Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

фотография Эзры Х. Паунда
Эзра Паунд, сфотографированный в 1913 году Элвином Лэнгдоном Кобурном

Эзра Уэстон Лумис Паунд (30 октября 1885 - 1 ноября 1972) был американским поэтом и критиком- эмигрантом , крупной фигурой в движении ранней модернистской поэзии и фашистским соратником в Италии во время Второй мировой войны . Его работа включает в себя рипосты (1912), Хью Selwyn Mauberley (1920) и его 800-страничной поэму , The Cantos (ки. 1917-1962). [1]

Вклад Паунда в поэзию начался в начале 20 века с его роли в развитии имажинизма , движения, подчеркивающего точность и экономию языка. Работая в Лондоне в качестве иностранного редактора нескольких американских литературных журналов, он помог открыть и сформировать творчество современников, таких как Т.С. Элиот , Эрнест Хемингуэй и Джеймс Джойс . Он отвечал за сериализацию в 1914 году « Портрета художника в молодости» Джойса, публикацию в 1915 году « Любовной песни Дж. Альфреда Пруфрока » Элиота и сериализацию « Улисса» Джойса в 1918 году.. Хемингуэй писал в 1932 году, что для поэтов, родившихся в конце 19-го или начале 20-го века, не поддаваться влиянию Паунда - все равно, что пройти через сильную метель и не почувствовать ее холода. [а]

Возмущенный кровавой бойней Первой мировой войны , Паунд обвинил в войне финансовый капитализм , который он назвал « ростовщичеством ». [3] Он переехал в Италию в 1924 году и через 1930 - х и 1940 - х годов способствовали экономической теории , известный как социальный кредит , написал для публикаций , находящихся в собственности британского фашиста сэр Освальд Мосли , обнял Бенито Муссолини «s фашизму , и выразил поддержку Адольфа Гитлера . Во время Второй мировой войны и Холокоста в Италии он вел сотни платных радиопередач для итальянского правительства , в том числе в оккупированной немцами Италии., нападая на США, Франклина Д. Рузвельта и, прежде всего, на евреев , в результате чего он был арестован в 1945 году американскими войсками в Италии по обвинению в государственной измене . Он провел несколько месяцев в военном лагере США в Пизе , в том числе три недели в стальной клетке на открытом воздухе. Признанный непригодным для судебного разбирательства, он находился в психиатрической больнице Святой Елизаветы в Вашингтоне, округ Колумбия, более 12 лет.

Находясь под стражей в Италии, Паунд начал работу над разделами Песен, которые были опубликованы как Пизанские песни (1948), за что он был награжден Боллингенской премией в области поэзии в 1949 году Библиотекой Конгресса , что вызвало огромные споры. После кампании его соратников-писателей он был освобожден из Сент-Элизабет в 1958 году и жил в Италии до своей смерти в 1972 году. Его политические взгляды сделали его жизнь и деятельность противоречивыми.

Ранняя жизнь и образование (1885–1908) [ править ]

Семейное прошлое [ править ]

Таддеус Коулман Паунд , дед Паунда по отцовской линии, в конце 1880-х годов.

Фунт родился в двухэтажном вагонкой дом в Хейли , Айдахо территории , единственный ребенок Homer Лумис Паунд (1858-1942) и Изабель Уэстон (1860-1948), [4] , который женился в 1884. [5] Гомер был работал в Хейли с 1883 года регистратором Главного земельного управления . [4] Дед Паунда, Таддеус Коулман Паунд , конгрессмен- республиканец и 10-й вице-губернатор штата Висконсин , обеспечил ему назначение. Гомер ранее работал на Фаддея в лесном бизнесе. [6]

Обе стороны семьи Паунда эмигрировали из Англии в 17 веке. По отцовской линии предком иммигранта был Джон Паунд, квакер , прибывший из Англии около 1650 года. [5] Бабушка Эзры по отцовской линии, Сьюзен Анжуйн Лумис , [7] вышла замуж за Таддеуса Коулмана Паунда. [8] По материнской линии Паунд происходил от Уильяма Уодсворта , пуританина , эмигрировавшего в Бостон на « Льве» в 1632 году. Капитан Джозеф Уодсворт помог написать конституцию Коннектикута. [9] Семья Уодсвортов вышла замуж за Вестонов из Нью-Йорка; Хардинг Уэстон и Мэри Паркер были бабушкой и дедушкой Паунда по материнской линии. [5]После службы в армии Хардинг остался безработным, поэтому его брат Эзра Уэстон и жена Эзры, Фрэнсис Амелия Уэсселс Фрир (тетя Фрэнк), помогали ухаживать за Изабель, матерью Паунда. [10]

Раннее образование [ править ]

В форме военной академии Челтнема с матерью, 1898 г.

Изабель Паунд была недовольна Хейли и взяла Эзру с собой в Нью-Йорк в 1887 году, когда ему было 18 месяцев. [11] Ее муж последовал за ней и устроился пробирным на Монетный двор Филадельфии . После переезда в Дженкинтауне, штат Пенсильвания , семья купила шесть-комнатный дом в 1893 году на 166 Fernbrook авеню, Wyncote . [5] образование Паунда началось в Dame школах : школа мисс Эллиотта в Jenkintown в 1892 году и Chelten Hills школы Heathcock семьи в Wyncote в 1893. [5] Известный как «Ра» (произносится «Рэй»), он посетил Wyncote публичных школ Сентябрь 1894 г.[12] Его первая публикация была 7 ноября 1896 г.Jenkintown Times-Chronicle ("Э.Л. Паунд, Винкот, 11 лет"), лимерик об Уильяме Дженнингсе Брайане , который только что проиграл президентские выборы 1896 года . [b]

В 1897 году, в возрасте 12 лет, он перешел в Военную академию Челтнема (CMA), где он носил униформу в стиле Гражданской войны в США и учился сверлить и стрелять. [14] В следующем году он совершил свою первую поездку за границу, трехмесячный тур со своей матерью и тетей Франк, которые взяли его в Англию, Бельгию, Германию, Швейцарию, Италию, Испанию и Марокко. [15] Он посещал CMA до 1900 года, иногда в качестве пансионера, но, похоже, он не получил высшее образование. [16] [c]

Университет [ править ]

Хильда Дулиттл , гр. 1921 г.

В 1901 году 15-летний Паунд был принят в Колледж свободных искусств Пенсильванского университета . [18] Спустя годы он сказал, что его целью было избежать учений в военной академии. [19] Его единственным отличием на первом курсе была геометрия, [20] но в остальном его оценки были в основном плохими, в том числе по латыни, его специальности; он получил четверку по английскому составу и прошел по английской литературе. [21] На втором курсе он переключился с курса на получение степени на «специальный статус студента без ученой степени», как он сказал, «чтобы избежать ненужных предметов». [22] [d] Он не был избран в братство Пенна, но, похоже, его это не беспокоило. [24]

Его родители и тетя Фрэнк взяли его в еще одно трехмесячное европейское турне в 1902 году, а в следующем году он перешел в Гамильтон-колледж в Клинтоне, штат Нью-Йорк, возможно, из-за его оценок. [25] Его снова не пригласили присоединиться к братству, но на этот раз он надеялся сделать это, согласно письмам домой, потому что он хотел жить в доме братства , и к апрелю 1904 года он посчитал переезд ошибкой. [26] Записавшись на курс латыни и науки, он, похоже, избегал некоторых занятий; в его стенограмме не хватает кредитов. [25] Он изучал провансальский диалект и читал Данте и англосаксонскую поэзию , в том числеБеовульф и мореплаватель . [27]

Окончив Гамильтон в 1905 году со степенью PhB, он вернулся в Пенн, где влюбился в Хильду Дулиттл, затем в колледж Брин-Мор , и связал для нее 25 своих стихотворений, назвав их Книгой Хильды . (Дулиттл сама стала поэтессой, которую Паунд переименовал в HD .) [28] После получения степени магистра романских языков в 1906 году он зарегистрировался для написания докторской диссертации о шутах в пьесах Лопе де Вега ; Двухлетняя стипендия Харрисона покрыла его обучение и грант в 500 долларов, с которым он снова отправился в Европу. [29] Он провел три недели в Мадриде в различных библиотеках, в том числе в Королевской библиотеке.. 31 мая 1906 года он стоял у дворца во время покушения на короля Альфонсо и покинул город, опасаясь, что его примут за анархиста. [30] После Испании он посетил Париж и Лондон, вернувшись в Соединенные Штаты в июле 1906 года. [31] Его первое эссе, «Рафаэлитская латынь», было опубликовано в « Book News Monthly» в сентябре того же года. [32] Он прошел курсы английского языка в 1907 году, где поссорился почти со всеми, включая начальника отдела Феликса Шеллинга , из-за глупых замечаний во время лекций и из-за того, что очень медленно заводил огромные жестяные часы, пока Шеллинг говорил. [33]Весной 1907 года он узнал, что его товарищество не будет возобновлено. [34] Шеллинг сказал ему, что зря тратит всеобщее время, и ушел, не окончив докторскую. [35]

Обучение [ править ]

В Дюрансе

Я тоскую по себе подобным,
О, я знаю, что вокруг меня есть люди, дружелюбные лица,
Но я тоскую по себе подобным.

