Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Послание Павла к Филимону , известное просто как Филимона , это одна из книг христианского Нового Завета . Это тюремное письмо , написанное Апостолом Павлом в соавторстве с Тимофеем , Филимону , лидеру колосской церкви. Он посвящен темам прощения и примирения . Павел не называет себя авторитетным апостолом, но «узником Иисуса Христа», называя Тимофея «нашим братом» и обращаясь к Филимону как «соработник» и «брат». ( Филимону 1: 1; 1: 7; 1:20 ) Онисимраб, ушедший от своего господина Филимона, возвращался с этим посланием, в котором Павел просил Филимона принять его как «возлюбленного брата» ( Филимону 1: 9–17 ).

Филимон был богатым христианином, возможно , епископ [1] в домовой церкви , которые встретились в его доме ( Филимону 1: 1-2 ) в Колоссы . Это письмо сейчас считается одним из бесспорных произведений Павла . Это самое короткое из сохранившихся писем Павла , состоящее всего из 335 слов в греческом тексте. [2]

Состав [ править ]

Послание к Филимону было написано около 57-59 гг. Н.э. Павлом, когда он находился в тюрьме в Кесарии Приморской .

Авторство [ править ]

Послание к Филимону приписывается апостолу Павлу, и ученые редко ставят это под сомнение. [3] Наряду с шестью другими, он причислен к «бесспорным письмам», которые широко считаются подлинными Павлами. Основная проблема подлинности письма исходила от группы немецких ученых XIX века, известной как Тюбингенская школа . [4] Их лидер, Фердинанд Кристиан Баур , принял только четыре послания Нового Завета, как подлинно написанные Павлом: Римлянам , 1 и 2 Коринфянам и Галатам.. Комментируя Филимону, Баур охарактеризовал предмет как «настолько необычный, что возбудил наши подозрения» [5] и пришел к выводу, что это, возможно, «христианский роман, служащий для передачи подлинной христианской идеи». [6]

В первом стихе приветствия также упоминается Тимофей рядом с Павлом. Это, однако, не означает, что Тимофей был соавтором послания. Напротив, Павел регулярно упоминает других в адресе, если они имеют определенную связь с получателем. В этом случае Тимофей, возможно, встретил Филимона, когда сопровождал Павла в его работе в Эфесе. [7]

Повод [ править ]

Согласно интерпретации большинства, Павел написал это письмо от имени Онисима, беглого раба, который обидел своего хозяина Филимона. Подробности преступления не разглашаются, хотя часто предполагается, что Онисим сбежал после кражи денег, как Павел утверждает в стихе 18, что если Онисим что-нибудь должен, Филимон должен списать это со счета Павла. [8] Через некоторое время после отъезда Онисим вошел в контакт с Павлом, хотя снова детали неясны. Возможно, он был арестован и заключен в тюрьму вместе с Полом. Кроме того, он, возможно, ранее слышал имя Павла (поскольку его владелец был христианином) и поэтому отправился к нему за помощью. [8]После встречи с Павлом Онисим стал верующим христианином. Между ними росла привязанность, и Павел был бы рад оставить Онисима с собой. Однако он счел правильным отправить его обратно к Филимону с сопроводительным письмом, которое имело целью примирить их как христианских братьев. Сохранение письма предполагает, что просьба Павла была удовлетворена. [9]

Статус Онисима как беглого раба был оспорен Алленом Дуайтом Каллаханом в статье, опубликованной в Harvard Theological Review, и в более поздних комментариях. Каллахан утверждает, что, помимо стиха 16, «ничто в тексте окончательно не указывает на то, что Онисим когда-либо был движимым имуществом главного адресата письма. Более того, ожидания, порожденные традиционной гипотезой о беглых рабах, в письме не реализованы. к преобладающей интерпретации, молчаливо признали это ". [10] Каллахан утверждает, что самые ранние комментаторы этой работы - проповедь Оригена и предисловие к антимаркиону - ничего не говорят о возможном рабском статусе Онисима, и прослеживает происхождение этой интерпретации доИоанн Златоуст , предложивший это в его Homiliae in epistolam ad Philemonem , во время своего служения в Антиохии , около 386–398 гг. [11] Вместо традиционного толкования Каллахан предполагает, что Онисим и Филимон - братья по крови и религии, но отдалились друг от друга, и целью этого письма было примирить двух мужчин. [12] Бен Уизерингтон III оспорил интерпретацию Каллахана как неверное толкование риторики Пола. [13] Кроме того, Маргарет М. Митчелл продемонстрировала, что ряд авторов до Златоуста либо спорят, либо предполагают, что Онисим был беглым рабом, в том числе Афанасий , Василий Кесарийский.и Амброзиастер . [14]

Единственная сохранившаяся информация об Онисиме, помимо этого письма, находится в послании Павла к Колоссянам 4: 7–9, где Онисим назван «верным и возлюбленным братом»:

Все мое Тихик к вам, кто возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе: 8  Которого я послал к вам для той же цели, что он мог бы знать ваше и утешил сердца ваши; 9 С Онисимом, верным и возлюбленным братом, который есть один из вас. Они сообщат вам обо всем, что здесь делается .

