Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Европейские новозеландцы являются новозеландцев из европейского происхождения. [2] Большинство европейских новозеландцев имеют британское и ирландское происхождение, с меньшим процентом других европейских предков, таких как немцы , греки , поляки (исторически отмеченные как немцы из-за раздела Польши ), французы , голландцы , скандинавы , хорваты и другие южане Славяне . [3] Термин европейский новозеландец может также охватывать людей,косвенное европейское происхождение, если они должны так идентифицировать, включая американцев , канадцев , южноафриканцев и австралийцев . [4]

Статистическое управление Новой Зеландии поддерживает национальный стандарт классификации этнической принадлежности. Европейцы - одна из шести этнических групп высшего уровня, наряду с маори , народами Тихого океана, азиатскими, ближневосточными / латиноамериканскими / африканскими (MELAA) и другими. В группу европейцев высшего уровня входят две этнические группы второго уровня: новозеландские европейцы и другие европейцы . Новозеландский европеец состоит из новозеландцев европейского происхождения, а другой европеец - из этнических групп мигрантов из Европы. [4] Термин европейский новозеландец , следовательно, неоднозначен, так как он может относиться либо к европейской этнической группе высшего уровня, либо к европейской группе новозеландцев второго уровня.

По переписи 2018 года 3 372 708 человек (72%) были определены как европейцы, а 3 013 440 человек (64%) были идентифицированы как новозеландские европейцы. [1]

Маори языке термин Pākehā часто используется как синоним для европейского новозеландца.

История [ править ]

Кук объявил Новую Зеландию Британией по прибытии в 1769 году. Основание британских колоний в Австралии с 1788 года и бум китобойного промысла и тюленьего промысла в Южном океане привели многих европейцев в окрестности Новой Зеландии. Китобои и охотники на тюленей часто были странствующими, а первыми настоящими поселенцами были миссионеры и торговцы в районе залива Островов с 1809 года. Некоторые из первых посетителей остались и жили с племенами маори как маори пакеха . Часто китобои и торговцы женились на женщинах маори с высоким статусом, что служило укреплению торговых и политических союзов, а также приносило богатство и престиж племени. [5]К 1830 году в стране проживало около 800 человек, не являющихся маори, в том числе около 200 беглых заключенных и моряков. Моряки часто жили в Новой Зеландии в течение короткого времени, а через несколько месяцев перешли на другое судно.

В 1839 году на Северном острове проживало 1100 европейцев. Насилие против европейского судоходства (в основном из-за взаимного культурного недоразумения), продолжающиеся мушкетные войны между племенами маори (из-за недавнего относительно внезапного появления огнестрельного оружия в мире маори), культурные барьеры и отсутствие установленного европейского закона и порядка привели к урегулированию в Новой Зеландии - рискованная перспектива. К концу 1830-х годов средний миссионер утверждал, что многие маори номинально были христианами; Многие из рабов маори, захваченных во время Мушкетных войн, были освобождены, а каннибализм в значительной степени искоренен. К этому времени многие маори, особенно на севере, могли читать и писать на своем родном языке и, в меньшей степени, на английском. [6]

1840 г. [ править ]

Мемориальная доска в честь первого собрания Кентерберийской ассоциации в Чаринг-Кросс , Лондон. В 1850 году ассоциация основала Кентербери , Новая Зеландия.

Европейская миграция привела к тому, что социальные и политические структуры Новой Зеландии оставили глубокое наследие. Среди первых посетителей Новой Зеландии были китобои, охотники на тюленей, миссионеры, мореплаватели и торговцы, которых в изобилии привлекали природные ресурсы. Они прибыли из австралийских колоний, Великобритании и Ирландии, Германии (составляющей следующую по величине группу иммигрантов после британцев и ирландцев), [13] Франции, Португалии, Нидерландов, Дании, США и Канады.

В 1840 году представители британской короны подписали Договор Вайтанги с 240 вождями маори по всей Новой Зеландии, мотивируя это планами создания французской колонии в Акароа и покупкой земли Новой Зеландией в 1839 году. Затем в мае был провозглашен суверенитет Великобритании над Новой Зеландией. 1840. Некоторые позже будут утверждать, что провозглашение суверенитета прямо противоречило договору, который в своей версии для маори гарантировал суверенитет (рангатиратанга) маори, подписавшим его. [14] К концу 1850-х годов европейское население и население маори были примерно одинакового размера, так как иммиграция и естественный прирост увеличили численность европейцев.

