Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Этеокиприотская письменность, Аматус , Кипр , 500–300 гг. До н.э., Ашмоловский музей.

Вымерший язык является языком , который больше не имеет каких - либо динамиков, [1] , особенно если язык не имеет жизни потомков . [2] Напротив, мертвый язык - это « язык , который больше не является родным языком какого-либо сообщества», даже если он все еще используется, например, латынь . [3] Языки, на которых в настоящее время есть живые носители языка, иногда называют современными языками, чтобы противопоставить их мертвым языкам, особенно в образовательной среде.

В современный период языки, как правило, вымирают в результате процесса культурной ассимиляции, ведущего к языковому сдвигу и постепенному отказу от родного языка в пользу иностранного lingua franca , в основном языков европейских стран . [4] [5] [6]

По состоянию на 2000-е годы во всем мире существовало в общей сложности около 7000 языков, на которых говорят на родном языке. Большинство из них - второстепенные языки, которым грозит исчезновение; одна оценка, опубликованная в 2004 году, предполагала, что около 90% языков, на которых в настоящее время говорят, вымрут к 2050 году [7].

Смерть языка [ править ]

Сестры Максин Уайлдкэт Барнетт (слева) и Жозефина Уайлдкэт Биглер (1921-2016); [8] двое из последних пожилых людей, говорящих на Ючи , посещают могилу своей бабушки на кладбище за часовней Пикетт в Сапулпе , Оклахома . По словам сестер, их бабушка настояла, чтобы ючи был их родным языком.

Обычно переход от разговорного к вымершему языку происходит, когда язык претерпевает языковую смерть , будучи непосредственно замененным другим. Например, многие индейские языки были заменены английским , французским , португальским , испанским или голландским в результате колонизации .

В отличие от вымершего языка, на котором больше нет носителей или письменного использования, исторический язык может оставаться в использовании в качестве литературного или литургического еще долгое время после того, как на нем перестают быть родным языком. Такие языки иногда также называют «мертвыми языками», но чаще классическими языками . Самым ярким западным примером такого языка является латынь , но сопоставимые случаи встречаются на протяжении всей мировой истории из-за всеобщей тенденции сохранять историческую стадию языка как литургического .

Исторические языки с живыми потомками, которые претерпели значительные языковые изменения, могут считаться «вымершими», особенно в тех случаях, когда они не оставили корпус литературы или литургии, которые остались широко распространенными (см. Корпус языка ), как в случае с древнеанглийским языком. или древневерхненемецкий относительно их современных потомков, англичан и немцев .

Некоторое недопонимание может возникнуть в результате того, что такие языки, как древнеанглийский и древневерхненемецкий, объявлены вымершими, или латынь умерла, игнорируя их эволюцию как языка. Это выражается в очевидном парадоксе: «латынь - мертвый язык, но латынь не умерла». Такой язык, как этрусскийнапример, можно сказать, что они вымерли и умерли: надписи плохо понимаются даже самыми знающими учеными, а язык давно перестал использоваться в какой-либо форме, так что не было ни одного носителя языка, ни родного, ни иностранного. родной, много веков. Напротив, древнеанглийский, древневерхненемецкий и латынь никогда не перестали развиваться как живые языки и не вымерли полностью, как этрусский. Со временем латинский язык претерпел как общие, так и противоречивые изменения в фонологии, морфологии, синтаксисе и лексике и по сей день остается родным языком сотен миллионов людей, переименованным в различные романские языки и диалекты (французский, итальянский, испанский, корсиканский , астурийский , ладинский., так далее.). Точно так же древнеанглийский и древневерхненемецкий никогда не умерли, но превратились в различные формы современного английского и немецкого языков. Что касается письменного языка, навыки чтения или письма на этрусском языке практически отсутствуют, но обученные люди могут понимать и писать древнеанглийский, древневерхненемецкий и латынь. Латинский отличается от германских аналогов тем, что приближение к его древней форме все еще в какой-то степени используется в литургии. Это последнее наблюдение показывает, что для точного описания латыни, древнеанглийского или древневерхненемецкого языка как мертвого или вымершего, рассматриваемый язык должен быть концептуализирован как застывший во времени на определенном этапе его истории. Это достигается периодизацией английского и немецкого языков как старого; для латыни подходящее уточняющее прилагательное - Classical, которое также обычно включает обозначение высокого или формальногозарегистрироваться .