Персоны Эзры Паунда (1909) [36],
написанные в Крофордсвилле, Индиана, 1907 [37]

С сентября 1907 фунт преподавал французский и испанский в Wabash College , [38] пресвитерианской колледж с 345 студентов в Crawfordsville, штат Индиана , [39] , которую он назвал « шестой круг ада ». [40] Один бывший студент запомнил его как глоток свежего воздуха; другой сказал, что он был «эксгибиционистом, эгоистом, эгоцентричным и своенравным». [41]

Его уволили через несколько месяцев. Курение было запрещено, но он курил сигариллы в своей комнате в том же коридоре, что и кабинет президента. [42] Его попросили покинуть колледж в январе 1908 года, когда его хозяйки Ида и Белль Холл нашли женщину в его комнате. [43] Потрясенный увольнением, [44] он вскоре уехал в Европу, отплыв в марте из Нью-Йорка на судне « Славония» . [45]

Лондон (1908–1914) [ править ]

A Lume Spento [ править ]

Фунт прибыл в Гибралтар 23 марта 1908 года, где зарабатывал 15 долларов в день, работая проводником для американской семьи там и в Испании. [46] После остановок в Севилье, Гренаде и Генуе к концу апреля он был в Венеции , где жил в пекарне недалеко от моста Сан-Вио. [47] Летом он решил самостоятельно опубликовать свой первый сборник из 44 стихов в 72-страничном A Lume Spento («С закаленными свечами »), 150 экземпляров которого были напечатаны в июле 1908 года. [48] Название: из третьей песни Данте « Чистилище» , намекающей на смерть Манфреда, короля Сицилии . Паунд посвятил книгу филадельфийскому художникуУильям Брук Смит , друг из университета, недавно умерший от туберкулеза . [49]

В «Песне LXXVI» (часть «Пизанских песнопений» ) он записывает, что он думал о том , чтобы бросить корректуру в Гранд-канал , полностью отказавшись от книги и стихов: «у гладких мыльных столбов на месте встречи Сан-Вио / Гранд-канал» / между Сальвиати и домом Дона Карлоса / shd / Я бросаю участок в воду? / le bozze "A Lume Spento" / / и колонной Тодеро / shd / перехожу на другую сторону / или подождите 24 часа ». [50]

Переехать в Лондон [ править ]

48 Langham Street, Фицровия , Лондон W1

В августе 1908 года Паунд переехал в Лондон с 60 экземплярами A Lume Spento . [51] Английские поэты, такие как Морис Хьюлетт , Редьярд Киплинг и Альфред Теннисон, сделали популярными особый вид викторианских стихов - волнующих, напыщенных и пропагандистских. По словам модернистского ученого Джеймса Кнаппа, Паунд отверг идею поэзии как «стихотворного морального эссе»; он хотел сосредоточиться на индивидуальном опыте, конкретном, а не абстрактном. [52]

Сначала Паунд жил в пансионе на Дюшес-стрит, 8, недалеко от читального зала Британского музея ; он познакомился с домовладелицей во время своего путешествия по Европе в 1906 году. [53] Вскоре он переехал в Ислингтон (дешевле 12 шиллингов 6 пенсов в неделю, питание и проживание ), но отец прислал ему 4 фунта стерлингов, и он смог вернуться в центр Лондона. , до 48 Langham Street, недалеко от Great Titchfield Street . [54] Дом находился через переулок от паба Yorkshire Grey, который появился в песне LXXX ( Пизанские песни ), «о делах хозяйки / с безымянным жильцом / az waz возле Gt Tichfield Street по соседству. в паб ".[55]

Фунт уговорил книготорговец Элькин Mathews на Вьей - стрит , чтобы отобразить A Луме Spento , и в беззнаковой статье 26 ноября 1908 года, Паунд сам рассмотрел его в Evening Standard : «неконфисцируемый магия поэзии в этой странной книге бумаги и слово бесполезно описывать это ". [56] В следующем месяце он самостоятельно опубликовал второй сборник «Квинзейн для этого Йоля» . [57] Это была его первая книга, имевшая коммерческий успех, и Элкин Мэтьюз напечатал еще 100 экземпляров. [58] В январе и феврале 1909 г., после смерти Джона Чертона Коллинза.Оставив вакансию, Паунд читал по вечерам час лекций в неделю на тему «Развитие литературы в Южной Европе» в Политехническом университете на Риджент-стрит . [59] [e] Утро можно было провести в читальном зале Британского музея, а затем пообедать в венском кафе на Оксфорд-стрит , где Паунд впервые встретился с Виндхэмом Льюисом в 1910 году. [61] «Были загадочные фигуры /, которые возникли из загадочных явлений. перерыв / и ели в WIENER CAFÉ ». [62] Форд Мэдокс Форд описал Паунда как «приближающегося шага танцора, делая пасы тростью в воображаемого противника»:

Он будет носить брюки из зеленой бильярдной ткани, розовое пальто, синюю рубашку, галстук, расписанный вручную японским другом, огромное сомбреро, остро остриженную пылающую бороду и одну большую синюю серьгу » [[ 63]

Встреча с Дороти Шекспир, Personae [ править ]

Паунд женился на Дороти Шекспир в 1914 году.

В литературном салоне в 1909 году Паунд познакомился с писательницей Оливией Шекспир [64], а позже в доме Шекспиров в Брансуик-Гарденс, 12, Кенсингтон, был представлен ее дочери Дороти , которая стала женой Паунда в 1914 году [65] . Айрис Барри описывала ее как «державшуюся деликатно, как всегда, молодой викторианской леди, катающейся на коньках, а ее профиль был таким же чистым и прекрасным, как фарфоровый Гуань-инь». [66] «Послушайте - Эзра! Эзра! - И в третий раз - Эзра!», - написала Дороти в своем дневнике 16 февраля 1909 г. [67]

Паунд смешался со сливками лондонского литературного круга, включая Мориса Хьюлетта , Лоуренса Биньона , Фредерика Мэннинга , Эрнеста Риса , Мэй Синклер , Эллен Терри , Джорджа Бернарда Шоу , Хилэр Беллок , Т. Э. Хьюма и Ф. С. Флинта . [68] Через Шекспира он был представлен поэту У. Б. Йейтсу , бывшей возлюбленной Оливии Шекспир. Он уже прислал Йейтсу экземпляр A Lume Spento , и Йейтс, очевидно, нашел его «очаровательным». [69] Паунд написал Уильяму Карлосу Уильямсу.3 февраля 1909 года: «Я хочу попасть в толпу, которая здесь творит. Лондон, старый Лундон, это место для поэзии». [70] По словам Ричарда Алдингтона , Лондон нашел Паунда забавным. Газеты брали у него интервью [71], и он был упомянут в журнале Punch , который 23 июня 1909 года охарактеризовал «мистера Иезекииля Тона» как «самое замечательное в поэзии со времен Роберта Браунинга  ... [смешивающего] образы неограниченного свободы. Запад, лексика Уордур-стрит и зловещая заброшенность Италии Борджиа ». [72]

Эрат Хора

«Спасибо, что бы ни случилось». А потом она повернулась
И, как луч солнца на висящих цветах
Погаснет, когда ветер унес их в сторону,
Быстро ушел от меня. Нет, что бы ни случилось.
Один час был залит солнечным светом, и самые высокие боги
не могли бы похвастаться ничем лучшим,
чем наблюдать за тем часом, когда он прошел.

