таких как мелодия и дюна , встречается в австралийском , кокни , устьевом английском , гиберно-английском (некоторые носители), ньюфаундлендском английском , южноафриканском английском и в определенной степени в новозеландском английском и шотландском английском. (много спикеров). Это может привести к дополнительной гомофонии; например, роса и должное произносятся так же, как иудей . [33]
    • В некоторых разновидностях, таких как австралийский английский , южноафриканский английский и новозеландский английский, / sj / и / zj / в ударных слогах могут сливаться в [ʃ] и [ʒ] соответственно. В австралийском английском, например, некоторые носители произносят " предположить" [əˈ ʃʉ ːm] . [34] Кроме того, некоторые говорящие в Великобритании, Канаде, США, Новой Зеландии и Австралии могут изменить звук / s / на / ʃ / before / tr / , [35], чтобы слово, имеющее группу clusterstr, как в str молодойбудет произноситься [ʃtruːn] . [36]
  • В постальвеолярный согласные / tʃ, dʒ, ʃ, ʒ / также часто слегка лабиализованный : [tʃ dʒʷ ʃʷ ʒʷ] .
  • В дополнение к / tʃ, dʒ / кластеры / ts, dz, tr, dr, tθ, dð, pf, bv / также имеют аффрикатоподобные реализации в определенных положениях (например, кошки, дороги, трамвай, драм, восьмой, ширина , cupful, очевидный ; см. также § Начало ), но обычно только / tʃ, dʒ / считаются монофонемными аффрикатами английского языка, потому что (среди прочего) только они встречаются во всех морфемах-initial, -‍internal и - ‍Конечные должности, и носители языка обычно воспринимают их как единое целое. [37] [38] [39]

Гласные [ править ]

Английский, как и другие германские языки, имеет особенно большое количество гласных фонем, и, кроме того, гласные английского языка значительно различаются между диалектами. По этой причине соответствующие гласные могут быть расшифрованы различными символами в зависимости от рассматриваемого диалекта. При рассмотрении английского языка в целом часто используются лексические наборы , каждый из которых назван словом, содержащим рассматриваемые гласные или гласные. Например, набор LOT состоит из слов, которые, как и lot , имеют / ɒ / в принятом произношении и / ɑ / в общем американском . " ЛОТ"гласный "тогда относится к гласной, которая появляется в этих словах в любом из рассматриваемых диалектов, или (на более высоком уровне абстракции ) к диафонеме , которая представляет это междиалектное соответствие. Обычно используемая система лексических множеств, разработанная Джоном К. Уэллс представлен ниже, для каждого набора даны соответствующие фонемы для RP и General American с использованием обозначений, которые будут использоваться на этой странице.

Для таблицы, которая показывает произношение этих гласных в более широком диапазоне английских диалектов, см. Таблицу IPA для английских диалектов .

В следующих таблицах показаны гласные фонемы трех стандартных разновидностей английского языка. Система обозначений, используемая здесь для принятого произношения (RP), довольно стандартна; другие в меньшей степени. Приведенные здесь описания функций (передняя, ​​закрытая и т. Д.) Несколько абстрактны; Фактическое произношение этих гласных несколько более точно передается используемыми символами IPA (см. Гласные для диаграммы, показывающей значения этих символов; хотя также обратите внимание на пункты, перечисленные ниже в следующих таблицах).

  1. ^ a b c d e f g h Современные гласные RP / uː / , / ɔː / , / ɒ / и / ʌ / очень похожи на соответствующие австралийские фонемы / ʉː / , / oː / , / ɔ / и / ɐ / . Разница между ними заключается в основном в транскрипции (способ их транскрипции в RP более консервативен).
  2. ^ a b Хотя обозначение / ʌ / используется для гласной STRUT в RP и общем американском, фактическое произношение ближе к почти открытому центральному неокругленному гласному [ɐ] . Символ ⟨ ʌ ⟩ продолжает использоваться по причинам традиции (это было исторически задний гласный) и потому , что до сих пор еще в других вариантах. [43]
  3. ^ a b Хотя обозначение / eɪ oʊ / используется для гласных слов FACE и GOAT соответственно в General American, они анализируются как фонематические монофтонги и часто транскрибируются как / eo / в литературе.
  4. ^ a b У General American нет оппозиции между / ɜr / и / ər / ; следовательно, гласные в следующих словах / ˈfɜrðər / обычно реализуются с тем же сегментарным качеством, что и [ˈfɚðɚ] . [44] Это также делает омофоническими слова вперед / ˈfɔrwərd / и предисловие / ˈfɔrwɜrd / as [ˈfɔɹwɚd] . [44] Таким образом, / ɜ / не является истинной фонемой в общем американском языке, а просто другая запись / ə /, сохраненная, когда эта фонема предшествует / r /и подчеркивается - условность, принятая в литературе для облегчения сравнения с другими акцентами. [45] То, что исторически / ʌr / , как спешить , также произносится [[] (см. Слияние спешить и пушисто ), поэтому / ʌ / , / ɜ / и / ə / все нейтрализуются перед / r / . [45]
  5. ^ Многие говорящие в Северной Америке не различают / ɔ / от / ɑ / и объединяют их в / ɑ / , за исключением перед / r / (см. « Слияние с раскладушкой» ).

Различия между этими таблицами можно объяснить следующим образом:

  • В General American отсутствует фонема, соответствующая RP / ɒ / ( LOT , CLOTH ), вместо этого используется / ɑ / в словах LOT и обычно / ɔ / в словах CLOTH . В некоторых североамериканских акцентах, а именно в восточной части Новой Англии ( Бостон ), Западной Пенсильвании ( Питтсбург ) и в некоторой степени на северо-западе Тихого океана ( Сиэтл , Портленд ) и восточно- канадском английском языке , в словах LOT нет гласной PALM (отец - заморачиваться слияния не произошло) а вместо слияния с CLOTH / THOUGHT . [46] [47] [48] [49]
  • RP транскрипция использовать ⟨ е ⟩ , а не ⟨ ɛ ⟩ в основном для удобства и исторической традиции; он не обязательно представляет звук, отличный от общей американской фонемы, хотя гласный RP может быть описан как несколько менее открытый, чем американский. [50]
  • Различные обозначения, используемые для гласной GOAT в RP и General American ( / əʊ / и / oʊ / ), отражают разницу в наиболее распространенных фонетических реализациях этой гласной.
  • Трифтонги, приведенные в таблице RP, обычно рассматриваются как последовательности двух фонем (дифтонг плюс / ə / ); однако в RP эти последовательности часто сглаживаются до одиночных дифтонгов или даже монофтонгов.
  • Различные обозначения, используемые здесь для некоторых австралийских гласных, отражают фонетическую реализацию этих гласных в австралийском языке: центральный [ʉː], а не [uː] в GOOSE , более закрытый [e], а не [ɛ] в DRESS , близкий -mid [oː], а не традиционные RP [ɔː] в THOUGHT , открытый-мид [ɔ], а не традиционные RP [ɒ] в LOT , открывающий [ɐ], а не несколько ближе [ʌ] в STRUT , фронтальный [ ɐː], а не[ɑː] в CALM и START , а также несколько иное произношение большинства дифтонгов. Обратите внимание, что центральный [ʉː] в GOOSE , закрытый-средний [oː] в THOUGHT , открытый-средний [ɔ] в LOT и почти открытый [ɐ] в STRUT - это стандартные реализации в современном RP и разница между современным RP и австралийским английским. в этих гласных заключается почти только в транскрипции, а не в произношении. [51] [41] [52]
  • И австралийский / eː /, и RP / eə / - длинные монофтонги, разница между ними заключается в высоте языка: австралийский / eː / близкий к среднему [ eː ] , тогда как соответствующий гласный RP - открытый-средний [ ɛː ] . [53] [52]
  • Австралийский имеет BAD - отрока раскол , с характерными коротким и длинными вариантами в различных словах TRAP набора: длинный фонема / автоэкспозиции / в словах как плохие контрасты с коротким / æ / в словах как парень . (Аналогичный раскол наблюдается в акцентах некоторых говорящих на юге Англии.)
  • Гласный / ʊə / часто опускается в описаниях австралийского языка, так как для большинства говорящих он разделен на длинный монофтонг / oː / (например, бедный , уверенный ) или последовательность / ʉːə / (например, лечение , приманка ). [54]