Малые языки находятся под угрозой исчезновения в основном из-за экономической и культурной глобализации и развития. По мере роста экономической интеграции в национальном и региональном масштабах людям становится легче общаться и вести дела на доминирующем языковом языке мировой торговли: английском , китайском , испанском и французском . [9]

В своем исследовании изменения языка, вызванного контактом, американские лингвисты Сара Грей Томасон и Терренс Кауфман (1991) заявили, что в ситуациях культурного давления (когда население вынуждено говорить на доминирующем языке) могут произойти три лингвистических результата: первый - и самый большой. обычно - подчиненное население может внезапно перейти к доминирующему языку, оставив родной язык внезапной лингвистической смерти. Во-вторых, более постепенный процесс языковой смерти может происходить в течение нескольких поколений. Третий и наиболее редкий результат заключается в том, что группа, на которую оказывается давление, должна сохранять как можно больше своего родного языка, заимствуя при этом элементы грамматики доминирующего языка (заменяя всю или части грамматики исходного языка). [10]

Такие учреждения, как система образования, а также (часто глобальные) формы средств массовой информации, такие как Интернет, телевидение и печатные СМИ, играют значительную роль в процессе потери языка. [9] Например, когда люди мигрируют в новую страну, их дети ходят в школу в этой стране, и школы, вероятно, будут обучать их на языке большинства населения страны, а не на родном языке их родителей.

Возрождение языка [ править ]

Возрождение языка - это попытка вернуть недавно вымерший язык в повседневное использование новым поколением носителей языка. Оптимистический неологизм « языков спящей красавицы » был использован для выражения такой надежды. [11]

Иврит является примером литургического языка, который успешно возродился для повседневного использования. Возрождение иврита было в значительной степени успешным благодаря исключительно благоприятным условиям, в частности, созданию национального государства, в котором он стал официальным языком, а также крайней приверженности Элиэзера Бен-Иегуды возрождению языка путем создания новых слов для современных терминов ивриту не хватало. Попытки возрождения малых языков, не имеющих статуса литургического, обычно дают более скромные результаты. Возрождение Корниш языкэто пример крупного успешного возрождения языка: после столетия усилий было заявлено, что 3500 носителей языка; Достаточно, чтобы ЮНЕСКО изменила свою классификацию с «вымерших» на «находящиеся в критическом состоянии».

Недавно исчезнувшие языки [ править ]

Это список языков, о которых сообщается, что они вымерли с 2010 года. Для более полного списка см. Список вымерших языков .

См. Также [ править ]

  • Вымирающий язык
  • Категория: Вымершие языки
  • Смерть языка
  • Возрождение языка
  • Языковое обучение
  • Списки исчезающих языков
  • Глобализация
  • Список современной литературы, переведенной на мертвые языки

Ссылки [ править ]