Персоны: Сборник стихов Эзры Паунда (1926) [73]

В апреле 1909 года Элкин Мэтьюз опубликовал Personae of Ezra Pound (половина стихотворений была из A Lume Spento ) [58] [f], а в октябре еще 27 стихов (16 новых) как Exultations . [76] Эдвард Томас описал Персоны в English Review как «полные человеческих страстей и естественной магии». [77] Руперт Брук жаловался в Cambridge Review, что Паунд попал под влияние Уолта Уитмена , написав «неметрические разросшиеся куски, которые в его руках не имеют ничего, что могло бы похвалить их». Но он признал, что Паунд обладал «большими талантами». [78]

Примерно в сентябре Паунд переехал в новые комнаты на Черч-Уолк, недалеко от Кенсингтон-Хай-стрит , где он прожил большую часть времени до 1914 года. [79] В марте 1910 года он посетил своего друга Уолтера Раммеля в Париже и был представлен Американская наследница и пианистка Маргарет Ланье Кравенс. Хотя они только что встретились, она предложила стать покровителем на сумму 1000 долларов в год, и с тех пор до своей смерти в 1912 году она, очевидно, регулярно присылала ему деньги. [80]

The Spirit of Romance , Canzoni , New Age [ править ]

В июне 1910 г. Фунт вернулся на восемь месяцев в Соединенные Штаты; его прибытие совпало с публикацией в Лондоне его первой книги литературной критики «Дух романтики» , основанной на его лекциях из политехнического института. [81] Патрия Миа , его очерки о Соединенных Штатах, были написаны в это время. [82] В августе он переехал в Нью-Йорк, снимая комнаты на Уэйверли-плейс и Парк-авеню Юг , напротив Грэмерси-сквер . [83] Хотя он любил Нью-Йорк, он чувствовал себя отчужденным коммерциализмом и пришельцами из Восточной и Южной Европы, которые вытесняли белых англосаксонских протестантов. [84] Недавно построенныйГлавное отделение Нью-Йоркской публичной библиотеки он нашел особенно оскорбительным. [85] Именно в этот период стал очевидным его антисемитизм; в « Патриа Миа » он упоминал «отвратительные качества» евреев. [86] После того, как он убедил своих родителей профинансировать его возвращение в Европу, он отплыл из Нью-Йорка на RMS Mauretania 22 февраля 1911 года. Прошло почти 30 лет - апрель 1939 года - прежде чем он снова посетил США. [87]

Первый этаж Венского кафе с зеркальным потолком, Оксфорд-стрит , 1897 год. Зал стал местом встреч Паунда, Виндема Льюиса и других писателей.

После трех дней в Лондоне он отправился в Париж [88], где работал над новым сборником стихов « Канцони» (1911) [89], который Вестминстерская газета раскритиковала как «притворство в сочетании с педантизмом». [90] Он написал в некрологе Форда Мэдокса Форда, что Форд катался по полу со смехом над его «неестественным языком». [91] Когда он вернулся в Лондон в августе, он снял комнату в Мэрилебон по адресу 2A Granville Place, затем жил в доме по адресу: 39 Addison Road North , W11 . [92] К ноябрю А. Р. Орейдж , редактор социалистического журнала New Age ,нанял его вести еженедельную колонку. [93] Орейдж появляется в «Песнях» ( Поссум - Т. С. Элиот): «Но их жребий, Йейтс, Поссум и Виндхэм / не имел почвы под ними. / Орейдж имел». [94]

Паунд внес свой вклад в New Age с 30 ноября 1911 г. по 13 января 1921 г. [95], посещая редакционные собрания в подвале грязной чайной ABC на Ченсери-лейн . [96] Там и на других встречах он встретил Арнольда Беннета , Сесила Честертона , Беатрис Гастингс , С. Г. Хобсона , Т. Е. Халма , Кэтрин Мэнсфилд и Х. Г. Уэллса . [95] В офисе New Age в 1918 году он также встретил Ч.и. Дугласа , британского инженера, который разрабатывал свою экономическую теориюсоциальный кредит , который Паунд находил привлекательным. [97] Сообщается, что Дуглас считал евреи проблемой и должен отказаться от мессианского взгляда на себя как на «доминирующую расу». [98] Согласно Колину Холмсу , « Нью Эйдж » опубликовал антисемитские материалы. [99] По словам Тима Редмана , именно в этой среде, а не в Италии, Паунд впервые столкнулся с антисемитскими идеями о «ростовщичестве». [95] «В программе Дугласа», Кристофер Хитченс.писал в 2008 году: «Паунд нашел свою настоящую музу: смесь фольклорных кельтских сумерек с параноидальной ненавистью к денежной экономике и ужасным подозрением в отношении древней веры». [100]

Поэзия журнал, рипосты , имажинизм [ править ]

10 Church Walk, Кенсингтон , Лондон W8. Паунд жил на первом этаже (крайний слева) в 1909–1910 и 1911–1914 годах. [грамм]

Хильда Дулитл приехала в Лондон из Филадельфии в мае 1911 года с поэтессой Фрэнсис Грегг и матерью Грегга; когда они вернулись в сентябре, Дулиттл остался. Паунд познакомил ее со своими друзьями, в том числе с Ричардом Алдингтоном , который стал ее мужем в 1913 году. До этого они втроем жили в Черч-Уолк, Кенсингтон. 10, Олдингтон, № 8, и Дулиттл под № 6 - и ежедневно работал в читальном зале Британского музея. [79]

В Британском музее Лоуренс Биньон познакомил Паунда с восточноазиатскими художественными и литературными концепциями, которые Паунд использовал в своей более поздней поэзии, включая японские гравюры укиё-э . [103] В книге посетителей впервые изображен Паунд в Студенческой комнате гравюр и рисунков (известной как Гравюра) [104] 9 февраля 1909 года, а затем, в 1912 и 1913 годах, вместе с Дороти Шекспир, изучающей китайское и японское искусство. [105] Паунд в то время работал над стихотворениями, которые стали называться «Ripostes» (1912), пытаясь отойти от своих более ранних работ. [106] «Я не придумал в 1910 году языка», - писал он годы спустя. «Я имею в виду не язык, которым можно пользоваться, но даже язык, на котором можно думать». [час]

В августе 1912 года Гарриет Монро наняла Паунда в качестве иностранного корреспондента « Поэзии: Журнал стихов» , нового журнала в Чикаго. [108] Первое издание в октябре включало два его собственных стихотворения: «Уистлеру, американцу» и «Средневековье». Также в этом месяце Стивен Свифт и Ко в Лондоне опубликовал рипостов Эзры Паунда , сборник из 25 стихотворений, в том числе спорного перевода 8- го века Старый английский стихотворение положенного моряку , [109] , которые демонстрируют его сдвиг в сторону минимализма языка. [110] В дополнение к работе Паунда, сборник содержит пять стихотворений Т. Е. Хьюма . [111]

Первое издание " Поэзии" , октябрь 1912 г.

Ripostes включает первое упоминание о Les Imagistes : «Что касается будущего, Les Imagistes , потомки забытой школы 1909 года, хранят его». [112] Однажды днем ​​в чайной Британского музея с Дулиттлом и Олдингтоном Паунд отредактировал одно из стихотворений Дулитла и написал под ним «HD Imagiste»; [113] он описал это позже как основание движения в поэзии Imagisme . [114] [i] Весной или в начале лета 1912 года они согласились, писал Паунд в 1918 году, по трем принципам:

1. Непосредственное отношение к «вещи», будь то субъективное или объективное.

2. Не использовать ни одного слова, которое не способствует презентации.

3. По ритму: сочинять в последовательности музыкальных фраз, а не в последовательности метронома. [116]

Поэзия опубликовала книгу Паунда «Несколько вещей, которые нельзя делать имажинистам» в марте 1913 года. Следует избегать лишних слов, особенно прилагательных, а также таких выражений, как «тусклые земли мира». Он писал: «Он притупляет изображение. Он смешивает абстракцию с конкретным. Это происходит из-за того, что писатель не осознает, что естественный объект всегда является адекватным символом». Поэты должны «бояться абстракций». [117] Он хотел, чтобы Imagisme «означал жесткий свет, четкие грани», - писал он позже Эми Лоуэлл . [118]

На станции метро

Видение этих лиц в толпе:
Лепестки на мокрой черной ветке.