Следует отметить и другие моменты:

  • Гласный / æ / становится более открытым (приближается к [a] ) многими современными говорящими на RP. В американской речи, однако, есть тенденция к тому, чтобы она становилась более закрытой, напряженной и даже дифтонгичной (что-то вроде [eə] ), особенно в определенных средах, например, перед носовым согласным . [55] Некоторые американские акценты, например акценты Нью-Йорка , Филадельфии и Балтимора , проводят маргинальное фонематическое различие между / æ / и / eə / , хотя они встречаются в основном во взаимоисключающих средах. См. / Æ / Повышение .
  • Значительное количество слов ( группа BATH ) имеет / æ / в General American, но / ɑː / в RP. Произношение варьируется от / æ / до / ɐː / в Австралии, при этом говорящие из Южной Австралии используют / ɐː / более широко, чем говорящие из других регионов.
  • В общем американском и канадском языках (которые являются ротическими акцентами , где / r / произносится в позициях, где он не предшествует гласному), многие гласные могут быть окрашены в r посредством реализации следующего / r / . Это часто транскрибируется фонетически с использованием символа гласного с добавлением диакритического знака ретрофлексии [˞] ; Таким образом , символ [ɚ] был создан для г-цветной Schwa (иногда называемый schwar) , как в Lett ER , и гласной СНВ может быть изменен , чтобы сделать [ɑ˞] так , что слово начало может быть переписана [stɑ˞ т]. В качестве альтернативы, гласная START может быть написана [stɑɚt] для обозначения r-окрашенного offglide. Гласная в NURSE обычно всегда имеет r-цвет в этих диалектах, и это может быть написано [ɚ] (или как слоговое [ɹ̩] ).
  • В современном RP и других диалектах многие слова из группы CURE начинают произноситься все большим числом говорящих с СЕВЕРНОЙ гласной (так что уверенно часто произносится как берега ). Также гласная RP / eə / может быть монофонтичной до [ɛː] . [56]
  • Гласные в словах FLEECE и GOOSE обычно произносятся как узкие дифтонги, приближающиеся к [ɪi] и [ʊu] в RP. Ораторы , близкие к RP, могут иметь особенно выраженную дифтонгизацию типа [əi] и [əu ~ əʉ] соответственно. В целом американское произношение варьируется от монофтонга до дифтонга. [40]

Аллофоны гласных [ править ]

Здесь перечислены некоторые из значительных случаев аллофонии гласных, встречающихся в стандартных английских диалектах.

  • Гласные укорачиваются, если за слогом следует глухой согласный ( fortis ). [57] Это известно как отсечение до фортиса . Таким образом, в следующих парах слов первый элемент имеет сокращенную гласную, а второй - гласную нормальной длины: 'right' / raɪt / - 'ride' / raɪd / ; 'лицо' / feɪs / - 'фаза' / feɪz / ; 'совет' / ədvaɪs / - 'совет' / ədvaɪz / .
  • Во многих акцентах английского языка, напряженные гласные подвергаются нарушение , прежде чем / л / , в результате произношения как [pʰiəɫ] для кожуры , [pʰuəɫ] для бассейна , [pʰeəɫ] для ведра , и [pʰoəɫ] для полюса . [ необходима цитата ]
  • В RP гласный / əʊ / может произноситься больше назад, как [ɒʊ] , перед окончанием слога / l / , как в случае цели . В австралийском английском гласная / əʉ / аналогичным образом подкреплена [ɔʊ] перед / l / . Подобное явление может иметь место в южноамериканском английском . [ необходима цитата ]
  • Гласный / ə / часто произносится [ɐ] в открытых слогах. [58]
  • В ЦЕНАХ и РОТ дифтонги могут быть выражены с менее открытой отправной точкой , когда с последующим глухим согласным; [59] это в основном характерная черта канадской речи ( канадское возвышение ), но также встречается в некоторых частях Соединенных Штатов. [60] Таким образом, писатель может отличаться от всадника, даже если взмахивание руками приводит к одинаковому произношению / t / и / d / .

Безударные слоги [ править ]

Безударные слоги в английском языке могут содержать почти любую гласную, но на практике гласные в ударных и безударных слогах, как правило, используют различный набор фонем. В частности, долгие гласные реже используются в безударных слогах, чем ударные. Кроме того, есть определенные звуки, характеризующиеся центральным положением и слабостью, которые особенно часто встречаются в качестве ядер безударных слогов. К ним относятся:

  • schwa , [ə] , как в COMM A и (в неротических диалектах) LETT ER ( COMMA - LETTER слияние ); и во многих других позициях , таких , как в бой , фот о графике , падд о ск и т.д. Этот звук существенно ограничивается неударными исключительно. В представленном здесь подходе он идентифицируется как фонема / ə / , хотя другие анализы не имеют отдельной фонемы для шва и рассматривают ее как сокращение или нейтрализацию других гласных в слогах с наименьшей степенью ударения.
  • r-coloured schwa , [ɚ] , как в LETT ER в General American и некоторых других ротических диалектах, которые могут быть идентифицированы с базовой последовательностью / ər / .
  • слоговые согласные : [l̩] как в нижнем le , [n̩] как в butt on , [m̩] как в ритме m . Они могут быть фонемизированы либо как простой согласный, либо как шва, за которой следует согласный; например, кнопка может быть представлена ​​как / ˈbʌtn̩ / или / ˈbʌtən / (см. выше в разделе « Согласные» ).
  • [ɨ̞] , как в ros e s и mak i ng . Это можно отождествить с фонемой / ɪ / , хотя в безударных слогах он может произноситься более центрально, а для некоторых носителей (особенно в австралийском и новозеландском, а также в некотором американском английском) он объединен с / ə / в этих слогах ( слабый слияние гласных ). Среди спикеров , которые сохраняют различие есть много случаев , когда свободное варьирование между / ɪ / и / ə / встречается, как и во втором слоге типового я кал . ( OED недавно принял символ ⟨ᵻ⟩ для обозначения таких случаев.)
  • [ʉ̞] , как и в агд у Мент , т O день , для которого подобные соображения применимы , как и в случае [ɨ] . (В этих случаях иногда используется символ ⟨ᵿ⟩, как и ⟨ᵻ⟩.) У некоторых говорящих также может быть закругленная шва, [ɵ̞] , используемая в таких словах, как пропуск [ɵ̞ˈmɪʃən] . [61]
  • [I] , как и в HAPP у , Coff ЭИ , во многих диалектах (другие имеют [ɪ] в этом положении). [62] Фонематический статус этого [i] установить непросто. Некоторые авторы считают, что это фонематически соответствует близкой гласной переднего ряда, которая не является гласной ни KIT, ни FLEECE ; это происходит главным образом в контекстах, где нейтрализуется контраст между этими гласными [63] [64] [65], подразумевая, что он представляет архифонему , которая может быть написана / i / . Однако у многих ораторов есть контраст в таких парах слов, какизучено и шипованные или такси и налоги ; контраст может быть [я] против [ɪ] , [ɪ] против [ə] или [я] против [ə] , следовательно , некоторые авторы считают , что HAPPY -vowel должны быть идентифицированы фонематически либо с гласной KIT или ФЛИС , в зависимости от говорящего. [66] Смотри также счастливый -tensing .
  • [и] , так как в INFL ¯u ENCE , т о каждый . Это закругленный аналог [i], описанный выше; его фонематический статус трактуется в тех же работах, что и там.