После официального оформления британского суверенитета начался организованный и структурированный поток мигрантов из Великобритании и Ирландии. Зафрахтованные правительством корабли, такие как клипер Gananoque и Glentanner, доставляли иммигрантов в Новую Зеландию. Обычно клиперы покидали британские порты, такие как Лондон, и отправлялись на юг через центральную Атлантику примерно до 43 градусов южной широты, чтобы уловить сильные западные ветры, которые несли клиперы далеко к югу от Южной Африки и Австралии. Затем корабли однажды направятся на север в районе Новой Зеландии. Судно-мигрант Glentanner водоизмещением 610 тонн совершило два рейса в Новую Зеландию и несколько в Австралию, перевезя 400 тонн пассажиров и грузов. Время поездки было около 3 до 3 12 месяца в Новую Зеландию. Груз, перевозимый на Glentanner в Новую Зеландию, включал уголь, сланец, свинцовый лист, вино, пиво, компоненты тележки, соль, мыло и личные вещи пассажиров. Во время перехода 1857 года судно перевезло 163 официальных пассажира, большинство из которых получили помощь от правительства. На обратном пути судно перевезло груз шерсти на сумму 45 000 фунтов стерлингов. [15] В 1860-х годах открытие золота положило начало золотой лихорадке в Отаго. К 1860 году в Новой Зеландии проживало более 100 000 британских и ирландских поселенцев. Ассоциация Отаго активно привлекать поселенцев из Шотландии, создавая определенное шотландское влияние в этом регионе,то время как Ассоциация Canterburyнабирал поселенцев с юга Англии, создавая определенное влияние англичан в этом регионе. [16] В 1860-х годах большинство мигрантов поселились на Южном острове из-за открытий золота и наличия плоских покрытых травой земель для пастбищного земледелия. Небольшая численность маори (около 2000) и отсутствие боевых действий дали Южному острову много преимуществ. И только после окончания войн в Новой Зеландии Северный остров снова стал привлекательным местом.

В 1870-х годах депутат Юлиус Фогель занял у Великобритании миллионы фунтов, чтобы помочь финансировать капитальное развитие, такое как общенациональная железнодорожная система, маяки, порты и мосты, и поощрял массовую миграцию из Великобритании. К 1870 году численность немаори превысила 250 000 человек. [17] Другие меньшие группы поселенцев прибыли из Германии, Скандинавии и других частей Европы, а также из Китая и Индии, но британские и ирландские поселенцы составляли подавляющее большинство, и оставались таковыми в течение следующих 150 лет.

Демография [ править ]

По данным переписи населения Новой Зеландии 2018 года , 3297864 человека идентифицировали себя как часть европейской этнической группы , что составляет 70,17% населения Новой Зеландии. Это на 328 473 человека (11,1%) больше по сравнению с переписью 2013 года и на 688 275 человек (26,4%) с переписи 2006 года . Было 1 614 807 мужчин и 1 683 054 женщины, что дает соотношение полов 0,959 мужчин на женщину. Средний возраст составлял 41,4 года, из них 621 552 человека (18,8%) в возрасте до 15 лет, 606 366 (18,4%) в возрасте от 15 до 29 лет, 1 456 794 (44,2%) в возрасте от 30 до 64 лет и 613 149 (18,6%) в возрасте 65 лет и старше. [22]

Что касается распределения населения, 71,6% европейцев живут на Северном острове, а 28,4% - на Южном острове . В районе Ваймакарири самая высокая концентрация европейцев - 92,9%, за ним следуют Тасманский район (92,6%) и Серый район (92,2%). Самая низкая концентрация наблюдается в районе местных советов Ōtara-Papatoetoe в Окленде (16,6%), за ним следуют район местных советов Māngere-tāhuhu (19,1%) и Manurewa (29,2%). [22]

Первая всеобщая перепись населения Новой Зеландии была проведена с ноября по декабрь 1851 года. Последующие переписи проводились в 1858, 1861, 1864, 1867, 1871, 1874, 1878 и 1881 годах, а затем с пятилетними интервалами до 1926 года. [21] Таблица показывает этнический состав населения Новой Зеландии при каждой переписи с начала двадцатого века. Европейцы по-прежнему являются крупнейшей этнической группой Новой Зеландии. Их доля в общей численности населения Новой Зеландии постепенно снижалась после переписи 1916 года. [9]