Поэзия (апрель 1913 г.) [119]

Примером имажинистской поэзии является « На станции метро » Паунда , опубликованная в « Поэзии» в апреле 1913 г. и вдохновленная опытом в парижском метро . «Я вышел из поезда, кажется, в Ла Конкорд », - писал он в «Как я начал» в «Еженедельнике ТП» 6 июня 1913 года, «и в толчке я увидел красивое лицо, а затем, внезапно обернувшись, другое и еще один, а затем красивое детское лицо, а затем еще одно красивое лицо. Весь день я пытался найти слова для того, что это заставляло меня чувствовать ... Я не мог получить ничего, кроме цветных пятен ». Год спустя он свел ее к сути в стиле японского хайку . [120]

Джеймс Джойс, непопулярность Паунда [ править ]

Джеймс Джойс , ок. 1918 г.

Летом 1913 года Паунд стал литературным редактором журнала The Egoist , основанного суфражисткой Дорой Марсден . [121] По предложению У. Б. Йейтса , Паунд призвал Джеймса Джойса в декабре того же года представить свою работу. [122] В прошлом месяце Йейтс, у которого ухудшалось зрение, арендовал Stone Cottage в Coleman's Hatch , Sussex, пригласив Паунда сопровождать его в качестве своего секретаря, и именно во время этого визита Йейтс познакомил Паунда с камерной музыкой Джойса и его «Я». услышать, как армия атакует землю ". [123]Это была первая из трех зим, проведенных Паундом и Йейтсом в Каменном коттедже, в том числе две с Дороти после того, как она и Эзра поженились в 1914 году. [124] «Песнь LXXXIII» записывает визит: «так что я вспомнил шум в дымоходе / as это был ветер в дымоходе / но на самом деле дядя Уильям / внизу сочинял / из которого получился отличный Peeeeacock / в своей работе ». [125] [j]

В своем ответе Паунду Джойс разрешил использовать «Я слышу армию» и приложил дублинцы и первую главу своего романа «Портрет художника в молодости» . [123] Паунд написал Джойсу, что роман «чертовски хорош». [126] Харриет Шоу Уивер приняла его в «Эгоист» , который сериализовал его со 2 февраля 1914 года, несмотря на то, что печатники возражали против таких слов, как «пердеть» и «баллоны», и опасались судебного преследования за мысли Стивена Дедала о проститутках. На основе сериализации издатель, отказавший дублинцампересмотрел. Джойс написала Йейтсу: «Я никогда не смогу достаточно отблагодарить вас за то, что вы познакомили меня с вашим другом Эзрой Паундом, который действительно является чудотворцем». [127]

Примерно в это же время статьи Паунда в New Age начали делать его непопулярным, к тревоге Орейджа. [128] Сэмюэл Патнэм знал Паунда в Париже в 1920-х годах и описал его как упрямого, противного, сварливого, властного, обидчивого и «лишенного юмора»; По мнению Патнэма, он был «американским городком». Его отношение доставляло ему неприятности как в Лондоне, так и в Париже. [129] Английские женщины с их «преимущественно производным» умом уступали американским женщинам, у которых был собственный ум, писал он в New Age . Английское представление о том, что правильно, основывалось на уважении к собственности, а не на морали. «[П] на гнилую оболочку рушащейся империи» Лондон потерял свою энергию. Англия'лучшие авторы - Конрад, Хадсон , Джеймс и Йейтс - не были англичанами. Английские писатели и критики были невежественны, писал он в 1913 году [130].

Брак [ править ]

Эзра и Дороти поженились 20 апреля 1914 года в церкви Св. Марии Эбботс в Кенсингтоне [131] , приходской церкви Шекспира, несмотря на сопротивление ее родителей, которые беспокоились о доходах Эзры. Помогло его согласие жениться в церкви. Годовой доход Дороти составлял 50 фунтов стерлингов, еще 150 фунтов - от ее семьи [132], а у Эзры - 200 фунтов стерлингов. [133] Ее отец, Генри Хоуп Шекспир, попросил его подготовить финансовый отчет в 1911 году, который показал, что его основным источником дохода был его отец. [134] После свадьбы пара переехала в квартиру без ванной по адресу 5 Holland Place Chambers, Кенсингтон, по соседству с новобрачным HD и Олдингтоном. [132]Это соглашение длилось недолго. HD был встревожен, обнаружив, что Эзра за день до своей свадьбы искал жилье за ​​пределами многоквартирного дома. Как только Дороти и Эзра перебрались в здание, Эзра без предупреждения приходил в HD, чтобы обсудить свои сочинения, привычка, которая ее расстраивала, отчасти потому, что его письма затрагивали личные аспекты их отношений. Они с Алдингтоном решили переехать на несколько миль в Хэмпстед . [135]

Des Imagistes , спор с Эми Лоуэлл [ править ]

Фунт Уиндема Льюиса , 1919. Портрет утерян.

По словам Айры Наделя , появление Des Imagistes , Anhology (1914) под редакцией Паунда «подтвердило важность» Imagisme . [136] Опубликованная в американском журнале The Glebe в феврале 1914 года и в следующем месяце в виде книги, это была первая из пяти антологий Имажинизма и единственная, которая содержала работы Паунда. [137] В него вошли десять стихотворений Ричарда Олдингтона , семь стихотворений HD , за которыми следовали Ф. С. Флинт , Скипвит Каннелл , Эми Лоуэлл , Уильям Карлос Уильямс , Джеймс Джойс.(«Я слышу армию», а не пример имажизма), шесть - Паунд, затем Форд Мэдокс Хьюффер (как его тогда называли), Аллен Апвард и Джон Курнос . [138]

Вскоре после публикации, рекламы нового журнала Уиндема Льюиса , Blast пообещал, что будет охватывать «кубизм, футуризм, имажизм и все жизненно важные формы современного искусства»; В конце концов, Blast был опубликован только дважды, в 1914 и 1915 годах. Паунд распространил Imagisme на искусство, назвав его Vorticism . [k] В июне 1914 года «Таймс» объявила о создании Льюиса нового Центра повстанческих искусств для вортицистского искусства на Грейт-Ормонд-стрит, 38 . [141]

Поэтесса Новой Англии Эми Лоуэлл , лауреат Пулитцеровской премии в области поэзии в 1926 году, явно была недовольна тем, что только одно из ее стихотворений появилось в Des Imagistes . Она прибыла в Лондон в июле 1914 года, чтобы посетить два ужина в ресторане Dieudonné на Райдер-стрит, первый из которых был посвящен публикации Blast, а второй - 17 июля - публикации Des Imagistes.. На втором Форд Мэдокс Хьюффер заявил, что он был имажистом задолго до Лоуэлла и Паунда и сомневается в их квалификации; По его мнению, только Алдингтон и Х.Д. могли претендовать на титул. В следующем ряду Паунд встал из-за стола и вернулся с жестяной ванной на голове, предположив, что это символ того, что он называл Les Nagistes , школы, созданной поэмой Лоуэлла «В саду», которая заканчивается словами «Ночь и вода, а ты в своей белизны купаешься! " Очевидно, его поведение помогло Лоуэллу склонить людей к ее точке зрения, равно как и ее предложение профинансировать будущую работу. [142]

Х.Д. и Алдингтон все равно отходили от понимания Паунда имажизма , поскольку он присоединился к идеям Льюиса. [143] Лоуэлл согласилась финансировать ежегодную антологию поэтов Imagiste , но она настаивала на демократии; по словам Алдингтона, она «предложила Эзре Бостонское чаепитие » и положить конец его деспотическому правлению. [144] Расстроенный Лоуэллом, Паунд начал называть имажизм «амигизмом»; [145] он объявил движение мертвым и попросил группу не называть себя имажистами . Не признавая, что это изобретение Паунда, они отказались и преобразовали этот термин в английский язык. [146]

Первая мировая война и отъезд из Англии (1914–1921) [ править ]

Встреча с Элиотом, Катей , перевод[ редактировать ]

Т. С. Элиот , 1923 г.