Редукция гласных в безударных слогах - важная особенность английского языка. Слоги перечисленных выше типов часто соответствуют слогу, содержащему другой гласный звук («полный гласный»), используемый в других формах той же морфемы, где этот слог подчеркнут. Например, первая буква o на фотографии , будучи ударенной, произносится с гласной КОЗЫ , но в фотографии , где она безударна, она сокращается до schwa. Кроме того, некоторые общеупотребительные слова ( a , an , of , forи т. д.) произносятся с шва, когда они безударные, хотя у них разные гласные, когда они находятся в ударной позиции (см. Слабые и сильные формы в английском языке ).

Однако некоторые безударные слоги сохраняют полные (нередуцированные) гласные, то есть гласные, отличные от перечисленных выше. Примерами могут служить / автоэкспозиции / в виде mbition и / aɪ / в плавник я т.е . Некоторые фонологи считают такие слоги не полностью безударными (они могут описать их как имеющие третичное ударение ); в некоторых словарях такие слоги отмечены как вторичные ударения . Однако лингвисты, такие как Ладефогед [67] и Болинджер (1986), считают это различием исключительно качеством гласных, а не ударением [68].и таким образом утверждают, что сокращение гласных в английском языке является фонематическим. Примеры слов , где редукция , как представляется, отличительной для некоторых колонок [69] включают в себя chickar эи против chicor у (последний имеет пониженную гласный HAPP Y , в то время как первый имеет флис гласный без снижения), и Phar AOH vs. фарр вл (оба имеют GOAT гласный, но в последнем слове он может свести к [ɵ] ).

Лексическое ударение [ править ]

Лексическое ударение в английском языке является фонематическим. Так , например, существительное в складке и глагол в складки отличаются позиционировании ударением на первый слог в первой, и на второй слог во втором. (См. Существительное, образованное от начального ударения .) Ударные слоги в английском языке громче, чем безударные слоги, а также они длиннее и имеют более высокий тон.

В традиционных подходах к любому английскому слову, состоящему из более чем одного слога , каждому слогу приписывается одна из трех степеней ударения: первичное , вторичное или безударное . Обычно в каждом таком слове есть ровно один слог с первичным ударением, возможно, один слог со вторичным ударением, а остальные без ударения. Например, слово утра аз Инг имеет главное ударение на втором слоге, в то время как первый и третий слоги безударный, в то время как слово или ganiz Тионимеет первичное ударение на четвертом слоге, вторичное ударение на первом, а второе, третье и пятое безударные. Это часто отображается в ключах произношения с использованием символов IPA для первичного и вторичного ударения (которые представляют собой ˈ и ˌ соответственно), помещенных перед слогами, к которым они относятся. Поэтому два только что приведенных слова могут быть представлены (в RP ) как / əˈmeɪzɪŋ / и / ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃən / .

Некоторые аналитики выделяют дополнительный уровень стресса ( третичный стресс). Обычно это приписывается слогам, которые произносятся с меньшей силой, чем слоги со вторичным ударением, но тем не менее содержат «полный» или «нередуцированный» гласный (гласные, которые считаются сокращенными, перечислены выше в разделе « Фонология английского языка § Безударные слоги» ). Следовательно, третий слог организации , если он произносится с / aɪ /, как показано выше (а не сокращается до / ɪ / или / ə /), можно сказать, что у него третичный стресс. (Точная идентификация вторичного и третичного ударения различается в зависимости от анализа; словари, как правило, не показывают третичного ударения, хотя некоторые используют подход, при котором все слоги с нередуцированными гласными помечаются как имеющие, по крайней мере, вторичное ударение.)

Таким образом, в некоторых исследованиях концепция лексического ударения может быть объединена с понятием редукции гласных. Подход, который пытается разделить эти два, предлагает Питер Ладефогед , который утверждает, что можно описать английский язык только с одной степенью ударения, если безударные слоги фонемно выделяются для редукции гласных . [70] [71] В этом подходе различие между первичным и вторичным ударением рассматривается как фонетическая или просодическая деталь, а не как фонематическая особенность - первичное ударение рассматривается как пример предсказуемого «тонического» стресса, который выпадает на финальный ударный слог просодической единицы. Дополнительные сведения об этом анализе см. В разделе Устранение ударения и гласных в английском языке .

Относительно ударения как просодического признака (выделение определенных слов в высказываниях) см. § Просодическое ударение ниже.

Фонотактика [ править ]

Фонотактика - это изучение последовательностей фонем, встречающихся в языках, и звуковых структур, которые они образуют. В этом исследовании принято представлять согласные в целом буквой C, а гласные - буквой V, так что слог, такой как «быть», описывается как имеющий структуру CV. Символ IPA, используемый для обозначения разделения слогов, - точка [.] . Силлабификация - это процесс разделения непрерывной речи на отдельные слоги, процесс, в котором положение слогового деления не всегда легко определить.

Большинство языков мира произносить по слогам CVCV и формы CVCCV последовательностей как /CV.CV/ и /CVC.CV/ или /CV.CCV/ , с согласными преимущественно действуют как начало слога , содержащий следующую гласную. Согласно одной точке зрения, английский язык необычен в этом отношении тем, что ударные слоги привлекают следующие согласные, так что ˈCVCV и ˈCVCCV слоговые как /ˈCVC.V/ и /ˈCVCC.V/ , если группа согласных CC является возможным слогом. coda; кроме того, / r / предпочтительно слоговое слово с предыдущей гласной, даже если оба слога безударны, так чтоCVrV встречается как /CVr.V/ . Это анализ, используемый в Словаре произношения Longman . [72] Однако эта точка зрения не получила широкого распространения, как объясняется в следующем разделе.

Структура слога [ править ]

Слог структура на английском языке (С) 3 В (С) 5 , с почти максимальным примером является прочность ( / strɛŋkθs / , хотя это может быть выражено / strɛŋθs / ). [B] С фонетической точки зрения анализ слоговых структур представляет собой сложную задачу: из-за широко распространенных случаев артикуляционного перекрытия носители английского языка редко производят слышимое высвобождение отдельных согласных в группах согласных. [73] Эта коартикуляция может привести к артикуляционным жестам, которые очень похожи на делеции или полную ассимиляцию. Например, сто фунтов может звучать как [hʌndɹɪ bpaʊndz] и отпрыгнул назад (в медленной речи [dʒʌmptbæk] ) может звучать как [dʒʌmpbæk] , но рентгеновские [74] и электропалатографические [75] [76] [77] исследования показывают, что неслышные и, возможно, ослабленные контакты или языковые жесты еще может быть сделано. Таким образом, второй / д / в сотне фунтов не полностью ассимилируется с губным местом сочленения, скорее, губной жест совпадает с альвеолярным; «пропавший» [t] в отпрыгнувшем назад может быть артикулирован, хотя и не слышен.

Деление на слоги - сложная область, и предлагались разные теории. Широко принятый подход - принцип максимального начала: [78] он гласит, что при определенных ограничениях любые согласные между гласными должны быть отнесены к следующему слогу. Таким образом, слово « уход» следует разделить /ˈliː.vɪŋ/, а не * /ˈliːv.ɪŋ/ , а « поспешно» - /ˈheɪ.sti/, а не * /ˈheɪs.ti/ или * /ˈheɪst.i/ . Однако, когда такое разделение приводит к появлению кластера, что недопустимо на английском языке, разделение должно учитывать это. Таким образом, если слово extra было разделено * /ˈɛ.kstrə/в результате начало второго слога будет / kstr / , кластер, который изначально не встречается в английском языке. Поэтому разделение /ˈɛk.strə/ является предпочтительным. Если присвоение согласного или согласных звуков следующему слогу приведет к тому, что предыдущий слог оканчивается нередуцированной короткой гласной, этого следует избегать. Таким образом, словесная запятая (в RP) должна быть разделена на /ɒkɒm.ə/, а не на * /əkɒ.mə/ , хотя последнее деление дает максимальное начало следующему слогу.