Перепись 2006 года насчитала 2 609 592 новозеландца из Европы. Большинство отчетов переписи не отделяют европейских новозеландцев от более широкой европейской этнической категории, которая была самой большой широкой этнической категорией в переписи 2006 года. Европейцы составили 67,6 процента респондентов в 2006 году по сравнению с 80,1 процента по переписи 2001 года. [23]

Очевидное снижение этого показателя произошло из-за того, что Статистическое управление Новой Зеландии приняло термин «новозеландский житель» как отдельный ответ на вопрос об этнической принадлежности и поместило его в категорию «других» этнических групп, а также рассылает по электронной почте кампанию с просьбой к людям давать его как их этническая принадлежность в переписи 2006 года. [24]

В предыдущих переписях эти ответы были подсчитаны как принадлежащие к группе жителей Новой Зеландии из Европы [25], и Статистическое управление Новой Зеландии планирует вернуться к этому подходу при проведении переписи 2011 года. [26] Одиннадцать процентов респондентов, идентифицированных как новозеландцы в переписи 2006 года (или как что-то подобное, например, «киви»), [27] значительно выше тенденции, наблюдаемой в предыдущих переписях, и выше, чем процент, наблюдаемый в других опросах того года. . [28]

В апреле 2009 года Статистическое управление Новой Зеландии объявило о пересмотре своего официального стандарта этнической принадлежности, сославшись на эти дебаты в качестве причины [29], и проект отчета был выпущен для общественного обсуждения. В ответ New Zealand Herald высказала мнение, что решение оставить вопрос без изменений в 2011 году и полагаться на усилия по общественной информации было «слишком обнадеживающим», и выступила за возврат к чему-то вроде подхода 1986 года. У людей спрашивали, какая из нескольких идентичностей «применима к вам», вместо более свежего вопроса «К какой этнической группе вы принадлежите?». [30]

  • nfd - далее не определено (недостаточно данных для дальнейшей классификации ответа)
  • nec - не классифицированный в других рубриках (ответ не классифицируется)

Альтернативные условия [ править ]

Пакея [ править ]

Термин « пакеха» (или « пакеха» ), этимология которого неясен, [32] используется взаимозаменяемо с европейскими новозеландцами. В переписи 1996 года в вопросе об этнической принадлежности использовалась формулировка «новозеландский европеец (Pākehā)», однако слово Pākehā впоследствии было удалено после того, что Статистическое управление Новой Зеландии назвало «серьезной негативной реакцией» на его использование для определения этнической принадлежности. [33] В 2013 году исследование отношения и ценностей Новой Зеландии, проведенное Оклендским университетом, не обнаружило доказательств того, что это слово было уничижительным, 14% всех респондентов опроса выбрали вариант Pākehā, чтобы описать себя, а остальные предпочли Новый Зилландец, новозеландский европеец или просто киви.[34] [35]

Палаги [ править ]

Термин «палаги», произносится как «паланги», имеет самоанское происхождение и используется аналогично пакее, как правило, людьми самоанского или другого происхождения с островов Тихого океана.

Британские и ирландские новозеландцы [ править ]

Статистика переписи Новой Зеландии 2006 года сообщила о гражданах британского (27 192), английского (44 202), шотландского (15 039), ирландского (12 651), валлийского (3771) и кельтского (1506) происхождения. Исторически чувство «британскости» занимало видное место в идентичности многих новозеландцев. [36] Еще в 1950-х годах новозеландцы считали себя британцами, например, когда премьер-министр Кейт Холиоук описал успешное восхождение сэра Эдмунда Хиллари на Эверест как «[ставя] британскую расу и Новую Зеландию». на вершине мира". [37] В новозеландских паспортах граждане описывались как «подданные Великобритании и граждане Новой Зеландии» до 1974 года, когда это название было изменено на «Гражданин Новой Зеландии».[38]

Хотя «европейская» идентичность сегодня преобладает в политическом дискурсе Новой Зеландии, термин «британцы» все еще используется некоторыми новозеландцами для объяснения своего этнического происхождения. Другие считают, что этот термин лучше описывает предыдущие поколения; например, журналист Колин Джеймс упомянул «мы, бывшие британские новозеландцы» в своей речи 2005 года. [39] Это остается относительно бесспорным дескриптором происхождения.