Когда в августе 1914 года была объявлена ​​война, возможности для писателей немедленно сократились; стихи теперь должны были быть патриотическими. [147] Фунт заработал 42 фунта стерлингов за следующий год, очевидно, в пять раз меньше, чем годом ранее. [148]

22 сентября 1914 года Т.С. Элиот приехал из Мертон-колледжа в Оксфорде , по приглашению Конрада Эйкена , чтобы Паунд прочитал неопубликованную « Песнь о любви Дж. Альфреда Пруфрока » Элиота . [149] 30 сентября Паунд написал Харриет Монро, редактору Poetry , что Элиот, который учился в Оксфорде по стипендии из Гарварда , «прислал лучшее стихотворение, которое я когда-либо видел или видел от американца ... Он фактически тренировал себя и модернизировал себя самостоятельно ». [150] По словам Хамфри Карпентера, Монро не нравилась «очень европейская усталость от мира» Пруфрока., но она все равно опубликовала его в июне 1915 года. [151]

Жена речного купца:
Письмо

В четырнадцать лет я вышла замуж за милорда за вас.
Я никогда не смеялся, будучи застенчивым.
Опустив голову, я посмотрел на стену.
Вызывали тысячу раз, я никогда не оглядывался.

В пятнадцать лет я перестал хмуриться,
я хотел, чтобы моя пыль смешалась с твоей
Навсегда и навсегда.
Почему я должен вылезать наружу?

- « Жена речного купца: письмо », Катай (1915) [152]

Книга Паунда « Катай» , опубликованная в апреле 1915 года, содержит 25 примеров классической китайской поэзии, которые Паунд перевел на английский язык на основе заметок востоковеда Эрнеста Феноллоса . Вдова Феноллосы, Мэри Макнил Феноллоса , передала Паунду записи своего мужа в 1913 году [153] после того, как их представил Лоуренс Биньон. [154] Майкл Александр считал Кэтэи самой привлекательной из работ Паунда. [155] Ведутся споры о том, следует ли рассматривать стихи в первую очередь как переводы или как вклад в имажинизм и модернизацию английской поэзии. [156]Английский профессор Стивен Яо утверждал, что Катай показывает, что для перевода не требуется доскональное знание исходного языка. [l]

Переводы Паунда с древнеанглийского, латинского, итальянского, французского и китайского вызывали большие споры. По словам Александра, они сделали его более непопулярным в некоторых кругах, чем обвинение в государственной измене. [159] Роберт Грейвс писал в 1955 году: «[Паунд] плохо знал латынь, но перевел Проперций; и меньше греческий, но он перевел Алкея; и еще меньше англосакса, но он перевел Моряка . Я однажды спросил Артура Уэйли, как китайский фунт знал многое; Вэйли уныло покачал головой ". [160]

Паунд был опустошен, когда Анри Годье-Бжеска , которому он заказал скульптуру самого себя двумя годами ранее, был убит в окопах в июне 1915 года. В ответ он опубликовал Gaudier-Brzeska: A Memoir (1916), в котором написал: «Великий дух был среди нас, и великий художник ушел ». [161] За два месяца до своей смерти Годье-Бжеска написал Паунду, что он держал Катая в кармане, «чтобы набраться храбрости в моих товарищах». [162]

«Три песни», уход из « Поэзии» [ править ]

После публикации « Катая» Паунд упомянул, что работает над длинным стихотворением. В сентябре 1915 года он описал ее как «бесчисленную кристально-детскую поэму, которая займет меня следующие четыре десятилетия, если она не станет утомительной». [163] В феврале 1916 года, когда Паунду было 30 лет, поэт Карл Сэндберг почтил его память в журнале « Поэзия ». Фунт «тускнеет и мягко касается», - писал он:

Фунт Э.О. Хоппе на обложке « Паванны и дивизии» (1918)

Все разговоры о современной поэзии знающих людей заканчиваются тем, что куда-то утаскивают Эзру Паунда. Он может быть назван только для того, чтобы быть проклятым как распутник и насмешник, позер, бездельник и бродяга. Или он может быть классифицирован как занимающий сегодня нишу, как и Китс в предыдущую эпоху. Дело в том, что он будет упомянут. ...

Тем временем Паунд продолжает писать новые стихотворения под слоганом «Смелость и эффективность», который красуется над его ежедневной программой работы. Его гений обращается к различным школам и стилям. Он приобретает черты характера, а затем отбрасывает их. Одна из характеристик состоит в том, что у него нет характеристик. Он - новый странник прекрасного, новый собиратель диких форм, в каждой новой горстке произведений, предлагаемых нам. [164]

В июне, июле и августе 1917 года Паунд опубликовал первые три песни под названием «Три песни» в « Поэзии» . [165] [166] Теперь он регулярно писал статьи в трех литературных журналах. С 1917 года он писал музыкальные обзоры для New Age как Уильям Ателинг и художественные обзоры как Б. Х. Диас. [167] В мае 1917 года Маргарет Андерсон наняла его в качестве иностранного редактора Little Review . [168] Он также писал еженедельные статьи для «Эгоиста» и « Маленького обозрения» ; многие из последних жаловались на провинциализм, в том числе на звон церковных колоколов. [169] (Когда Паунд жил недалеко отЦерковь Святой Марии Эбботс в Кенсингтоне, он «участвовал в ожесточенной партизанской войне писем» о колоколах с викарием, преподобным Р. Э. Пеннефэзером, по словам Ричарда Алдингтона.) [170] Объем писаний утомил его. [171] В 1918 году, после приступа болезни, предположительно испанского гриппа , [172] он решил прекратить писать для Little Review . Он попросил издателя прибавить к зарплате, чтобы нанять машинистку, 23-летнюю Изольду Гонн , что вызвало слухи о том, что у них роман, но ему отказали. [173]

И дни недостаточно полны

И дни недостаточно полны,
И ночи недостаточно полны,
И жизнь пролетает, как полевая мышь,
                Не тряся траву.

- Персоны (1926) [174]

В июне 1918 года возникло подозрение, что Паунд сам написал в «Эгоисте» статью, восхваляющую его собственные работы, и из ответа было ясно, что у него появились враги. Поэт Ф. С. Флинт сказал редактору The Egoist, что «мы все устали от мистера Паунда». Британские литературные круги «устали от его выходок» и от того, что он «пыхтит и раздувает себя и своих друзей», писал Флинт. «Его работа ухудшалась от книги к книге; его манеры становились все более и более оскорбительными; и мы хотели бы, чтобы он вернулся в Америку». [175]

Марта 1919 выпуск поэзии опубликован Паунд стихи из серии Проперции , [176] , который , как представляется, перевод латинского поэта Секст Проперций . [m] Харриет Монро, редактор « Поэзии» , опубликовала в апреле 1919 г. письмо профессора латыни У. Г. Хейла , который обнаружил в тексте «около трех ошибок»; он сказал, что Паунд был «невероятно невежественным в латыни», что «многое из того, что он заставляет своего автора сказать непонятно», и что «если бы мистер Паунд был профессором латыни, ему не оставалось бы ничего, кроме самоубийства» (добавление «Я этого не советую»). [177]Паунд ответил Монро: «Кошачья моча и дикобразы !! Это не больше перевод, чем перевод моей« Альтафорте »или перевод Омара Фитцджеральда » . Его письмо закончилось «в последнем соболезновании». Монро истолковала его молчание после этого как его уход из журнала Poetry . [178]

Хью Селвин Моберли [ править ]

Хью Селвин Моберли
Фунт читает Моберли , Вашингтон, округ Колумбия, июнь 1958 г.

ИЛИ три года, не в духе своего времени,

Он стремился воскресить мертвое искусство
поэзии; для поддержания «возвышенного»
в старом смысле. Неправильно с самого начала -

Нет, вряд ли, но, видя, что он родился
в полудикие стране, устарел;
Решительно возился сжимать лилии с желудя;
Капаней ; форель на искусственную приманку;

Ἴδμεν γάρ τοι πάνθ ', ὅσ' ένι Τροίη [n]
Пойманный непостоянным ухом;
Предоставление скалам небольшой подветренной стороны.
Таким образом, в том году его удерживали расколотые моря.