В некоторых случаях ни одно решение не является полностью удовлетворительным: например, в британском английском (RP) слово спешить можно разделить /ˈhʌ.ri/ или /ˈhʌr.i/ , но первое приведет к анализу с окончанием слога. / ʌ / (который считается не встречающимся), в то время как последнее приведет к окончанию слога / r / (которое, как говорят, не встречается в этом ударении). Некоторые фонологи предложили компромиссный анализ, при котором согласный в середине принадлежит обоим слогам и описывается как амбисложный . [79] [80] Таким образом, можно предложить анализ спешки, состоящий из слогов / hʌr /и / ri / , медиальный / r / амбисложный. Там, где разделение совпадает с границей слова или границей между элементами составного слова, в случае словарей не принято настаивать на принципе максимального начала таким образом, чтобы слова разделялись нелогичным образом; таким образом, слово « оборудование» будет разделено MOP на /ˈhɑː.dweə/ , но словари предпочитают разделение /ˈhɑːd.weə/ . [81] [82] [83]

В подходе, используемом в Словаре произношения Longman , Уэллс [72] утверждает, что согласные слоги с предшествующей, а не следующей гласной, когда предшествующий гласный является ядром более заметного слога, причем ударные слоги являются наиболее заметными, а сокращенные - наименее , и полные безударные гласные («вторичное ударение») промежуточные. Но есть и лексические различия, часто, но не исключительно, в составных словах. Например, в дельфина и эгоистических, Уэллс утверждает , что ударный слог заканчивается в / ЛФ / , но в моллюсках, / ф / принадлежит со следующим слогом: /dɒlf.ɪn, self.ɪʃ /[ˈDɒlfɪ̈n, ˈselfɪ̈ʃ] , но /ˈʃel.fɪʃ/[ˈʃelˑfɪʃ] , где / l / немного длиннее, а / ɪ / не сокращается. Точно так же в " toe-strap" Уэллс утверждает, что второе / t / является полным взрывным звуком, как обычно, в начале слога, тогда как в тост-стойке второе / t / во многих диалектах сокращено до неизданного аллофона, которое он принимает в слоговых кодах, или даже исключены: /ˈtoʊ.stræp/, /ˈtoʊst.ræk/[ˈtoˑʊstɹæp, ˈtoʊs (t̚) ɹæk] ; аналогично нитрат /ˈnaɪ.treɪt/[ˈnaɪtɹ̥eɪt] с глухим / r /(и для некоторых людей аффрицированный tr, как в дереве ), по сравнению с ночным тарифом /ˈnaɪt.reɪt/[ˈnaɪt̚ɹeɪt] с звонким / r / . Признаки границ слога включают стремление начала слога и (в США) колебание кода / t, d / (поддразнивание /ə.ˈtiːz/[əˈtʰiːz] против непринужденности /ət.ˈiːz/[əɾˈiːz] ), эпентетические остановки как [t] в слоговых кодах ( забор / ˈfens /[ˈfents], но внутри /ɪn.ˈsaɪd/[ɪnˈsaɪd]), и гласные цвета r, когда / r / находится в коде, и лабиализация, когда она находится в начале (кольцо для ключей /ˈkiː.rɪŋ/[ˈkiːɹʷɪŋ], но боясь /ˈfiːr.ɪŋ/[ˈfɪəɹɪŋ] ) .

Начало [ править ]

Следующее может произойти в начале :

Примечания:

  1. ^ a b c d Для некоторых говорящих / tr / и / dr / имеют тенденцию к аффрикции, так что дерево напоминает «хри», а сон - «джрим». [84] [85] [86] Иногда это транскрибируется как [tʃr] и [dʒr] соответственно, но произношение меняется и может, например, быть ближе к [tʂ] и [dʐ] [87] или с фрикативом релиз аналогичен по качеству rhotic, то есть [tɹ̝̊ɹ̥] , [dɹ̝ɹ] , или [tʂɻ] , [dʐɻ] .
  2. ^ Некоторые северные и островные шотландские диалекты, особенно в Шетландских островах , сохраняют такие начала, как / ɡn / (как в gnaw ), / kn / (как в knock ) и / wr / или / vr / (как в письме ). [88] [89]
  3. ^ a b c d e Слова, начинающиеся с необычных сочетаний согласных, которые произошли от латинизированных греческих заимствований, имеют тенденцию опускать первую фонему, как в * / bd / , * / fθ / , * / ɡn / , * / hr / , * / kn / , * / ks / , * / kt / , * / kθ / , * / mn / , * / pn / , * / ps / , * / pt / , * / tm / и * / θm / , которые имеют стать / d / ( bdellium ), / θ / ( phthisis ),/ n / ( гном ), / r / ( ритм ), / n / ( книдобласт ), / z / ( ксилофон ), / t / ( гребневик ), / θ / ( хтонический ), / n / ( мнемонический ), / н / ( пневмония ), / с / ( психология ), / т / ( птеродактиль ), / м / ( тмезис ) и / м / ( астма ). Однако начало / sf /, / sfr / , / skl / , / sθ / и / θl / остались нетронутыми.
  4. ^ Б Начало / HW / упрощается до / ж / в большинстве диалектов ( вина - визг слияния ).
  5. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Кластеры, заканчивающиеся / j /, обычно встречаются перед / uː / и перед гласной CURE (General American / ʊr / , RP / ʊə / ); они также могут прийти до уменьшенного вида / ʊ / (как в аре гу MENT ) или даже / ər / (в американском произношении фи гу ре ). Происходит постоянное изменение звука ( падающий звук), из-за которой / j / как последний согласный в кластере теряется. В RP слова с / sj / и / lj / обычно могут произноситься с этим звуком или без него, например [suːt] или [sjuːt] . Для некоторых носителей английского языка, в том числе некоторых британцев, изменение звука более продвинуто, поэтому, например, General American не содержит начала / tj / , / dj / , / nj / , / θj / , / sj / , / stj / , / zj / или / lj / . Слова, которые иначе начинались бы в этих началах, отбрасывают / j /: например, трубка ( / tub / ), во время ( / ˈdʊrəŋ / ), новый ( / nu / ), Thule ( / ˈθuli / ), костюм ( / sut / ), студент ( / ˈstudənt / ), Zeus ( / zus / ) , зловещий ( / ˈlʊrəd / ). В некоторых диалектах, таких как валлийский английский , / j / может встречаться в большем количестве комбинаций; например в / tʃj / ( жевать ), / dʒj / ( еврей ), / ʃj /( конечно ) и / slj / ( поворот ).
  6. ^ a b c Многие кластеры, начинающиеся с / ʃ / и параллельные родным кластерам, начинающимся с / s / , изначально встречаются в немецких и идишских заимствованиях, таких как / ʃl / , / ʃp / , / ʃt / , / ʃm / , / ʃn / , / ʃpr / , / ʃtr / (в словах , такие как подонок , злоключениях, чма, фишка, шнапс , Shprintzen - х, штрудель ). / ʃw / изначально встречается в еврейском заимствованном слове schwa . Однако до / r / собственный кластер был / ʃr /. Противоположный кластер / sr / встречается в заимствованных словах, таких как Шри-Ланка , но его можно придать нативу, изменив его на / ʃr / .

Другие приступы

Некоторые английские начала появляются только в сокращениях: например, / zbl / ( 'sblood ) и / zw / или / dzw / ( ' swounds или 'dswounds ). Некоторые, такие как / pʃ / ( pshaw ), / fw / ( fwoosh ) или / vr / ( vroom ), могут встречаться в междометиях . Существует архаичный глухой фрикативный плюс носовой, / fn / ( fnese ), как и архаичный / snj / ( snew ).

В заимствованных словах (с различной степенью англизированности) встречается несколько дополнительных входов , таких как / bw / ( bwana ), / mw / ( moiré ), / nw / ( noire ), / tsw / ( zwitterion ), / zw / ( zwieback ). , / дв / ( Дворжак ), / кв / ( кветч ), / ʃв / ( шварце ), / тв / ( Тверь ), / цв / ( Цвиккау ), / kdʒ / (Кьель ) [ сомнительно ] , / kʃ / ( кшатрий ), / tl / ( Tlaloc ), / vl / ( Владимир ), / zl / ( злотый ), / tsk / ( Цхинвали ), / hm / ( хмонг ), / км / ( кхмерский ) и / ŋ / ( нганасанский ).