Получатель [ править ]

Письмо адресовано Филимону , Апфии и Архиппу, а также церкви в доме Филимона. Филимон описывается как «сотрудник» Павла. Принято считать, что он жил в Колоссах; в письме к Колоссянам Онисим (раб, сбежавший от Филимона) и Архипп (которого Павел приветствует в письме к Филимону) описаны как члены местной церкви. [15] Филимон, возможно, обратился в христианство через служение Павла, возможно, в Эфесе . [16] Апфия в приветствии, вероятно, жена Филимона. [8] Некоторые предполагают, что Архипп, описанный Павлом как «соратник», является сыном Филимона и Апфии. [8]

Американец Джон Нокс предположил, что владельцем Онисима на самом деле был Архипп, и письмо было адресовано ему, а не Филимону. В этой реконструкции Филимон сначала получит письмо, а затем побудит Архиппа освободить Онисима, чтобы он мог работать вместе с Павлом. Однако эта точка зрения не нашла широкой поддержки. [8] В частности, точка зрения Нокса была оспорена на основании первых стихов. Согласно О'Брайену, тот факт, что имя Филимона упоминается первым, вместе с использованием фразы «в твоем доме» в стихе 2, делает маловероятным, что Архипп был основным адресатом. [8]Нокс также утверждал, что письмо предназначалось для чтения вслух в Колосской церкви, чтобы оказать давление на Архиппа. Однако ряд комментаторов считают эту точку зрения противоречащей тональности письма. [17] [9] Дж. Б. Лайтфут , например, писал: «Тактичность и деликатность мольбы апостола в пользу Онисима были бы сведены на нет требованием публикации». [18]

Содержание [ править ]

Приветствие и введение (1–3) [ править ]

Вступительное приветствие следует типичному образцу, найденному в других посланиях Павла. Сначала Павел представляет себя, называя себя «узником Иисуса Христа», что в данном случае относится к физическому заключению. Он также упоминает своего соратника Тимоти как ценного коллегу, который предположительно был известен получателю. Помимо адресации письма Филимону, Павел приветствует Апфию, Архиппа и церковь, которая встречается в доме Филимона. Апфия часто считается женой Филимона, а Архипп, «сослуживец», иногда считается их сыном. Павел завершает свое приветствие молитвенным пожеланием благодати и мира. [19]

Благодарение и ходатайство (4–7) [ править ]

Прежде чем обратиться к основной теме письма, Павел продолжает абзац благодарения и заступничества. Это служит подготовкой почвы для центральной просьбы Павла. Он благодарит Бога за любовь и веру Филимона и молится, чтобы его вера была действенной. Он завершает этот абзац описанием радости и утешения, которые он получил, узнав, как Филимон проявил любовь к христианам в Колоссах. [20]

Мольба Павла об Онисиме (8–20) [ править ]

В качестве предыстории своего обращения к Онисиму Павел разъясняет его намерения и обстоятельства. Хотя у него есть смелость приказать Филимону поступать правильно в данных обстоятельствах, он предпочитает основывать свой призыв на знании любви и щедрости Филимона. Он также описывает привязанность, которую испытывает к Онисиму, и трансформацию, которая произошла с обращением Онисима в христианскую веру. Там, где Онисим был «бесполезным», теперь он «полезен» - игра слов, поскольку Онисим означает «полезный». Павел указывает, что он был бы рад оставить с собой Онисима, но признал, что было правильным отправить его обратно. Конкретная просьба Павла - к Филимону приветствовать Онисима так, как он приветствовал бы Павла, а именно как брата-христианина. Он предлагает оплатить любой долг, созданный Онисимом.отъезд и выражает свое желание, чтобы Филимон мог освежить его сердце во Христе.[21]

Заключение и приветствия (21–25) [ править ]

В последнем разделе письма Павел описывает свою уверенность в том, что Филимон сделает даже больше, чем он просил, возможно, указывая на свое желание, чтобы Онисим вернулся для работы вместе с ним. Он также упоминает о своем желании посетить и просит Филимона приготовить комнату для гостей. Павел передает приветствия от пяти своих сотрудников и завершает письмо благословением . [22]

Темы [ править ]