Хью Селвин Моберли (1920) [180]

К 1919 году Паунд почувствовал, что нет причин оставаться в Англии. Он стал «яростно враждебен» в Англию, в соответствии с Ричардом Олдингтоном , [181] чувствуя , что в настоящее время «заморожено из всего» за исключением New Age , [182] и завершающее , что англичане были нечувствительны к «психической маневренности в любом и каждая форма ". [183] Он «скомпрометировал свои изменения в должности литературного директора Лондона - к чему он, несомненно, стремился, - писал Алдингтон в 1941 году, - своим огромным самомнением, глупостью и дурными манерами». [184]

Опубликованное Джоном Родкером «Овидий пресс» в июне 1920 года [185] стихотворение Паунда « Хью Селвин Моберли» ознаменовало его прощание с Лондоном, и к декабрю Паунды сдали свою квартиру в субаренду и готовились переехать во Францию. [186] Состоящий из 18 коротких частей, Моберли описывает поэта, жизнь которого стала бесплодной и бессмысленной. Он начинается с сатирического анализа лондонской литературной сцены, а затем обращается к социальной критике, экономике и войне. Здесь впервые в его творчестве появляется слово ростовщичество . Так же, как Элиот отрицал, что он был Пруфроком, Паунд отрицал, что он был Моберли. [187] В 1932 г. критик Ф. Р. Ливис, в то время заведующий кафедрой английского языка в Даунинг-колледже в Кембридже , назвал Моберли «великой поэзией, одновременно традиционной и оригинальной. Положение мистера Паунда как поэта покоится на этом и прочно держится». [188]

13 января 1921 года Орейдж написал в New Age : «Мистер Паунд стряхнул пыль Лондона со своих ног не слишком выразительным жестом отвращения, но, по крайней мере, без признательности к этой стране ... [Он] оказал воодушевляющее влияние на культуру Англии; он оставил свой след более чем в одном из видов искусства, в литературе, музыке, поэзии и скульптуре; и немало людей и движений обязаны своим началом его самоотверженному стимулу. .. " [189]

Однако при всем этом мистер Паунд, как и многие другие, стремившиеся к развитию интеллекта и культуры в Англии, нажил больше врагов, чем друзей, и гораздо более могущественных врагов, чем друзей. Большая часть прессы была намеренно закрыта для него кликой; его книги какое-то время игнорировались или записывались; а сам он был вынужден жить на гораздо меньше, чем мог бы содержать флот. В его судьбе, как я уже сказал, нет ничего необычного ... В общем, Англия ненавидит деятелей культуры до тех пор, пока они не умрут. [189] [o]

Париж (1921–1924) [ править ]

Встреча с Хемингуэем, редактирование «Пустоши» [ править ]

Паспортная фотография Паунда, гр. 1919 [191]

Фунты поселились в Париже примерно в апреле 1921 года, а в декабре переехали в недорогую квартиру на первом этаже по адресу 70 bis Rue Notre-Dame-des-Champs . [192] Паунд подружился с Марселем Дюшаном , Фернаном Леже , Тристаном Царой и другими представителями дадаизма и сюрреалистов , а также с Бэзилом Бантингом . [193] Он был представлен американской писательнице Гертуде Штайн , которая жила в Париже. Спустя годы она написала, что он ей нравится, но не находит его забавным; он был «деревенским объяснителем, превосходным, если вы были деревней, но если нет, то нет». [194]

Сборник Паунда « Стихи 1918–1921» был опубликован в Нью-Йорке Бони и Ливерит в 1921 году. В декабре того же года Эрнест Хемингуэй , которому тогда было 22 года, переехал в Париж со своей женой Хэдли Ричардсон и рекомендательными письмами от Шервуда Андерсона . [195] В феврале 1922 года Хемингуэи посетили Паунд на чай. [196] Хотя Паунд был на 14 лет старше, мужчины стали друзьями; Хемингуэй принял статус ученика и попросил Паунда отредактировать его рассказы. [197] Паунд представил его своим знакомым, включая Льюиса, Форда, Джона Пила Бишопа , Малкольма Коули иДерек Патмор , в то время как Хемингуэй пытался научить Паунда боксировать. [198] В отличие от Хемингуэя, Паунд не пил и предпочитал проводить время в салонах [199] или строить мебель для своей квартиры и книжные полки для книжного магазина Sylvia Beach 's Shakespeare and Company . [200]

Ольга Радж , 1920 г.

Элиот прислал Паунду рукопись «Пустоши» в 1922 году. Паунд отредактировал ее, добавив примечания типа «прими решение» [200], и уменьшил ее примерно вдвое. Элиот писал в 1946 году: «Я хотел бы думать, что рукопись с исключенными отрывками исчезла безвозвратно; но, с другой стороны, я хотел бы, чтобы синий карандаш на ней сохранился как неопровержимое свидетельство критического гения Паунда. " [201] Его посвящение в «Пустоши» было «Для Эзры Паунда / il miglior fabbro » («лучшего мастера») из песни 26 из « Чистилища» Данте . [202]

Встреча с Ольгой Радж [ править ]

Паунду было 36 лет, когда он встретил 26-летнюю американскую скрипачку Ольгу Радж в Париже летом 1922 года. [203] Они были представлены в салоне, организованном американской наследницей Натали Барни в ее 300-летнем доме по адресу 20 Rue Jacob, недалеко от бульвара Сен-Жермен . [204] Они жили в разных социальных кругах: Радж была дочерью богатого Янгстауна, штат Огайо , стальной семьи, жила в парижской квартире своей матери на Правом берегу , общалась с аристократами, в то время как друзьями Паунда были в основном бедные писатели левого толка. Банк . [205]

Перезагрузка Cantos[ редактировать ]

В два раза длиннее « Потерянного рая» и в 50 раз длиннее, чем «Пустошь» , 800-страничные песни Паунда « Песни» («Песнь I» - «Песнь CXVI», c. 1917–1962) стали делом его жизни. [p] Его некролог в The Times описал это как не великое стихотворение из-за отсутствия структуры, а великую импровизацию: «[T] раздражающая форма допускает случайное, а в ранних Песнях и в Пизанских песнях - нет. так время от времени вторжение отрывков великой поэзии, раскаленная и раскаленная лава, пробивающаяся сквозь трещины в кучах скучной осыпи ». [207]

Песнь CXVI

Я принес большой хрустальный шар;
Кто может поднять?
Можете ли вы войти в великий желудь света?
Но красота - это не безумие
Хотя мои ошибки и обломки лгут обо мне.
И я не полубог, [q]
Я не могу связать это.

- Paris Review , 1962 [r]

Первые три песни были опубликованы в журнале « Поэзия » в июне, июле и августе 1917 года [165], но в 1922 году Паунд бросил большую часть своей работы и начал заново. [209] Ранние песни, «Ur-Cantos», стали «Песнью I» нового сочинения. [210] В письмах к отцу в 1924 и 1927 годах Паунд сказал, что «Песни» были похожи на смесь голосов, которые вы слышите, когда поворачиваете переключатель радиоприемника, [s] и «[r] ате похожи или не похожи на тему и ответ и контр-тему. в фуге »:

А.А. Живой человек спускается в мир Мертвых.
CB «Повторение в истории».
До н.э. «Волшебный момент» или момент метаморфозы, переход от повседневного к «божественному или постоянному миру». Боги. И др. [212]

Ссылаясь на американское, европейское и восточное искусство, историю и литературу, произведение также автобиографично. [213] По мнению ученого Паунда Кэрролла Ф. Террелла, это великая религиозная поэма, описывающая путь человечества из ада в рай, «актуальность того, как божественность проявляется во вселенной ... того типа разума, который делает вишня превратилась в вишневое дерево ". [214] Поэт Аллен Тейт в 1949 году утверждал, что это «вообще ни о чем ... голос, но не предмет». [215] Отвечая на черновик XXX песен (1930), FR Leavis раскритиковал его «отсутствие формы, грамматики, принципа и направления».[216] Отсутствие формы стало обычной критикой.[217] [t] Паунд написал в последней полной песне «Canto CXVI» (116, впервые опубликовано в Paris Review в 1962 г.), что он не может «связать ее», [219] хотя несколькими строками позже, Относительно вселенной: «она хорошо согласуется / даже если мои записи не совпадают». [220] По Pound ученый Вальтер Бауманн, в полубога из «Canto CXVI» - «И я не полубог» -это Геракла из Софокла " Трахинянки (450-425 г. до н.э.), который восклицаетпрежде чем он умирает (основе Перевод Паунда): «БЛАГОПОЛУЧИЕ, / ЭТО ВСЕ СООТВЕТСТВУЕТ». [q] "Песнь CXVI" заканчивается строками "немного света, как палящий свет/ вернуться к великолепию " [222]

Италия (1924–1939) [ править ]

Рождение детей [ править ]

Фунты были недовольны в Париже. Дороти жаловалась на зимы, а здоровье Эзры было плохим. [223] В одном обеде в Place Одеон , сюрреалист гость высоко на наркотиках пытались зарезать Фунт в спине; Роберт Макалмон боролся с нападавшим, и гостям удалось уйти до прибытия полиции. [224] Для Паунда событие подчеркнуло, что их время во Франции закончилось. [225] Они решили переехать в более тихое место, уехав в октябре 1924 года в приморский город Рапалло на севере Италии. [226]Хемингуэй написал в письме, что Паунд «предался небольшому нервному срыву» во время упаковки вещей, в результате чего он провел два дня в американской больнице Парижа в Нейи . [227] В течение этого периода фунты жили за счет дохода Дороти, дополненного дивидендами от акций, в которые она инвестировала. [228]

Дом Ольги Рудж в Венеции, с 1928 года, на улице Кверини, 252. Табличку можно перевести так: Никогда не переставая любить Венецию, титан поэзии Эзра Паунд жил в этом доме полвека.