Некоторые кластеры этого типа могут быть преобразованы в обычную английскую фонотактику путем упрощения кластера: например, / (d) z / ( dziggetai ), / (h) r / ( Hrolf ), / kr (w) / ( круассан ), / ( ŋ) w / ( Nguyen ), / (p) f / ( pfennig ), / (f) θ / ( фталевый ), / (t) s / ( цунами ), / (ǃ) k / ( ! kung ) и / к (ǁ) / ( коса ).

Другие могут быть заменены собственными кластерами, отличающимися только голосом : / zb ~ sp / ( sbirro ) и / zɡr ~ skr / ( sgraffito ).

Ядро [ править ]

В качестве ядра может выступать следующее :

  • Все гласные звуки
  • / m / , / n / и / l / в определенных ситуациях (см. ниже под шаблонами на уровне слов )
  • / r / в ротических разновидностях английского языка (например, General American ) в определенных ситуациях (см. ниже под шаблонами на уровне слов )

Кода [ править ]

Большинство (теоретически все) из следующих, кроме тех, которые заканчиваются на / s / , / z / , / ʃ / , / ʒ / , / tʃ / или / dʒ /, могут быть расширены с помощью / s / или / z /, представляющих морфемы -s / -z. Точно так же большинство (теоретически, все) из следующего, кроме тех, которые заканчиваются на / t / или / d /, могут быть расширены с помощью / t / или / d /, представляющих морфему -t / -d.

Wells (1990) утверждает , что разнообразие слога codas возможно на английском языке, даже / NTR, NDR / в словах как вход /ɛntr.i/ и разный /sʌndr.i/ , с / т, д - р / рассматриваются как аффрикаты вдоль линии / tʃ, dʒ / . Он утверждает, что традиционное предположение о том, что предвокальные согласные образуют слог со следующей гласной, связано с влиянием таких языков, как французский и латынь, где структура слогов - CVC.CVC независимо от расположения ударения. Если не принимать во внимание такие спорные случаи, которые не встречаются в конце слов, в качестве кода могут встречаться следующие последовательности :

Для некоторых говорящих фрикативный звук перед / θ / опускается, чтобы они никогда не появлялись фонетически: / fɪfθ / становится [fɪθ] , / sɪksθ / становится [sɪkθ] , / twɛlfθ / становится [twɛlθ] .

Шаблоны на уровне слогов [ править ]

  • Слоги могут состоять из одной гласной, что означает, что начало и код не являются обязательными.
  • Согласная / ŋ / не встречается в начале слога.
  • Согласный звук / h / не встречается в конце слога.
  • За кластерами начала, оканчивающимися на / j / , следует / uː / или его варианты (см. Примечание 5 выше).
  • Долгие гласные и дифтонги не встречаются перед / ŋ / , за исключением миметических слов boing и oink , неассимилированных иностранных слов, таких как бирманский aung, и имен собственных, таких как Taung , и произношений американского типа таких слов, как strong (которые имеют / ɔŋ / или / ɑŋ / ). Краткие гласные / ɛ, ʊ / встречаются перед / ŋ / только в ассимилированных неродных словах, таких как женьшень и песня (название китайской династии), или не в конце в некоторых диалектах в таких словах, как сила и длина.а также сорт без ног - распорки раскола .
  • / ʊ / редко встречается в начале слога [C] (хотя в северной половине Англии [ʊ] используется для / ʌ / и является обычным явлением в начале слога).
  • Стоп + / w / перед / uː, ʊ, ʌ, aʊ / (все в настоящее время или исторически / u (ː) / ) исключаются. [90]
  • Последовательности / s / + C 1 + V̆ + C 1 , где C 1 - согласный, отличный от / t /, а V̆ - краткий гласный, практически отсутствуют. [90]

Шаблоны на уровне слов [ править ]

  • / ə / не встречается в ударных слогах.
  • / ʒ / не встречается в начальной позиции слова в словах родного английского языка, хотя может встречаться в виде слога - вначале, как в роскошном / lʌɡˈʒʊəriəs / в американском английском, и в начале заимствованных слов, таких как жанр .
  • / m / , / n / , / l / и, в ротических вариантах , / r / может быть ядром слога (то есть слоговым согласным ) в безударном слоге, следующем за другим согласным, особенно / t / , / d / , / s / или / z / . Такие слоги часто фонематически анализируются как имеющие в основе / ə / в качестве ядра. См. Выше в разделе « Согласные» .
  • Краткие гласные - это проверенные гласные , поскольку они не могут встречаться без кода в ударном слоге в конце слова. (Это не относится к / ə / , которое вообще не встречается в ударных слогах.)

Просоды [ править ]

В просодических особенности английского - ударение, ритм и интонация - можно описать следующим образом .

Просодический стресс [ править ]

Просодическое ударение - это дополнительное ударение, придаваемое словам или слогам, когда они появляются в определенных позициях в высказывании или когда им уделяется особое внимание.

Согласно анализу Ладефогеда (упомянутому в разделе « Лексическое ударение, § Примечания» выше), английский язык обычно имеет просодическое ударение на последнем ударном слоге в интонационной единице . Считается, что это является источником различия, традиционно проводимого на лексическом уровне между первичным и вторичным ударением: когда такое слово, как восхищение (традиционно транскрибируемое как нечто вроде / ˌædmɪˈreɪʃən / ), произносится изолированно или в конце предложения, слог ра (последний ударный слог) произносится с большей силой, чем слог ad, хотя, когда слово произносится без этой финальной интонации, может не быть разницы между уровнями ударения этих двух слогов.

Просодический стресс может переключаться на различные прагматические функции, такие как фокус или контраст. Например, в диалоге Завтра завтра? Нет, это ужин завтра , дополнительные изменения напряжения от последнего ударного слога приговора, до мор строки , до последнего ударного слога в слове подчеркнули, дин ЯЭРА.

Грамматические функции слова , как правило , просодически безударных, хотя они могут получить стресс , когда подчеркивал (как Вы нашли кошку? Ну, я нашел на кошку ). Многие английские служебные слова имеют четкое сильное и слабое произношение; например, слово a в последнем примере произносится / eɪ / , в то время как более распространенное безударное a произносится / ə / . См. Слабые и сильные формы на английском языке .

Ритм [ править ]

Английский считается языком, рассчитанным на стресс . То есть ударные слоги, как правило, появляются с более или менее правильным ритмом, тогда как безударные слоги укорачиваются, чтобы приспособиться к этому. Например, в предложении One make of car лучше, чем другой , слоги one , make , car , bett- и -noth- будут подчеркнуты и относительно длинными, а остальные слоги будут значительно короче. Теория стресса-время предсказывает , что каждый из трех неударных между bett- и -noth- будет короче , чем слог из между делаюти автомобиль , потому что три слога должны уместиться в то же время, что и для of . Однако не следует предполагать, что все разновидности английского языка так привязаны к ударению. Английский язык, на котором говорят в Вест-Индии, [91] в Африке [92] и в Индии [93] , вероятно, лучше охарактеризовать как синхронный по слогам , хотя нет согласованного научного теста для классификации акцента или языка как акцентного времени или синхронизация по слогам может заставить усомниться в ценности такой характеристики. [94]

Интонация [ править ]

Можно сказать, что фонологические контрасты в интонации можно найти в трех различных и независимых областях. В работе Хэллидея [95] предлагаются следующие названия:

  • Тональность для распределения непрерывной речи по группам тонов.
  • Тоничность для постановки основного ударения на конкретный слог слова, делая его тоническим слогом . Эта область также называется просодическим ударением или ударением в предложении .
  • Тон для выбора высоты тона движения на тоническом слоге. (Использование термина « тон» в этом смысле не следует путать с тоном языков тонов, таких как китайский.)

Эти термины («Три Т») использовались в более поздних работах [96] [97], хотя их критиковали за то, что их трудно запомнить. [98] Американские системы, такие как ToBI, также определяют контрасты, включающие границы между интонационными фразами ( тональность Холлидея ), размещение акцента высоты тона ( тоничность ) и выбор тона или тонов, связанных с акцентом высоты тона ( тон ).