  1. Ленор А. Гренобль, Линдси Дж. Уэйли, Сохранение языков: введение в возрождение языка , Cambridge University Press (2006), стр.18
  2. ^ «BBC - Голоса - Ваш голос» . www.bbc.co.uk . Проверено 10 августа 2018 .
  3. ^ http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199202720.001.0001/acref-9780199202720-e-799?rskey=GN3YxZ&result=801 Краткий Оксфордский словарь лингвистики (2-е издание).
  4. ^ Байрам, Майкл; Ху, Адельхайд (26.06.2013). Энциклопедия Рутледжа преподавания и изучения языков . Рутледж. ISBN 978-1136235535.
  5. ^ Уолт, Криста Ван дер (2007-05-01). Жизнь через языки: африканская дань уважения Рене Дирвену . AFRICAN SUN MeDIA. ISBN 9781920109707.
  6. ^ Холл, Кристофер Дж .; Смит, Патрик Х .; Викаксоно, Рэйчел (11 мая 2015 г.). Картографирование прикладной лингвистики: Руководство для студентов и практиков . Рутледж. ISBN 978-1136836237.
  7. ^ "Исследование языкового исследователя Дэвида Граддола" . NBC News. 2004-02-26 . Проверено 22 марта 2012 .Ян в пятницу, 16 января 2009 г., 61 комментарий (2009-01-16). «Исследование Юго-Западного университета национальностей, Колледж свободных искусств» . Chinasmack.com . Проверено 22 марта 2012 .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ). "Этнолог" записывает 7 358 известных живых языков, "Этнолог" . Этнолог. Архивировано из оригинала 5 октября 2001 года . Проверено 22 марта 2012 . но на 2015-05-20 Ethnologue сообщил только о 7 102 известных живых языках; а 23 февраля 2015 года Ethnologue уже сообщил только о 7 097 известных живых языках.
  8. ^ «Один из последних оставшихся проповедей носителей языка ючи» . www.culturalsurvival.org . Проверено 13 декабря 2020 .
  9. ^ a b Мэлоун, Элизабет (28 июля 2008 г.). «Язык и лингвистика: исчезающий язык» . Национальный фонд науки. Архивировано из оригинала 9 марта 2010 года . Проверено 23 октября 2009 года .
  10. ^ Томасон, Сара Грей и Кауфман, Терренс. Языковой контакт, креолизация и генетическая лингвистика , Калифорнийский университет Press (1991) с. 100.
  11. См. Стр. 57 и 60 в книге Гилада Цукермана « Новое видение« израильского иврита »: теоретические и практические последствия анализа основного языка Израиля как полуинженерного семито-европейского гибридного языка» , Журнал современных еврейских исследований 5: 57–71 (2006). Доктор Анна Голдсуорси о мелиорации языка Барнгарла , The Monthly , сентябрь 2014 г.
  12. ^ Международный, Выживание (2020-06-01). «Умер последний носитель языка саре» . Средний . Проверено 28 июня 2020 .
  13. ^ Дайно, Анна. «Музеи разума: почему мы должны сохранять исчезающие языки» . Глобальные голоса . Проверено 23 ноября 2019 года .
  14. ^ Доминго, Хавьер. "La imborrable obra de Dora Manchado: última guardiana de la lengua tehuelche?" . Infobae (на испанском языке) . Проверено 23 ноября 2019 года .
  15. ^ Джо Скуржевски. «Эдвин Бенсон, последний известный свободно говорящий на Мандане, скончался в возрасте 85 лет» . FOX News .
  16. ^ "Дорис МакЛемор, последний беглый спикер Уичито, гуляет - индийская сеть СМИ страны" . indiancountrymedianetwork.com . Архивировано из оригинального 4 -го августа 2017 года . Проверено 24 мая 2017 .
  17. ^ «Легенда», лидер коренных австралийцев, обладатель знаний Томми Джордж Проходит | Кооператив Snowchange » . www.snowchange.org . Проверено 24 мая 2017 .
  18. ^ Джек Нокс. «Джек Нокс - замолкнувший язык: умирает последний спикер Nuchatlaht» . Times Colonist .
  19. ^ «Ученые гоняются по всему миру, чтобы спасти умирающие языки» . Ассошиэйтед Пресс . Fox News . 2007-09-20. Архивировано из оригинала на 2007-10-05 . Проверено 9 июня 2009 .
  20. ^ «Перепись 2016, язык, на котором говорят дома Пол (SA2 +)» . stat.data.abs.gov.au . Проверено 14 февраля 2019 .
  21. ^ https://www.washingtonpost.com/local/obituaries/last-native-klallam-speaker-dies-in-port-angeles/2014/02/06/d8108c14-8f70-11e3-878e-d76656564a01_story.html
  22. ^ "Смерть языка: последний говорящий на ливонском скончался в возрасте 103 лет" . The Times .
  23. ^ Ромни, Ли. (2013, 6 февраля). Возрождение почти исчезнувшего языка юрок - это история успеха . Лос-Анджелес Таймс. Проверено 7 февраля 2013 г.
  24. ^ https://www.scotsman.com/news/obituaries/obituary-robert-bobby-hogg-engineer-and-last-speaker-of-the-cromarty-dialect-1-2576251
  25. ^ Фоден-Vencil, Kristian. «Умер последний свободно говорящий на орегонском племенном языке кикшт» . www.opb.org . Проверено 23 мая 2017 .
  26. ^ "Родной язык Аляски теряет последнего свободно говорящего - индийская сеть СМИ страны" . indiancountrymedianetwork.com . Архивировано из оригинала 8 июня 2017 года . Проверено 23 мая 2017 .
  27. ^ [1]
  28. ^ Димас, Димас. "ПУНАХНЯ БАГАСА КРЕОЛЬСКИЙ ПОРТУГИС" . LIPI (на индонезийском языке) . Дата обращения 10 мая 2020 .
  29. ^ «Другой язык встречает закат в мертвой точке» . Австралийский .
  30. ^ a b "Индийский язык недавно вымер. Почему нам о нем не сказали?" . write2kill.in - Избранные произведения Субира Гхоша . Архивировано из оригинала на 2013-02-18.
  31. ^ "BBC News - Последний носитель древнего языка Бо умирает в Индии" .