Беременная Паундом, Ольга Радж последовала за парой в Италию, и в июле 1925 года она родила дочь Марию в больнице в Бриксене . Радж и Паунд поместили ребенка к немецкоязычной крестьянке в Гайсе, Южный Тироль , у которой умер собственный ребенок и которая согласилась растить Марию за 200 лир в месяц. [229] Паунд якобы считал, что артистам не следует иметь детей, потому что, по его мнению, материнство губит женщин. По словам Хэдли Ричардсон , он отвел ее в сторону до того, как она и Хемингуэй уехали из Парижа в Торонто, чтобы родить ребенка, сказав ей: «Что ж, я мог бы попрощаться с тобой здесь и сейчас, потому что [ребенок] собирается полностью изменить тебя . " [230]

В конце декабря 1925 года Дороти уехала в отпуск в Египет, вернувшись 1 марта [231], а в мае Паунды и Ольга Радж уехали из Рапалло в Париж, чтобы присутствовать на получастном концертном выступлении в Salle Pleyel of Le Testament de Villon. , одноактная опера, которую Паунд сочинил ("почти без мелодии", по словам Карпентера) с музыкантами Агнес Бедфорд и Джорджем Антейлом . [232] [u] Паунд нанял двух певцов для выступления; Радж играл на скрипке, Паунд играл на ударных, а Джойс, Элиот и Хемингуэй были в зале. [234]

После спектакля пара осталась в Париже; Дороти была беременна и хотела, чтобы ребенок родился в американской больнице. Хемингуэй сопровождал ее туда в такси по случаю рождения сына, Омара Паунда , 10 сентября 1926 года. [235] (Эзра был поклонником перевода Фицджеральда Омара Хайяма .) [236] Эзра подписал свидетельство о рождении следующим образом. днем в ратуше Нейи и написал своему отцу: «Прибыло следующее поколение (мужское). И у D, и у него все хорошо». [235] Он сам попал в американскую больницу на анализы и, как он сказал Ольге, «небольшую операцию». [237]Дороти отвезла Омара в Англию, где пробыла там год, а затем навещала его каждое лето. Сначала его отправили жить в Фелпхем , Сассекс, к бывшему суперинтенданту Норлендского колледжа , который обучает нянек [238], а затем он стал жильцом в Чартерхаусе . [239] Когда Дороти была в Англии с Омаром летом, Эзра проводил время с Ольгой. [240] Отец Ольги помог ей купить дом в Венеции в 1928 году, [241] а с 1930 года она также арендовала верхний этаж дома в Сант-Амброджо, Caso 60, недалеко от Паунд в Рапалло. [242]

Поэзия " Изгнанник , Диал" [ править ]

Фунт в 1920 году Э.О. Хоппе

В 1925 году новый литературный журнал This Quarter посвятил Паунду свой первый номер, в который вошли трибьюты Хемингуэя и Джойса. [243] В статье Хемингуэя «Посвящение Эзре» он писал, что Паунд «посвящает примерно пятую часть своего рабочего времени написанию стихов, и в этих двадцати процентах усилий он пишет большую и выдающуюся долю действительно великих стихов, которые имеют был написан любым живым или мертвым американцем - или любым живым или мертвым англичанином, или любым ирландцем, который когда-либо писал по-английски ». [244]

В остальное время он пытается улучшить состояние своих друзей, как материальное, так и художественное. Он защищает их, когда на них нападают, он отправляет их в журналы и из тюрьмы. Он ссужает им деньги. Он продает свои картины. Он устраивает для них концерты. Он пишет о них статьи. Он знакомит их с богатыми женщинами. Он заставляет издателей брать свои книги. Он сидит с ними всю ночь, когда они утверждают, что умирают, и свидетельствует об их воле. Он авансирует им больничные расходы и отговаривает от самоубийства. И в конце концов некоторые из них воздерживаются от ножа при первой же возможности. [244]

Вопреки положительному взгляду Хемингуэя на Паунда, Ричард Алдингтон сказал Эми Лоуэлл в том году, что о Фунте почти забыли в Англии: «по мере того, как остальные из нас идут вверх, он падает», - писал он. [245] В США Паунд выиграл премию « Dial » в размере 2000 долларов в 1927 году [246] за перевод классической конфуцианской классики « Великое обучение» . [247] На полученные призовые деньги он в марте запустил собственный литературный журнал «Изгнание» , но вышло всего четыре номера. В первый год он преуспел, благодаря участию Хемингуэя, Э. Каммингса , Бэзила Бантинга, Йейтса, Уильяма Карлоса Уильямса и Роберта Макалмона . [248]По словам биографа Дж. Дж. Вильгельма, некоторые из самых бедных работ состояли из бессвязных передовых статей Паунда о конфуцианстве или восхвалении Ленина. [249] Его родители посетили его в Рапалло в том же году, увидев его впервые с 1914 года. Его отец ушел на пенсию, поэтому они переехали в Рапалло сами, взяв небольшой дом, Вилла Раджо, на холме над городом. [250]

Антисемитизм, социальный кредит [ править ]

Антисемитизм Паунда можно проследить по крайней мере до 1910 года, когда он написал в Patria Mia , своих эссе для New Age : «Только еврей может сохранять свои отвратительные качества, несмотря на климатические условия». Приговор был удален из издания 1950 года. [86] В 1922 году он , видимо , не понравился , что так много евреев вносят свой вклад в циферблат , [251] и в 1939 году, когда он читал свои стихи в Гарварде, он сказал включил антисемитские стихи в программе , потому что он считал , были евреи в аудитории. [252] [v]

Подруга Паунда, писательница Лина Кайко, написала ему в марте 1937 года, прося его использовать свои музыкальные связи, чтобы помочь немецко-еврейскому пианисту в Берлине, у которого не было достаточно денег, чтобы жить из-за законов Нюрнберга . Обычно готовый помочь коллегам-артистам, Паунд ответил (подробно): «Вы попали в хорошее больное место ... Пусть она попробует Ротшильда и некоторых ублюдков, которые убивают 10 миллионов англо-саксонцев в Англии». [255] Тем не менее он отрицал, что был антисемитом; он сказал, что ему нравятся Спиноза , Монтень и Александр дель Мар . «То, к чему я клоню , - писал он Джексону Мак Лоу , - это то, что какой-нибудь жулик мог бы повесить на меня ярлык антисемейства, ЕСЛИ он пренебрегал массой моих сочинений."[256] [w]

Паунд пришел к выводу, что Первая мировая война была вызвана финансовым капитализмом, который он называл «ростовщичеством» [3], и что в этом виноваты евреи. Он считал, что решение лежит в идее социального кредита Ч. К. Дугласа . [97] Фунт несколько раз использовал термин Leihkapital (ссудный капитал), приравнивая его к евреям. [258] Гитлер использовал тот же термин в « Майн кампф» (1926). [259] [x]«Ваш враг - Das Leihkapital, - писал Паунд в радиосценарии 1942 года, нацеленный на Великобританию, - международный, странствующий ссудный капитал. Ваш враг - не Германия, ваш враг - деньги в долг. И было бы лучше заразиться тифом. ... чем заразиться этой слепотой, которая мешает вам понять, КАК вы подорваны ... Большой еврей настолько привязан к этому Leihkapital, что никто не может расшифровать этот омлет ". [261] Аргумент гласил, что без «ростовщичества» и евреев не было бы классового конфликта. [262]