Политика [ править ]

Колониальный период [ править ]

Будучи первыми колонистами Новой Зеландии, поселенцы из Англии и их потомки часто занимали руководящие должности и часто принимали или помогали принимать законы, потому что многие из них были вовлечены в правительство еще в Англии.

Национальные учредители [ править ]

Капитан Уильям Хобсон .

Родословная большинства основателей Новой Зеландии была британской (особенно английской), например:

  • Джеймс Басби (из Шотландии с английскими и шотландскими родителями) разработал Декларацию независимости Новой Зеландии и вместе с Уильямом Хобсоном стал соавтором Договора Вайтанги .
  • Капитан Уильям Хобсон (из Уотерфорда, Ирландия) - главный автор Договора Вайтанги и первый губернатор Новой Зеландии.

Неофициально признаны и другие основатели Новой Зеландии:

  • Капитан Джеймс Кук , англичанин, который отправился в путешествие и потребовал Новую Зеландию для короны
  • Капитан Артур Филлип (англичанин), первый губернатор Нового Южного Уэльса , основатель первой колонии с номинальной властью над всей Австралией к востоку от 135-го меридиана, включая всю Новую Зеландию, за исключением самой южной части Южного острова.
  • Сэр Джордж Грей (родители англичан и ирландцев), третий губернатор Новой Зеландии и одиннадцатый премьер-министр Новой Зеландии.
  • Генри Сьюэлл (родители англичан), первый премьер-министр Новой Зеландии.

Культура [ править ]

Флаг Новой Зеландии поднят в Мост памяти во время Дня Анзака парада в Крайстчерч , Новая Зеландия.

Европейско-новозеландская культура - это культура Новой Зеландии . Культура Новой Зеландии, по сути, является западной культурой, на которую повлияли уникальная география Новой Зеландии, разнообразный вклад маори и других народов Океании , британская колонизация Новой Зеландии , начавшаяся в 1840 году, и различные волны многоэтнической миграции, которые последовал. [40] Поскольку англичане всегда были самым большим элементом среди поселенцев, их культурное влияние, естественно, было больше, чем влияние ирландцев, валлийцев или шотландцев. Свидетельством значительного англо-кельтского наследия является преобладание английского языка , общего права., То Вестминстер система управления, христианство ( англиканство ) , как когда - то доминирующая религия, и популярность таких видов спорта как регби и крикет ; все они являются частью наследия, которое сформировало современную Новую Зеландию.

Европейские поселения росли в первые десятилетия XIX века, когда были открыты многочисленные торговые станции, особенно на севере. Опыт европейских новозеландцев сохранился в новозеландской музыке , кино и литературе . Керикери , основанный в 1822 году, и Блафф, основанный в 1823 году, претендуют на звание старейших европейских поселений в Новой Зеландии после миссионерской станции CMS в Хохи, которая была основана в декабре 1814 года.

Язык [ править ]

Новозеландский английский - основная разновидность английского языка, который используется по всей Новой Зеландии. Обладая официальным статусом в Конституции , новозеландский английский является одним из официальных языков страны и первым языком большинства населения .

Новозеландский английский начал отличаться от британского английского после того, как английский язык был основан в Новой Зеландии колонистами в 19 веке. Он возник в результате смешения первых поселенцев из большого разнообразия взаимно понятных диалектных регионов Британских островов и быстро превратился в особую разновидность английского языка. Новозеландский английский отличается от других разновидностей английского языка лексикой , акцентом , произношением , регистром , грамматикой и правописанием .

На самой ранней форме новозеландского английского языка впервые говорили дети колонистов, родившихся в колонии Новой Зеландии . Это первое поколение детей создало новый диалект, который должен был стать языком нации. Дети, рожденные в Новой Зеландии в новой колонии, познакомились с широким спектром диалектов со всех Британских островов, в частности из Ирландии и Юго-Восточной Англии . Родившиеся в колонии дети создали новый диалект из речи, которую они слышали вокруг себя, и этим выразили солидарность со сверстниками . Даже когда прибыли новые поселенцы, этот новый диалект был достаточно сильным, чтобы притупить другие образцы речи. Самые распространенные европейские языки, кроме английского, в Новой Зеландии:Французский и немецкий .

