Re Jeavons, ex p Mackay


Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено с Ex parte Mackay )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Re Jeavons, ex parte Mackay (1873) LR 8 Ch App 643 — дело о несостоятельности Великобритании . Было решено, что кредитор не может оставить за собой обязательство в приоритете перед другими кредиторами, если компания будет ликвидирована .

Факты

У Джошуа Дживонса был бизнес по производству чугуна (Joshua Jeavons & Company) на заводе Millwall Ironworks . Дживонс продал компании John Brown & Co. Ltd патент на усовершенствование производства броневых листов. Взамен Браун платил Дживонсу гонорар в размере 15 шиллингов за тонну произведенных пластин. Браун также ссудил Дживонсу 12 500 фунтов стерлингов и согласился, что половина гонораров Дживонса пойдет на погашение этого займа. Кроме того, было решено, что, если Дживонс станет неплатежеспособным или заключит соглашение с кредиторами, Браун может сохранить все гонорары для погашения долга.

Суждение

Канцелярия Апелляционного суда постановила, что Браун имеет право удержания только на половину гонорара. Соглашение о том, что Браун может сохранить все гонорары, если Дживонс обанкротится, было мошенничеством в отношении законов о банкротстве и недействительным.

; Сэр WM Джеймс LJ

Мне кажется, что этот случай достаточно ясен по обоим пунктам. Я не сомневаюсь, что на одну часть роялти ложится хорошая плата, потому что они являются частью имущества и имущества банкрота. Но, с другой стороны, мне столь же ясно, что заряд не может распространяться на другую часть. Если бы было позволено, чтобы один кредитор получал таким образом преимущество посредством какой-либо конкретной ценной бумаги, то, признаюсь, я не понимаю, почему бы этого нельзя было делать в каждом случае, почему, в самом деле, каждая вещь, проданная банкроту, не должна была бы быть продан с условием, что цена должна быть удвоена в случае его банкротства.

Утверждается, что кредитор имеет право продавать на этих условиях; но, по моему мнению, человеку не разрешается по соглашению с кредитором предусматривать иное распределение своего имущества в случае банкротства, чем то, которое предусмотрено законом. Мне кажется, что это явная попытка обойти действие законов о банкротстве. В результате порядок будет изменен, чтобы объявить, что существует безопасность только для одной части.

Сэр Г. Меллиш LJ

Я того же мнения. Дело напрямую связано с тем, что лорд Элдон говорит в деле Higginbotham v. Holme 19 Ves. 88, 92. Там Его Светлость говорит:

«Это урегулирование с нетерпением ожидает изменения намерения, цели стать торговцем и прямо с нетерпением ожидает возможных последствий этой цели; и поэтому в ожидании такого изменения цели и таких последствий это ограничение, в результате которого наследство перейдет к кредиторам; это изменение принимается с явной целью вывести дело из-под действия законов о банкротстве; а что касается возмещения от завета отца, которое, хотя оно может оказаться малоценным или вообще ничего не стоит, должно рассматриваться как вознаграждение в отношении всех положений мирового соглашения, хотя, несомненно, в виде ренты, оно могло бы быть предоставлено по урегулированию для жены во всех случаях,

То есть, насколько я понимаю, человек не может сделать частью своего договора то, что в случае банкротства он должен получить какое-то дополнительное преимущество, которое препятствует распределению имущества в соответствии с законами о банкротстве.

Безусловно, примечательно, что, по-видимому, не известно ни одного случая, когда это было бы решено со ссылкой на кредитора в обычной торговой сделке; но это кажется мне a fortiori случай. В простом случае, когда человек дает взаймы денежную сумму под просто личное обеспечение и заключает сделку, согласно которой в случае банкротства его должника он получит обеспечение определенной части своего имущества, это действительно было бы абсурдное утверждение о том, что ему должно быть разрешено пользоваться обеспечением в соответствии с законом о банкротстве.

Затем г-н Фрай, королевский адвокат, и г-н Хендерсон выступили в поддержку второй апелляции:

У нас есть действующее соглашение о купле-продаже движимого имущества в Миллуолле. Мы обращались к должнику перед ликвидацией с просьбой выдать нам купчую в соответствии с договором, но он отказался. Теперь мы полагаемся на соглашение как на уступку по праву справедливости, которая не требует регистрации в соответствии с Законом о купле-продаже (17 и 18 Vict. c. 36), но дает нам право справедливости на движимое имущество, включенное в него: Смейл против Burr Law Rep. 8 CP 64; Ex parte Homan , Law Rep. 12 Eq. 598.

Г-н Де Гекс, королевский адвокат, и г-н Финлей Найт в качестве доверенного лица не были вызваны.

; сэр В. М. Джеймс LJ

Мне кажется, что это утверждение совершенно необоснованно. Это либо является, либо не является гарантией товара. Признано, что это не гарантия права, но утверждается, что это гарантия справедливости; то есть кредиторы приобрели справедливое право на товары. Если это равноправная гарантия товара, она требует регистрации. Таким образом, я придерживаюсь мнения, что это утверждение полностью несостоятельно и что апелляция должна быть отклонена с издержками.

Сэр Г. Меллиш LJ

Я того же мнения. Я не думаю, что мы растягиваем слова Закона вообще за пределы того, что они означают. Насколько мне известно, это первый случай, в котором возникает вопрос, можно ли полагаться на соглашение о заключении договора купли-продажи на определенное конкретное движимое имущество без регистрации как на действительную передачу и обеспечение права собственности на товары. Единственный реальный вопрос заключается в том, ограничивается ли выражение «купчая» векселем о продаже, передающим собственность по закону, включает ли оно документ, который представляет собой чисто справедливую гарантию без передачи собственности по закону. Слова 7-го раздела Закона о векселях таковы: «Выражение «рекламный вексель» включает в себя купчие, уступки, передачи, декларации о доверительном управлении без передачи и другие гарантии личного имущества.Закон о купле-продаже , и что, если он не будет зарегистрирован, суд сочтет его недействительным.

Смотрите также

Примечания

использованная литература

внешняя ссылка