В своих произведениях Павел чаще использует в качестве метафоры язык рабства и свободы. [23] В то время рабство было обычным явлением, и его можно рассматривать как тему в книге Филимона. Рабство чаще всего встречается в домашних условиях. Это письмо, по-видимому, облегчило страдания некоторых рабов, поскольку Павел уделял этому вопросу пастырское внимание. [24]

Хотя это основная тема, Павел не называет рабство негативным или позитивным. Вместо того, чтобы напрямую заниматься моралью рабства, он подрывает основы рабства, которые являются дегуманизацией других людей. Некоторые ученые, но не Павел, считают немыслимым в то время даже ставить под сомнение прекращение рабства. Потому что рабство настолько укоренилось в обществе, что «аболиционист был бы в то же время и повстанцем, и политические последствия такого движения были бы немыслимы. " [25] Павел рассматривал рабство как пример человеческого института дегуманизации и считал, что все человеческие институты вот-вот исчезнут. [25]Возможно, это потому, что Павел надеялся, что Иисус скоро вернется. Павел рассматривал свой нынешний мир как нечто быстро уходящее. [26] Это часть христианства и богословия Павла .

Что касается Онисима и его положения раба, Павел считал, что Онисим должен вернуться к Филимону, но не как раб; скорее, узами семейной любви. Павел также не предлагал наказать Онисима, несмотря на то, что римское право позволяло владельцу беглого раба почти неограниченные привилегии наказания, даже казни. [26] Это беспокоит Павла и причина, по которой он обращается к Филимону с просьбой, чтобы Филимон принял Онисима обратно в узах дружбы, прощения и примирения. Пол подрывает этот пример человеческого института, дегуманизирующего людей. [26]Мы видим это во многих других посланиях Павла, в том числе в его письмах к Коринфянам, в которых говорится о единстве с другими и единстве со Христом - об изменении личности. Как написано в Сакра Пагина к Филиппийцам и к Филимону, переход от раба к вольноотпущеннику имеет отношение к переходу «под господством Иисуса Христа». Короче говоря, на честь и послушание Онисима заявляет не Филимон, а Христос. [ необходима цитата ]

Стихи 13–14 предполагают, что Павел хочет, чтобы Филимон послал Онисима обратно к Павлу (возможно, освободив его для этой цели). Маршалл, Трэвис и Пол пишут: «Пол надеялся, что [Онисим] сможет провести с ним какое-то время в качестве коллеги-миссионера ... Если это не просьба к Онисиму присоединиться к кругу Павла, я не знаю. что еще нужно сказать ". [27]

Значение [ править ]

Сара Руден в своей книге « Павел среди людей» (2010) утверждает, что в письме к Филимону Павел создал западную концепцию индивидуального человеческого существа, «безусловно драгоценного для Бога и, следовательно, имеющего право на уважение других людей». До Пола, утверждает Руден, раб считался недочеловеком и имел право на уважение не больше, чем животное. [28]

Диармайд Маккалох в своей «Истории христианства» назвал это послание «основополагающим христианским документом в оправдание рабства». [29]

Чтобы лучше понять Книгу Филимона, необходимо знать о положении раннехристианской общины в Римской империи; и экономическая система классической античности, основанная на рабстве. Согласно Посланию к Диогнету : « Ибо христиане не отличаются от других людей ни страной, ни языком, ни обычаями, которые они соблюдают ... Они по плоти, но они не живут по плоти. Они проводят свои дни на земле, но они граждане небес. Они подчиняются установленным законам и в то же время своей жизнью превосходят законы . [30]

Папа Бенедикт XVI ссылается на это письмо в энциклике Spe salvi , подчеркивая силу христианства как силу преобразования общества. Фактически христианство сыграло решающую роль в фактическом исчезновении рабства в средние века:

Те, кто по своему гражданскому статусу относятся друг к другу как господа и рабы, поскольку они являются членами одной Церкви, стали братьями и сестрами - так христиане обращались друг к другу ... если внешние структуры оставались неизменными, это меняло общество изнутри. Когда в Послании к евреям говорится, что христиане здесь, на земле, не имеют постоянной родины, но ищут ту, которая находится в будущем (ср. Евр 11: 13–16; Фил 3:20), это не означает ни одного момента что они живут только ради будущего: нынешнее общество признано христианами изгнанником; они принадлежат к новому обществу, которое является целью их общего паломничества и которое ожидается в ходе этого паломничества . [31]

См. Также [ править ]

  • Варианты текста в Послании к Филимону
  • Христианские взгляды на рабство

Примечания [ править ]