Музыка [ править ]

Томас Брэкен написал текст песни God Defend New Zealand .

Еще одна сфера культурного влияния - новозеландские патриотические песни:

  • « Боже, защити Новую Зеландию » - это национальный гимн Новой Зеландии. Эта песня, созданная композитором ирландского происхождения Томасом Бракеном , была впервые исполнена в 1876 году и спета в Новой Зеландии как патриотическая песня. Он имеет такой же статус, что и « Боже, храни королеву », но чаще используется «Боже, защити Новую Зеландию». Он не получил статуса официального гимна до 1977 года, после петиции в парламент с просьбой сделать гимн «Боже, защити Новую Зеландию» в 1976 году.
  • « Боже, храни королеву » - другой официальный национальный гимн Новой Зеландии, который был единственным национальным гимном до 1977 года. «Боже, храни королеву» также является национальным гимном Соединенного Королевства и был принят в 1745 году. Сейчас его чаще всего исполняют. только когда присутствует суверен , генерал-губернатор или другой член королевской семьи, или в других ситуациях, когда будет использоваться королевский гимн , или в некоторых случаях, например, в День Анзака . [41]

Архитектура [ править ]

Улей - одно из самых узнаваемых зданий Новой Зеландии, спроектированное шотландским архитектором Бэзилом Спенсом .

Шотландский архитектор сэр Бэзил Спенс представил первоначальный концептуальный проект Улья в 1964 году. Детальный архитектурный проект был разработан правительственным архитектором Новой Зеландии Фергусом Шеппардом , а структурный проект здания был выполнен Министерством строительства . [42] Улей строился поэтапно между 1969 и 1979 годами. [43] Уильям Энгус построил первую сцену - подиум, подземную автостоянку и подвал для национального центра гражданской обороны, а Гибсон О'Коннор построил десять этажей здания. остальная часть здания. [44] Ресторан Беллами переехал в здание летом 1975–76 иКоролева Елизавета II , королева Новой Зеландии , открыла мемориальную доску в приемном зале в феврале 1977 года. Премьер-министр Роберт Малдун официально открыл здание в мае 1977 года. Правительство переехало на верхние этажи в 1979 году. Пристройка, выходящая на Музейную улицу. был завершен в 1981 году. [44] В июле 2015 года организация « Наследие Новой Зеландии» провозгласила Улей «выдающимся наследием благодаря его центральной роли в управлении Новой Зеландией».

Многие из наиболее впечатляющих построек в Данидине и Крайстчерче и его окрестностях были построены во второй половине 19 века в результате экономического бума, последовавшего за золотой лихорадкой в Центральном Отаго . Общим стилем для этих достопримечательностей является использование темных базальтовых блоков и облицовки кремового камня Оамару , формы известняка, добываемого в Уэстоне в Северном Отаго . Известные здания в этом стиле включают железнодорожный вокзал Данидина , Регистрационное здание Университета Отаго , Центр искусств Крайстчерча , Церковь Нокса, Данидин ,Крайстчерчский собор, Крайстчерч , Крайст-колледж, Крайстчерч , Гарнизон-холл, Данидин , части зданий провинциального совета Кентербери и средняя школа для мальчиков Отаго .

Названия мест в Новой Зеландии европейского происхождения [ править ]

Веллингтон - назван в честь Артура Уэлсли, 1-го герцога Веллингтона . Его титул происходит из города Веллингтон , Англия.
Данидин - от Dùn Èideann , гэльского названия Эдинбурга .

В Новой Зеландии есть много мест, названных в честь людей и мест в Европе, особенно в Великобритании , Ирландии и Нидерландах, благодаря многочисленным английским, шотландским, валлийским, ирландским, голландским и другим европейским поселенцам и исследователям . К ним относятся само название «Новая Зеландия», как описано ниже, а также несколько известных городов и регионов:

  • Новая Зеландия - В 1645 году голландские картографы переименовали землю в Новую Зеландию в честь голландской провинции Зеландия . [45] [46] Британский исследователь Джеймс Кук впоследствии англизировал название острова Новой Зеландии. [а]
  • Окленд - город и регион, а также бывшая провинция названы в честь Джорджа Идена, графа Окленда , название которого происходит от города Западный Окленд, Дарем , в Англии.
  • Кентербери - регион и бывшая провинция названы в честь Кентербери, Англия .
  • Крайстчерч - первоначальное название города, «Крайст-Черч», было принято еще до прибытия кораблей, на первом собрании Ассоциации 27 марта 1848 года. Точное название города не известно. Было высказано предположение, что он назван в честь Крайстчерча в Дорсете , Англия; для Кентерберийского собора ; или в честь церкви Христа , Оксфорд . Последнее объяснение является общепринятым. [47]
  • Данидин - происходит от Dùn Èideann , шотландского гэльского названия Эдинбурга , столицы Шотландии.
  • Нью-Плимут - назван в честь Плимута , Англия
  • Веллингтон - Город и регион, а также бывшая провинция названы в честь Артура Уэлсли, 1-го герцога Веллингтона , название которого происходит от города Веллингтон, графство Сомерсет , в Англии .

Небольшие группы поселенцев из других европейских стран добавляют к самобытности и географическим названиям конкретных регионов Новой Зеландии, прежде всего скандинавским топонимам Данневирке и Норвуд в южной части Хокс-Бей .

Премьер-министры [ править ]

Все предки сорока премьер-министров Новой Зеландии были европейцами и англо-кельтами ( англичанами , шотландцами , северными ирландцами , валлийцами или ирландцами ). Некоторые предки трех премьер-министров не были выходцами из Великобритании или Ирландии: некоторые из предков Дэвида Ланге были немцами, некоторые из предков Юлиуса Фогеля и Фрэнсиса Белла были европейскими евреями, а некоторые из предков Джона Ки были еврейскими австрийскими мигрантами (его со стороны матери).

  1. Генри Сьюэлл (английский)
  2. Уильям Фокс (английский)
  3. Эдвард Стаффорд (шотландский)
  4. Альфред Дометт (английский)
  5. Фредерик Уитакер (английский)
  6. Фредерик Велд (английский)
  7. Джордж Уотерхаус (Корнуолл)
  8. Юлиус Фогель (англо-еврейский)
  9. Даниэль Поллен (ирландский)
  10. Гарри Аткинсон (английский)
  11. Джордж Грей (английский, ирландский)
  12. Джон Холл (английский)
  13. Роберт Стаут (шотландский)
  14. Джон Балланс (ирландский, шотландско-ирландский)
  15. Ричард Седдон (английский)
  16. Уильям Холл-Джонс (английский)
  17. Джозеф Уорд (ирландский)
  18. Томас Маккензи (шотландский)
  19. Уильям Мэсси (шотландско-ирландский)
  20. Фрэнсис Белл (англо-еврейский)
  21. Гордон Коутс (английский)
  22. Джордж Форбс (шотландский)
  23. Майкл Джозеф Сэвидж (ирландский)
  24. Питер Фрейзер (шотландский)
  25. Сидни Холланд (английский)
  26. Кейт Холиоук (английский)
  27. Уолтер Нэш (английский)
  28. Джек Маршалл (шотландский)
  29. Норман Кирк (шотландский)
  30. Билл Роулинг (английский)
  31. Роберт Малдун (ирландский)
  32. Дэвид Ланге (немецкий)
  33. Джеффри Палмер (английский)
  34. Майк Мур (английский)
  35. Джим Болджер (ирландский)
  36. Дженни Шипли (английский)
  37. Хелен Кларк (ирландская)
  38. Джон Ки (английский, австрийско-еврейский)
  39. Bill English (ирландский, английский)
  40. Джасинда Ардерн (английский, шотландский)

См. Также [ править ]

  • Пакея
  • Демография Новой Зеландии
  • Иммиграция в Новую Зеландию
  • Европейцы в Океании
  • Европейские австралийцы
  • Европейские американцы
  • Европейские канадцы

Примечания [ править ]

  1. ^ Зеландия пишется "Зеландия" на английском языке. Название Новой Зеландии не происходит от датского острова Зеландия .