Пример фонологического контраста с расстановкой границ интонационной единицы (граница отмечена запятой):

  1. Те, кто бежал быстро, убежали. (сбежали только те, кто быстро бежал)
  2. Те, кто сбежал, быстро скрылись. (люди, которые сбежали, быстро убежали)

Пример фонологического контраста с размещением тонического слога (обозначенного заглавными буквами):

  1. У меня есть планы УЙТИ. (= Я собираюсь уйти)
  2. У меня есть планы уехать. (= Мне нужно оставить несколько рисунков)

Пример фонологического контраста (британский английский), включающий выбор тона (\ = нисходящий тон, \ / = нисходящий тон)

  1. Рекорд она не побила из-за \ ВЕТРА. (= она не побила рекорд, потому что ветер поддерживал ее)
  2. Она не побила рекорд из-за \ / ВЕТРА. (= она побила рекорд, но не из-за ветра)

Как правило, между белыми вопросами и вопросами да / нет существует контраст, включающий тон: первый имеет нисходящий тон (например, «Где вы это \ ПОСТАВИЛИ?»), А второй - восходящий тон (например, «Вы собираетесь / ВЫЙТИ? "), хотя исследования спонтанной речи показали частые исключения из этого правила. [99] Говорят, что вопросы с тегами, запрашивающие информацию, имеют повышающийся тон (например, «Они придут во вторник, / А разве нет?»), В то время как вопросы, запрашивающие подтверждение, имеют нисходящий тон (например, «Ваше имя Джон, \ ISN'T Это.").

История английского произношения [ править ]

Система произношения английского языка претерпела множество изменений на протяжении всей истории языка, от фонологической системы древнеанглийского до среднеанглийского и до сегодняшнего дня. Различия между диалектами всегда были значительными. Прежнее произношение многих слов отражено в их написании, поскольку английская орфография, как правило, не поспевает за фонологическими изменениями со времен среднеанглийского периода.

Система согласных в английском языке со временем оставалась относительно стабильной, хотя произошел ряд значительных изменений . Примеры включают потерю (в большинстве диалектов) звуков [ç] и [x], которые все еще отражаются ⟨gh⟩ в таких словах, как « ночь» и « учил» , а также разделение звонких и глухих аллофонов фрикативов на отдельные фонемы (например, две разные фонемы, представленные th⟩ ). Также было много изменений в кластерах согласных , в основном сокращения, например те, которые привели к обычному современному произношению таких комбинаций букв, как wr-⟩, ⟨kn-⟩ и ⟨wh-⟩ .

Развитие гласные было гораздо сложнее. Одна из самых заметных серий изменений - это Великий сдвиг гласных , начавшийся примерно в конце 14 века. Здесь [iː] и [uː] в таких словах, как цена и рот, стали дифтонгированными, а другие долгие гласные стали выше: [eː] стало [iː] (как в Meet ), [aː] стало [eː], а позже [eɪ] (как в имени ), [oː] превратилось в [uː] (как в goose ), а [ɔː]стал [oː], а позже [oʊ] (в RP сейчас [əʊ] ; как в кости ). Эти сдвиги ответственны за современное произношение многих письменных комбинаций гласных, включая те, которые включают беззвучный финал ⟨e⟩ .

Многие другие изменения гласных произошли на протяжении веков (см. Отдельные статьи о нижних , высоких и передних гласных, коротких А и дифтонгах ). Эти различные изменения означают, что многие слова, которые раньше были рифмованными (и, как ожидается, рифмуются в зависимости от их правописания), больше не подходят. [100] Например, во времена Шекспира , после Великого сдвига гласных, еда , добро и кровь имели гласную [uː] , но в современном произношении добро сокращено до [ʊ] , а кровьбыл сокращен и понижен до [ʌ] в большинстве акцентов. В других случаях слова, которые раньше были разными, стали произноситься одинаково - примеры таких слияний включают мясо – мясо , пан – боль и палец – пакля .

См. Также [ править ]

  • Фонология австралийского английского
  • Английская орфография
  • Английское произношение греческих букв
  • General American
  • Неестественное произношение английского языка
  • Древнеанглийская фонология
  • Восприятие английского языка / r / и / l / носителями японского языка
  • Фонологическое развитие
  • Фонологическая история английских гласных
  • Фонологическая история английских согласных
  • Произношение английского ⟨th⟩
  • Полученное произношение
  • Региональные акценты английского языка
  • Ротичность в английском
  • Т-глоттализация
  • Гласная R-цвета
  • Таблица международного фонетического алфавита для диалектов английского языка
  • Категория: Разделение и слияние в английской фонологии

Примечания [ править ]

  1. ^ "Буква t после n в американском произношении часто молчит. Вместо того, чтобы говорить" Интернет ", американцы часто говорят" внутренняя сеть ". Это довольно стандартная речь и не считается излишне небрежной или небрежной. " Мойсин (2009) , стр. 36
  2. ^ Пяти согласные коды встречаются редко, но одна встречается в angsts / æŋksts / . См. Список самых длинных английских слов с одним слогом для получения дополнительных длинных слогов в английском языке.
  3. ^ В OED не перечислены слова на родном языке, начинающиеся с / ʊ / , кроме миметических oof !, тьфу! ой! ок (у)