Библиография [ править ]

  • Аделаар, Виллем Ф.Х .; И Муйскен, Питер С. (2004). Языки Анд . Cambridge Language Surveys. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-36275-7 . 
  • Бренцингер, Маттиас (редактор) (1992) Смерть языка: фактические и теоретические исследования с особым упором на Восточную Африку . Берлин / Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. ISBN 978-3-11-013404-9 . 
  • Кэмпбелл, Лайл; И Митхун, Марианна (ред.). (1979). Языки коренных народов Америки: историческая и сравнительная оценка . Остин: Техасский университет Press. ISBN 0-292-74624-5 . 
  • Дэвис, Уэйд. (2009). Путешественники: почему древняя мудрость имеет значение в современном мире . Дом Ананси Пресс. ISBN 0-88784-766-8 . 
  • Дориан, Нэнси С. (1978). «Судьба морфологической сложности в языковой смерти: свидетельства из восточного гэльского языка Сазерленда». Язык , 54 (3), 590-609.
  • Дориан, Нэнси С. (1981). Смерть языка: жизненный цикл шотландского гэльского диалекта . Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. ISBN 0-8122-7785-6 . 
  • Дресслер, Вольфганд и Водак-Леодольтер, Рут (редакторы) (1977) «Смерть языка» (Международный журнал социологии языка, том 12). Гаага: Мутон.
  • Гордон, Раймонд Г., младший (ред.). (2005). Этнолог: языки мира (15-е изд.). Даллас, Техас: SIL International. ISBN 1-55671-159-X . (Интернет-версия: http://www.ethnologue.com ) [ постоянная мертвая ссылка ] . 
  • Харрисон, К. Дэвид. (2007) Когда языки умирают: исчезновение языков мира и эрозия человеческих знаний. Нью-Йорк и Лондон: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-518192-0 . 
  • Митхун, Марианна. (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-23228-7 (HBK); ISBN 0-521-29875-X .  
  • Мохан, Пегги; & Задор, Пол. (1986). «Прерывание жизненного цикла: смерть Тринидада Бходжпури». Язык , 62 (2), 291-319.
  • Зассе, Ханс-Юрген (1992) «Теория языковой смерти», в Бренцингере (ред.) « Смерть языка» , стр. 7–30.
  • Шиллинг-Эстес, Натали; И Вольфрам, Уолт. (1999). «Альтернативные модели диалекта смерти: рассеяние против концентрации». Язык , 75 (3), 486-521.
  • Себеок, Томас А. (Ред.). (1973). Лингвистика в Северной Америке (части 1 и 2). Современные тенденции в лингвистике (Том 10). Хауге: Мутон. (Перепечатано как Sebeok 1976).
  • Шарп, Джоанна. (2008). Глава 6: «Могут ли подчиненные говорить?» В « Географиях постколониализма» . Глазго, Великобритания: SAGE Publications Ltd. ISBN 978-1-4129-0779-8 . 
  • Скутнабб-Кангас, Тове . (2000). Лингвистический геноцид в образовании или всемирное разнообразие и права человека? Махва, Нью-Джерси: Lawrence Erlbaum Associates. ISBN 0-8058-3468-0 . 
  • Томасон, Сара Грей и Кауфман, Терренс. (1991). Языковой контакт, креолизация и генетическая лингвистика. Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-07893-4 . 
  • Тиммонс Робертс, Дж. И Хайт, Эми. (2000). От модернизации к глобализации: перспективы развития и социальных изменений. Вили-Блэквелл. ISBN 978-0-631-21097-9 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Судьба додо: как вымирают языки
  • Фонд языков, находящихся под угрозой исчезновения
  • Вымирающие языки
  • Фотографии букв / знаков древних и живых языков на внешних стенах Александрийской библиотеки.