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Итоги переписи 2018 г. по темам - основные моменты страны» . Статистика NZ . 23 сентября 2019. Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 года . Проверено 12 декабря 2019 .
  2. Брюс Хилл (8 февраля 2013 г.). « » Pākehā «не отрицательное слово для европейских новозеландцев» . ABC Radio Australia . Проверено 11 января +2016 .
  3. ^ Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии: Народы Новой Зеландии
  4. ^ a b «Классификации и соответствующие статистические стандарты - этническая принадлежность» . Статистическое управление Новой Зеландии. Июнь 2005 . Проверено 13 ноября +2016 .
  5. ^ «Kōrero: смешанный брак; Whārangi - ранний смешанный брак» . Те Ара (Энциклопедия Новой Зеландии) . 13 июля 2012 . Проверено 31 июля 2015 года .
  6. ^ Биггс, Брюс Грандисон (1966). McLintock, AH (ред.). Источники для легенд маори . Веллингтон: правительственная типография. п. 447 . Проверено 11 июня 2020 .
  7. ^ Паттерсон, Брэд (2014). « « Мы любим одну страну, одну королеву, один флаг »: лоялизм в ранней колониальной Новой Зеландии 1840-80» . У Аллана Блэкстока; Фрэнк О'Горман (ред.). Лоялизм и формирование британского мира, 1775-1914 . Boydell & Brewer Ltd. стр. 244. ISBN 978-1-84383-912-5.
  8. ^ a b c d e f g "Новозеландцы зарубежного происхождения, 1961–2013" . Teara.gov.nz . 20 мая 2015 . Проверено 25 декабря 2015 года .
  9. ^ a b c d e 1974 год мирового населения: население Новой Зеландии (PDF) . Комитет по международной координации национальных исследований в области демографии (CICRED). 1974. стр. 53 . Получено 2 ноября 2017 г . : ТАБЛИЦА 3.11: Общая численность населения по этническому происхождению, 1916-1971 гг.
  10. Десять наиболее распространенных мест рождения по странам рождения 1961 г. Места рождения населения Новой Зеландии 1858–2006 гг.
  11. ^ a b c Бедфорд, Ричард Д .; Жак Пут (2010). «Новая Зеландия: изменение приливов в южной части Тихого океана: иммиграция в Аотеароа Новую Зеландию» . В Уме А. Сегал; Дорин Эллиотт; Назнин С. Маядас (ред.). Иммиграция во всем мире: политика, практика и тенденции . Издательство Оксфордского университета. п. 266. ISBN. 978-0-19-974167-0. Дата обращения 3 ноября 2017 .
  12. ^ «Быстрая статистика переписи 2013 года о культуре и самобытности» (PDF) . Радио Национального бизнес-обозрения. Статистическое управление Новой Зеландии. 2013 . Проверено 11 января +2016 .
  13. ^ Немцы: Первые прибытия (из Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии )
  14. ^ «Различия между текстами» . История Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия.
  15. ^ Глентаннер. Б. Лэнсли. Дорни Паблишинг. Инверкаргилл 2013.
  16. ^ "История иммиграции - 1840 - 1852" .
  17. ^ «История иммиграции - 1853 - 1870» .
  18. ^ a b Поиск английской диаспоры, 1500-2010 гг. под редакцией Тани Буэльтманн, Дэвида Т. Глисона, Дона МакРейла
  19. ^ a b c Историко-статистический обзор (Страница: 18)
  20. ^ a b c «Культура и идентичность: этнические идентичности в Кентерберийской переписи 2001, 2006, 2013 переписей» . Окружающая среда Региональный совет Кентербери. Архивировано из оригинального 17 ноября 2015 года: см рабочие листы 1 и 2 для подробного отчета [формат XLS]
  21. ^ Б с д е Dominion комитета по народонаселению (Доклады о работе) (г - н Джеймс Торн, председатель) Приложение к журналам Палаты представителей, 1946 . 1946. с. 2 . Проверено 2 ноября 2017 года - через Национальную библиотеку Новой Зеландии.
  22. ^ a b «Этническая группа (подробный общий ответ - уровень 3) по возрасту и полу, для переписи, как правило, постоянного населения, переписей 2006, 2013 и 2018 годов (RC, TA, SA2, DHB)» . nzdotstat.stats.govt.nz . Проверено 29 апреля 2020 .
  23. Статистика Новой Зеландии: этнические группы в Новой Зеландии
  24. ^ Миддлтон, Джули (1 марта 2006 г.). «Электронная почта призывает« новозеландца »к переписи» . New Zealand Herald . APN Holdings NZ Limited . Проверено 3 октября 2007 года .