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Роджерс (2000) , стр. 20.
  2. Перейти ↑ Roach (2009) , pp. 100–1.
  3. ^ Kreidler (2004) , стр. 84.
  4. ^ Уэллс (1982) , стр. 55.
  5. ^ а б Уэллс (1982) , стр. 389, 619.
  6. ^ Тенч (1990) , стр. 132.
  7. ^ a b Бауэрман (2004) , стр. 939.
  8. ^ a b Гарретт, Coupland & Williams (2003) , стр. 73.
  9. ^ a b Бауэрман (2004) , стр. 940.
  10. ^ a b c Шпицбардт (1976) , стр. 31.
  11. О'Коннор, JD (1973). Фонетика (1-е изд.). Пингвин. п. 151. ISBN. 978-0140136388.
  12. ^ a b Roach (2009) , стр. 43.
  13. ^ Гимсон (2008) , стр. 230.
  14. McMahon (2002) , стр. 31.
  15. ^ Giegerich (1992) , стр. 36.
  16. ^ Ladefoged (2006) , стр. 68.
  17. ^ Уэллс (1982) , стр. 490.
  18. ^ Уэллс (1982) , стр. 550.
  19. ^ Collins & Mees (1990) , стр. 91.
  20. ^ Ladefoged (2001) , стр. 55.
  21. ^ Celce-Мурсия, Бринтон & Goodwin (1996) , стр. 62-67.
  22. Перейти ↑ Roach (2009) , pp. 26–28.
  23. ^ а б Уэллс (1982) , стр. 388.
  24. ^ Gimson (2008) , стр. 179-180.
  25. ^ Уэллс (1982) , стр. 323.
  26. ^ a b Celce-Murcia, Brinton & Goodwin (1996) , стр. 64.
  27. ^ Круттенден (2014) , стр. 173-182.
  28. ^ Круттенден (2014) , стр. 170 и 173-182.
  29. ^ Cruttenden (2014) , стр. 190.
  30. ^ Trudgill & Hannah 2002 , стр. 18
  31. ^ Trudgill & Hannah 2002 , стр. 25
  32. ^ Уайлд (1936) , цитируется в Уэллсе (1982) , стр. 262.
  33. ^ Бауэр и Уоррен (2005) , стр. 596.
  34. ^ Уэллс (1982) , стр. 207.
  35. ^ Дуриан (2007) .
  36. ^ Хэй (2008) , стр. 37.
  37. ^ Круттенден (2014) , стр. 186-8.
  38. ^ Уэллс (1982) , стр. 48-9.
  39. ^ Collins & Mees (2013) , стр. 86-7.
  40. ^ а б Уэллс (1982) , стр. 140, 147, 299.
  41. ^ a b Roach (2004) , стр. 242.
  42. ^ Круттенден (2014) .
  43. Рока и Джонсон (1999) , стр. 135.
  44. ^ а б Уэллс (1982) , стр. 121.
  45. ↑ a b Wells (1982) , стр. 480–1.
  46. Wells (1982) , стр. 473–474.
  47. ^ Лабы, Ash & Boberg (2006) , стр. 13, 171-173.
  48. Перейти ↑ Woods (1993) , pp. 170–171.
  49. ^ Kiefte & Kay-Raining Bird (2010) , стр. 63-64, 67.
  50. ^ Уэллс (1982) , стр. 128.
  51. ^ Круттенден (2014) , стр. 126, 133.
  52. ^ a b Cox & Fletcher (2017) , стр. 65 .
  53. ^ Cruttenden (2014) , стр. 118.
  54. ^ Cox & Palethorpe (2007) .
  55. ^ Уэллс (1982) , стр. 129.
  56. ^ Роуч (2004) , стр. 240.
  57. ^ Collins & Mees (2013) , стр. 58.
  58. ^ Гимсон (2008) , стр. 132.
  59. ^ Celce-Мурсия, Бринтон & Goodwin (1996) , стр. 66.
  60. ^ Уэллс (1982) , стр. 149.
  61. ^ Bolinger (1986) , стр. 347-360.
  62. ^ Виндзор Льюис (1990) .
  63. ^ Kreidler (2004) , стр. 82-3.
  64. ^ McCully (2009) , стр. 123-4.
  65. ^ Roach (2009) , стр. 66-8.
  66. ^ Уэллс (2014) , стр. 53.
  67. ^ Ladefoged (2006) .
  68. ^ Bolinger (1986) , стр. 351.
  69. ^ Bolinger (1986) , стр. 348.
  70. ^ Ladefoged (2006) , §5.4.
  71. ^ Ladefoged (1980) , стр. 83.
  72. ↑ a b Wells (1990) , стр. 76–86.
  73. ^ Zsiga (2003) , стр. 404.
  74. ^ Browman & Goldstein (1990) .
  75. ^ Барри (1991) .
  76. ^ Барри (1992) .
  77. ^ Нолан (1992) .
  78. ^ Селкирк (1982) .
  79. ^ Giegerich (1992) , стр. 172.
  80. ^ Харрис (1994) , стр. 198.
  81. ^ Gimson (2008) , стр. 258-9.
  82. ^ Giegerich (1992) , стр. 167-70.
  83. ^ Kreidler (2004) , стр. 76-8.
  84. ^ Уэллс (1990) , стр. ?
  85. Читать (1986) , стр. ?
  86. ^ Брэдли (2006) .
  87. ^ Бакович (2006) .
  88. ^ Блейк (1992) , стр. 67.
  89. ^ Макколл Миллар (2007) , стр. 63-64.
  90. ^ a b Клементс и Кейзер (1983) , стр. ?
  91. ^ Collins & Mees (2013) , стр. 138.
  92. ^ Уэллс (1982) , стр. 644.
  93. ^ Уэллс (1982) , стр. 630-1.
  94. ^ Roach (1982) , стр. 73-9.
  95. Холлидей (1967) , стр. 18–24.
  96. ^ Тенч (1996) .
  97. ^ Уэллс (2006) .
  98. ^ Роуч (2009) , стр. 144.
  99. Перейти ↑ Brown (1990) , pp. 122–3.
  100. ^ Черчиньяни (1975) , стр. 513-8.

Источники [ править ]

  • Бакович, Эрик (2006), "Торговля кувшином", Фонолоблог , архивировано с оригинала на 2008-09-05
  • Барри, М. (1991), "Временное моделирование жестов в артикуляционной ассимиляции", Труды 12-го Международного конгресса фонетических наук , Экс-ан-Прованс
  • Барри, М. (1992), «Палатализация, ассимиляция и ослабление жестов в связанной речи», Речевая коммуникация , стр. Том 11, 393–400
  • Bauer, L .; Уоррен, П. (2005), «Новозеландский английский язык: фонология», Шнайдер, Эдгар Вернер; Кортманн, Бернд (ред.), Справочник по разновидностям английского языка , Mouton De Gruyter
  • Блейк, Норман, изд. (1992), Кембриджская история английского языка , 2 , Cambridge University Press, ISBN 9781139055529
  • Болинджер, Дуайт (1986), Интонация и ее части: Мелодия на разговорном английском , Stanford University Press, ISBN 0-8047-1241-7
  • Бауэрман, Шон (2004), «Белый южноафриканский английский язык: фонология», в Шнайдере, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 931–942, ISBN 3-11-017532-0
  • Брэдли, Трэвис (2006), "Кувшины для рецепта", Phonoloblog , архивировано с оригинала на 2008-09-05
  • Бровман, Кэтрин П .; Голдштейн, Луи (1990), «Уровни артикуляционной фонологии с некоторыми последствиями для повседневной речи», в Кингстоне, Джон С. Бекман, Мэри Э. (ред.), Papers in Laboratory Phonology I: Between the Grammar and Physics of Speech , New York: Cambridge University Press, pp. 341–376.
  • Браун, Г. (1990), Слушая разговорный английский , Лонгман
  • Селче-Мурсия, М .; Brinton, D .; Гудвин, Дж. (1996), Обучение произношению: Справочник для учителей английского языка носителям других языков , Cambridge University Press
  • Черчиньяни, Фаусто (1975), "Английский Rhymes и произношение в середине XVII века", английский Studies , 56 (6): 513-518, DOI : 10,1080 / 00138387508597728
  • Clements, GN; Кейзер, С. (1983), Фонология резюме: порождающая теория слога , Кембридж, Массачусетс: MIT Press
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), «Фонетика Кардиффского английского языка», в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , многоязычные вопросы, стр. 87–103, ISBN 9781853590313
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 году], Практическая фонетика и фонология: Справочник для студентов (3-е изд.), Рутледж, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017), Австралийское английское произношение и транскрипция , Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
  • Кокс, Фелисити; Палторп, Саллианна (2007). «Иллюстрации IPA: австралийский английский» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 37 (3): 341–350. DOI : 10.1017 / S0025100307003192 .
  • Круттенден, Алан (2014), Произношение Гимсона английского языка (8-е изд.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Дуриан, Дэвид (2007), «Становится [ʃ] сильнее каждый день ?: Подробнее об урбанизации и социально-географическом распространении (str) в Колумбусе, Огайо» , Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике , 13 (2): 65 –79
  • Гаррет, Питер; Coupland, Николай; Уильямс, Энджи (2003), Исследование языковых установок: социальные значения диалекта, этнической принадлежности и производительности , University of Wales Press, ISBN 1783162082
  • Гигерих, Х. (1992), Фонология английского языка: Введение , Кембридж: Издательство Кембриджского университета
  • Gimson, AC (2008), Cruttenden, Alan (ed.), Произношение английского языка , Hodder
  • Халлидей, MAK (1967), интонация и грамматика в британском английском , Mouton
  • Харрис, Джон (1994), английская звуковая структура , Оксфорд: Блэквелл
  • Хэй, Дженнифер (2008), новозеландский английский , Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-3088-2
  • Кифте, Майкл; Кей-Рейнинг Берд, Элизабет (2010), «Канадский морской английский», Шрайер, Даниэль; Труджилл, Питер; Шнайдер, Эдгар В .; Уильямс, Джеффри П. (ред.), Менее известные разновидности английского языка: введение , Cambridge University Press, стр. 59–71, ISBN 978-1-139-48741-2
  • Крейдлер, Чарльз (2004), Произношение английского языка , Блэквелл
  • Ладефогед, Питер (1980), Подготовка к лингвистической фонетике , University of Chicago Press, ISBN 0-226-46787-2
  • Ladefoged, Питер (2001), гласные и согласные , Blackwell, ISBN 0-631-21411-9
  • Ладефогед, Питер (2006), Курс фонетики (5-е изд.), Форт-Уэрт: издательства Harcourt College, ISBN 0-15-507319-2
  • Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006), Атлас североамериканского английского языка: фонетика, фонология и изменение звука , Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-020683-8
  • Макколл Миллар, Роберт (2007), северные и островные шотландцы , издательство Edinburgh University Press
  • Маккалли, К. (2009), Звуковая структура английского языка , Кембридж: Издательство Кембриджского университета
  • МакМахон, А. (2002), Введение в английскую фонологию , Эдинбург
  • Мойсин, Лиза (2009), Освоение американского акцента (1-е изд.), Образовательная серия Бэррона, ISBN 978-0764195822
  • Нолан, Фрэнсис (1992), «Описательная роль сегментов: свидетельства ассимиляции», в Докерти, Джерард Дж .; Лэдд, Д. Роберт (ред.), Papers in Laboratory Phonology II: Gesture, Segment, Prosody , New York: Cambridge University Press, pp. 261–280.
  • Прочтите, Чарльз (1986), Детское творческое правописание , Routledge, ISBN 0-7100-9802-2
  • Роуч, Питер (1982), «О различии между языками,« привязанными к ударению »и« с привязкой к слогам »», в Crystal, David (ed.), Linguistic Controversies , Arnold
  • Роуч, Питер (2004), "Британский английский: Received Произношение", Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239-245, DOI : 10,1017 / S0025100304001768
  • Роуч, Питер (2009), Английская фонетика и фонология: практический курс, 4-е изд. , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-78613-3
  • Рока, Игги; Джонсон, Вин (1999), курс фонологии , издательство Blackwell Publishing
  • Роджерс, Генри (2000), Звуки языка: Введение в фонетику , Пирсон, ISBN 978-1-31787776-9
  • Селкирк, Э. (1982), «Слог», у ван дер Хульста, Х .; Смит, Н. (ред.), Структура фонологических представлений , Дордрехт: Foris
  • Шпицбардт, Гарри (1976), английский в Индии , Нимейер
  • Тенч, Пол (1990), «Произношение английского языка в Abercrave», в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и перемены , Multilingual Matters Ltd., стр. 130–141, ISBN 1-85359-032-0
  • Тенч, П. (1996), Системы интонации английского языка , Касселл
  • Труджилл, Питер ; Ханна, Джин (2002), Международный английский: Руководство по разновидностям стандартного английского (4-е изд.), Лондон: Арнольд
  • Уэллс, Джон К. (1982), Акценты английского языка , Том 1: Введение (стр. I – xx, 1–278), Том 2: Британские острова (стр. I – xx, 279–466), Том 3 : За пределами Британских островов (стр. I – xx, 467–674), Cambridge University Press, ISBN  0-52129719-2  , 0-52128540-2  , 0-52128541-0 
  • Уэллс, Джон К. (1990), «Силлабификация и аллофония» , в Рамсаране, Сьюзан (ред.), Исследования в области произношения английского языка: Памятный том в честь А.С. Гимсона , Лондон: Рутледж, стр. 76–86, ISBN 978-0-415-07180-2
  • Уэллс, Джон К. (2006), английская интонация , Кембридж: издательство Кембриджского университета
  • Уэллс, Джон С. (2014), звучит интересно , Кембридж: Издательство Кембриджского университета
  • Виндзор Льюис, Джек (1990), «Счастливая земля, реконструированная: безударное слово-финальная -y гласная в общем британском произношении» , в Рамсаране, Сьюзан (ред.), Исследования в области произношения английского языка: Памятный том в честь AC Gimson , London: Routledge, стр. 159–167, ISBN. 978-0-415-07180-2
  • Вудс, Говард Б. (1993), «Синхронное исследование английского языка, на котором говорят в Оттаве: становится ли канадский английский более американским?», В Кларк, Сандра (редактор), Focus on Canada , John Benjamins Publishing, стр. 151–178 , ISBN 90-272-7681-1
  • Wyld, HC (1936), История современного разговорного английского языка , Blackwell
  • Zsiga, Элизабет (2003), "Артикуляционный Timing на втором языке: данные с русского и английского языков", Исследования второго языка Приобретение , 25 : 399-432, DOI : 10,1017 / s0272263103000160