  1. ^ Пост. Почта. VII, 46
  2. ^ Patzia, AG; и другие. (1994). "Филимону, письмо". В Хоторне, Джеральд Ф. (ред.). Словарь Павла и его писем . InterVarsity Press. п. 703. ISBN. 978-0851106519.
  3. Перейти ↑ Bruce 1984 , p. 191.
  4. О'Брайен, 1982 , стр. 270.
  5. Перейти ↑ Baur 1875 , p. 81.
  6. Перейти ↑ Baur 1875 , p. 84.
  7. О'Брайен, 1982 , стр. 272.
  8. ^ Б с д е е O'Brien 1982 , с. 267.
  9. ^ а б О'Брайен 1982 , стр. 268.
  10. Перейти ↑ Callahan 1993 , p. 362.
  11. Перейти ↑ Callahan 1993 , p. 366.
  12. ^ Каллахан 1993 , стр. 369ff.
  13. ^ Witherington 2007 , стр. 62-63.
  14. ^ Mitchell 1995 , стр. 145-46.
  15. О'Брайен, 1982 , стр. 266.
  16. ^ O'Brien 1982 , стр. 266-67.
  17. ^ Bruce 1984 , стр. 404-05.
  18. ^ Лайтфут 1879 , стр. 281.
  19. О'Брайен, 1982 , стр. 274.
  20. О'Брайен, 1982 , стр. 283.
  21. О'Брайен, 1982 , стр. 303.
  22. О'Брайен, 1982 , стр. 309.
  23. ^ Фостер, Пол. «Филиппийцам и Филимону: Комментарий к Сакре-Пагине». стр.174
  24. ^ Фостер, Пол. «Филиппийцам и Филимону: Комментарий к Сакре-Пагине». стр.176
  25. ^ а б Гавента, Беверли Робертс и Дэвид Л. Петерсен. Библия нового толкователя: однотомный комментарий. Нэшвилл: Абингдон, 2010. стр.894.
  26. ^ a b c Гавента, Беверли Робертс и Дэвид Л. Петерсен. Библия нового толкователя: однотомный комментарий. Нэшвилл: Абингдон, 2010. стр.895.
  27. ^ Маршалл, И. Ховард; Трэвис, Стивен; Пол, Ян (2011). Изучение Нового Завета. Vol. 2: Путеводитель по письмам и откровениям (2-е изд.). Даунерс-Гроув, Иллинойс: InterVarsity Press. п. 155. ISBN 9780830869404. Дата обращения 25 мая 2015 .
  28. ^ Сара Руден, Пол среди людей (2010), стр. xix.
  29. ^ Diarmaid MacCulloch , История христианства , 2009 (Пингвин 2010, стр. 115), ISBN 978-0-14-102189-8 
  30. ^ "Манеры христиан" . biblehub.com .
  31. ^ "Spe salvi (30 ноября 2007 г.) | Бенедикто XVI" . w2.vatican.va .

Ссылки [ править ]

  • Баур, Фердинанд Кристиан (1875). Пол: Его жизнь и дела . Перевод преподобного А. Мензиса (2-е изд.). Уильямс и Норгейт.
  • Брюс, Ф. Ф. (1984). Послания к Колоссянам, Филимону и Ефесянам . Новый международный комментарий к Новому Завету. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2510-0.
  • Каллахан, Аллен Дуайт (1993). «Послание Павла к Филимону: к альтернативному аргументу». Гарвардский богословский обзор . 86 (4): 357–76. DOI : 10.1017 / S0017816000030625 . JSTOR  1509909 .
  • Лайтфут, Дж. Б. (1879). Послания апостола Павла к Колоссянам и Филимону . Макмиллан.
  • Митчелл, ММ (1995). «Иоанн Златоуст на Филимону: второй взгляд». Гарвардский богословский обзор . 88 : 135–48. DOI : 10.1017 / S0017816000030406 .
  • О'Брайен, Питер (1982). Колоссянам, Филимону . Слово библейский комментарий. Книги слов. ISBN 0-8499-0243-6.
  • Уизерингтон, Бен (2007). Письма к Филимону, Колоссянам и Ефесянам: Социально-риторический комментарий к посланиям о плену . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2488-2.

Источники [ править ]

  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Истон, Мэтью Джордж (1897). Библейский словарь Истона (новое и исправленное изд.). Т. Нельсон и сыновья. Отсутствует или пусто |title=( справка )

Дальнейшее чтение [ править ]

  • JMG Barclay, Colossians and Philemon , Sheffield Academic Press, 1997 ISBN 1-85075-818-2 
  • NT Райт , Колоссянам и Филимону , Tyndale IVP, 1986 ISBN 0-8028-0309-1 

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы, связанные с Филимоном, в Викисайте (полный английский перевод, версия короля Иакова)
  • Общедоступная аудиокнига Philemon в LibriVox Различные версии