  25. ^ QuickStats о культуре и самобытности: Европейский архив, архив 24 января 2011 г. в Wayback Machine , Статистическое управление Новой Зеландии.
  26. ^ Статистическое управление Новой Зеландии. (2009). Проект отчета об обзоре официального статистического стандарта этнической принадлежности: предложения по решению вопросов, связанных с ответом «новозеландца» . Веллингтон: Статистическое управление Новой Зеландии. ISBN 978-0-478-31583-7 . По состоянию на 27 апреля 2009 г. 
  27. ^ «Ответ новозеландца и подобные ответы, такие как« Киви »или« NZer », кодируются в отдельную категорию« Новозеландец »на четвертом уровне группы« Другая этническая принадлежность ». Процесс классификации и кодирования , Классификация этнической принадлежности Новой Зеландии 2005 г., Статистическое управление Новой Зеландии . По состоянию на 4 января 2008 г.
  28. ^ "Кто ответил как" новозеландец "?" (Пресс-релиз). Статистическое управление Новой Зеландии . 3 августа 2007 года Архивировано из оригинала 4 апреля 2008 года . Проверено 3 октября 2007 года .
  29. ^ «Обратная связь по статистике этнической принадлежности» (пресс-релиз). Статистическое управление Новой Зеландии . 27 апреля 2009 . Проверено 27 апреля 2009 года .[ мертвая ссылка ]
  30. ^ «От редакции: вопрос, чтобы определить, кто вы» . The New Zealand Herald . 2 мая 2009 . Проверено 30 октября 2011 года .
  31. ^ «Перепись 2013 - основные этнические группы в Новой Зеландии» . stats.govt.nz . 29 января 2015 . Проверено 11 января +2016 .
  32. Джоди Рэнфорд (24 сентября 1999 г.). «Пакеха, его происхождение и значение» . Maorinews.com . Проверено 25 декабря 2015 года .
  33. ^ "Официальный статистический стандарт по этнической принадлежности, обзор окончательного отчета 2009" (PDF) . stats.govt.nz . Статистическое управление Новой Зеландии. Архивировано из оригинального (PDF) 24 сентября 2015 года . Проверено 25 августа 2015 года .
  34. ^ "Пакеха не ругательство - опрос" . 5 февраля 2013 г.
  35. ^ «Исследования опровергают миф о том, что« Пакея »- уничижительный термин» . 5 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 18 мая 2017 года . Проверено 24 августа 2015 года .
  36. ^ Те Ара: новозеландцы: новозеландские народы: британцы
  37. ^ Конференция по народонаселению 1997, Новая Зеландия: Панельная дискуссия 3c - Изменение народонаселения и международные связи , Филип Гибсон, исполнительный директор, Asia 2000 Foundation
  38. ^ Карл Валронд. « Киви за границей - пребывание в Великобритании », Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии, обновлено 13 апреля 2007 г.
  39. ^ The Pacific-ation Новой Зеландии . Речь Колина Джеймса в Сиднейском институте, 3 февраля 2005 г. По состоянию на 5 июня 2007 г.
  40. Cheng, May MH; Итак, Винни В.М. (23 октября 2011 г.), Научное образование в международном контексте , ISBN 9789460914270, Новая Зеландия - это западная культура
  41. ^ "Государственные гимны: Протоколы" . Министерство культуры и наследия. 21 ноября 2014 . Проверено 15 августа 2015 года .
  42. ^ "Исполнительное крыло (улей)" . Реестр исторических мест . Наследие Новой Зеландии . Проверено 19 июля 2015 года .
  43. ^ "Улей - Исполнительное крыло" . Парламент Новой Зеландии . 31 октября 2006 . Проверено 25 января 2010 года .
  44. ^ a b Мартин, Джон Э. (28 марта 2012 г.). «История здания и территории парламента» . Парламент Новой Зеландии . Проверено 19 июля 2015 года .
  45. ^ Уилсон, Джон (сентябрь 2007 г.). «Достижение Тасмана» . Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 16 февраля 2008 года .
  46. ^ Маккей, Дункан (1986). «В поисках южной земли». Во Фрейзере, Б. (ред.). Книга событий Новой Зеландии . Окленд: Рид Метуэн . С. 52–54.
  47. ^ Cowie, DJ (2 июля 1934). «Как Крайстчерч получил свое название: спорная тема» . Журнал New Zealand Railways . Железные дороги Новой Зеландии. 9 (4): 31. OCLC 52132159 . Проверено 4 марта 2011 года . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Сайт статистики Новой Зеландии