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бачфалви, П. (2010). «Достижение лингвальных компонентов / р / ультразвуком для трех подростков с кохлеарными имплантатами». Канадский журнал патологии речи и аудиологии . 3 (34): 206–217.
  • Ball, M .; Lowry, O .; Макиннис, Л. (2006). «Дистрибутивные и стилистические вариации в / r / -сартикуляциях: тематическое исследование». Клиническая лингвистика и фонетика . 2–3 (20).
  • Кэмпбелл, Ф., Гик, Б., Уилсон, И., Ватикиотис-Бейтсон, Э. (2010), «Пространственные и временные свойства жестов в североамериканском английском / r /». Детский язык и речь , 53 (1): 49–69.
  • Черчиньяни, Фаусто (1981), произведения Шекспира и елизаветинское произношение , Оксфорд: Clarendon Press
  • Хомский, Ноам ; Холли, Моррис (1968), Звуковой образец английского языка , Нью-Йорк: Харпер и Роу
  • Кристалл, Дэвид (1969), Просодические системы и интонация на английском языке , Кембридж: Издательство Кембриджского университета
  • Далчер Вильяфанья, К., Найт, Р. А., Джонс, М. Дж., (2008), «Переключение сигналов в восприятии аппроксимантов: свидетельства двух английских диалектов». Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике , 14 (2): 63–64
  • Эспи-Уилсон, К. (2004), «Артикуляционные стратегии, акустика речи и вариативность». От звука к чувству 11–13 июня в Массачусетском технологическом институте: 62–63
  • Фадж, Эрик С. (1984), английское слово-ударение , Лондон: Аллен и Анвин
  • Гимсон, AC (1962), Введение в произношение английского языка , Лондон: Эдвард Арнольд
  • Хагивара Р., Фоснот С.М. и Алесси Д.М. (2002). «Акустическая фонетика в клинических условиях: пример терапии / r / -искажений с хирургическим вмешательством». Клиническая лингвистика и фонетика , 16 (6): 425–441.
  • Халлидей, MAK (1970), курс разговорного английского языка: интонация , Лондон: Oxford University Press
  • Хофф, Эрика, (2009), Развитие языка . Скарборо, Онтарио. Cengage Learning, 2005.
  • Ховард, С. (2007), «Взаимодействие между артикуляцией и просодией у детей с нарушенной речью: наблюдения из электропалатографического и перцептивного анализа». Международный журнал патологии речи и языка , 9 (1): 20–35.
  • Кингдон, Роджер (1958), Основа английской интонации , Лондон: Лонгман
  • Локк, Джон Л. (1983), Фонологическое приобретение и изменение . Нью-Йорк, США. Academic Press, 1983. Print.
  • О'Коннор, JD; Арнольд, Гордон Фредерик (1961), Интонация разговорного английского языка , Лондон: Longman
  • Пайк, Кеннет Ли (1945), Интонация американского английского языка , Анн-Арбор: University of Michigan Press
  • Шарф, Д. Д., Бенсон, П. Дж. (1982), «Идентификация синтезированных / rw / континуумов для взрослых и детей». Дональд Дж. Акустическое общество Америки , 71 (4): 1008–1015.
  • Trager, Джордж L .; Смит, Генри Ли (1951), Схема английской структуры , Норман, ОК: Battenburg Press
  • Мудрый, Клод Мертон (1957), Прикладная фонетика , Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.

Внешние ссылки [ править ]

  • График американского IPA со звуками и примерами. Все звуки американского английского (General American) с согласными, простыми гласными и дифтонгами. График интерактивный, нажимайте на символы и иллюстрации!
  • Увидеть карту акцента речи
  • Звуки английского языка (включая анимацию и описания)
  • Звуки английского языка и международного фонетического алфавита (www.antimoon.com) .
  • Хаос Жерара Нолста Трените .
  • Крис Апвуд о классическом согласии какографического хаоса
  • YouGlish