Помимо представления своих экономических идей в сотнях статей и в «Песнях» , Паунд писал более 1000 писем в год на протяжении 1930-х годов. [263] С 1932 года он написал 180 статей для The New English Weekly , социально-кредитного журнала, основанного А. Р. Орейджем, и 60 статей для газеты Il Mare , рапалло. [264] Он написал Биллу Берду, что пресса в Париже контролируется Comité des forges . Он также попал под влияние Шарля Морраса , возглавлявшего ультраправую организацию Action Française . [265] Примерно с 1932 года он начал использовать систему датирования, которая считала Бенито Муссолини.«S марта в Риме в октябре 1922 года в качестве нулевого года. [266]

Встреча с Муссолини [ править ]

Бенито Муссолини в 1922 году

В декабре 1932 года Паунд попросил о встрече с Муссолини после того, как его наняли для работы над сценарием фильма об итальянском фашизме . Он просил о встрече с ним и раньше - Ольга Радж играла за Муссолини в частном порядке 19 февраля 1927 года, - но на этот раз ему была предоставлена ​​аудиенция. [267] Они встретились 30 января 1933 года в Палаццо Венеция в Риме, в день, когда Гитлер был назначен канцлером Германии . [268]

Когда Паунд вручил Муссолини копию « Черновика XXX песен» , Муссолини, как сообщается, сказал, что в отрывке, который Паунд подчеркнул, что это не английский язык. Паунд сказал: «Нет, это мое представление о том, как континентальный еврей будет говорить по-английски», на что Муссолини ответил: «Как интересно» ( divertente ). [269] Паунд также попытался обсудить черновик своих экономических теорий из 18 пунктов. [269] (Дэниел Свифт пишет, что эту историю «рассказывали и пересказывали, и в каждой версии детали меняются».) [270] Паунд записал встречу в «Canto XLI». [271] «XI нашей эры» - 1933 год, через 11 лет после похода на Рим - является примером его новой системы датирования. [266]

Паунд написал Ч. Х. Дугласу, что он «никогда не встречал никого, кто, казалось бы, уловил мои идеи так быстро, как начальник». [272] Встреча оставила у него чувство, что он стал влиятельным лицом, пишет Редман, кем-то, с кем консультировался глава государства. [273] Когда он вернулся в Рапалло, на вокзале его встретил городской оркестр. [269]

Песнь XLI

QVESTO, "
сказал Босс , "дивертант".
уловить суть до того, как эстеты получили
там;
После сливает навоз по Вада
Из болот, по Чирчео , где никто еще БВ. имеют
осушил это.
Ждал 2000 лет, ел зерно с болот:
водоснабжение на десять миллионов, еще один миллион « вани »,
то есть комнат для людей.
XI нашей эры .

- При встрече с Муссолини [274]

Сразу после встречи он начал писать «Азбуку экономики и Джефферсона и / или Муссолини: L'Idea Statale Fascism as I Have It» (1935). Последний был готов к концу февраля [275], хотя ему было трудно найти издателя. В 1942 году он сказал Королевскому финансовому управлению Италии, что написал книгу в пропагандистских целях в интересах Италии. [276] Он также написал статьи, восхваляющие Муссолини и фашизм для «Критерия» Т. С. Элиота в июле 1933 г., в New York World Telegram в ноябре 1933 г., в «Чикаго Трибьюн» 9 апреля 1934 г. [277] и в 65 статьях для Британо-итальянского бюллетеня., издано посольством Италии в Лондоне. [278]

Антисемитизм Паунда усилился с введением в Италии расовых законов в 1938 году, [y] предшествовавшему публикации в июле того же года Манифеста расы . Против евреев, которые должны были зарегистрироваться, были введены многочисленные ограничения. Иностранные евреи были лишены итальянского гражданства, а 18 сентября 1938 года Муссолини объявил иудаизм «непримиримым врагом фашизма». [280]

Визит в Америку [ править ]

Внешний образ
Эзра Паунд полулежа, 1939 год.

- Уиндхэм Льюис

Когда в октябре 1938 года в Лондоне умерла Оливия Шекспир, Дороти попросила Эзру организовать похороны, на которых он впервые за восемь лет увидел их 12-летнего сына Омара. Он посетил Элиота и Виндхэма Льюиса , которые создали знаменитый портрет лежащего Паунда. [281]

Полагая, что он сможет остановить участие Америки во Второй мировой войне, Паунд отплыл в Нью-Йорк в апреле 1939 года на SS Rex в первоклассном люксе. [282] [z] Давая интервью на палубе в твидовом пиджаке, он сказал репортерам, что Муссолини хочет мира. [282] В Вашингтоне, округ Колумбия, он присутствовал на заседании Конгресса, сидя в секции галереи, предназначенной для родственников (из-за Таддеуса Коулмана Паунда ). [284] Он лоббировал сенаторов и конгрессменов, [285] пообедал с польским послом, предупредив его не доверять англичанам или Уинстону Черчиллю, [286] и попросил о встрече с президентом, но ему сказали, что это невозможно. [284]

Он принял участие в чтении стихов в Гарварде, где согласился, чтобы его записал Департамент речи [287], а в июле он получил почетную докторскую степень в колледже Гамильтон вместе с радиокомментатором Х. В. Кальтенборном . Кальтенборн, которого Паунд в то время называл Кальтенштейном, произнес антифашистскую речь после обеда («диктатуры умрут, но демократии останутся живы»), которую Паунд прервал до такой степени, что, по одной из версий, президент колледжа пришлось вмешаться. [288] Паунд описал это годы спустя Виндхэму Льюису: «Это был день мюзик-холла, со сценой / только на Kawledg Komencement wd / один мерзавец, выстреливающий в такого рода болтушку / этот Фарт Кальтенборн. " [289] [аа]Несколько дней спустя Паунд отплыл обратно в Италию на SS Conte di Savoia . [291]

В период с мая по сентябрь 1939 года Паунд написал 12 статей для Japan Times (он стал их «итальянским корреспондентом») [292], в которых говорилось, что «демократия в настоящее время определяется в Европе как« страна, управляемая евреями »». [293] Он обсуждал «существенную справедливость целей войны Гитлера» и писал, что Черчилль был старческим прикрытием для Ротшильдов. [294]

Вторая мировая война и радиопередачи (1939–1945) [ править ]

Кампания по написанию писем [ править ]

Когда в сентябре 1939 года разразилась война, Паунд начал кампанию по написанию писем политикам, к которым он обращался за несколько месяцев до этого. [295] 18 июня 1940 года, после падения Франции , он написал сенатору Бертону К. Уиллеру : «Я прочитал постановление, согласно которому в США должны допускаться только те иностранцы, которые считаются полезными и т. Д. самые грязные евреи из Парижа, Блюм ?? " Он объяснил, что все они были оспой. [296] Своему издателю Джеймсу Лафлину он написал, что «Рузвельт представляет еврейство», и подписал контракт с «Хайль Гитлер». [297] Он начал называть Рузвельта «Еврефельдтом» или «Вонючим Руозенштейном». [293] В Меридиано-ди-Ромаон сравнил Гитлера и Муссолини с Конфуцием . [294] В газете Освальда Мосли « Экшн» он написал, что англичане были «расой рабов, управляемой Домом Ротшильдов со времен Ватерлоо». [293] К маю 1940 года, по словам историка Мэтью Фельдмана , британское правительство рассматривало Паунда как «основного поставщика информации для BUF [ Британского союза фашистов ] из-за границы». [298]

Радиопередачи [ править ]

Радиовещание
Вы впустили еврея, и еврей сгнил вашу Империю, а вы сами (обречены) евреем.

- Эзра Паунд, Radio Rome, 15 марта 1942 г. [299]

Между 23 января 1941 [300] и 28 марта 1945 года, в том числе во время Холокоста в Италии , Паунд записал или составил сотни передач для итальянского радио, в основном для EIAR (Radio Rome), а затем для радиостанции в республике Сало , нацистской марионеточное государство в северной и центральной Италии. [301] Программа EIAR транслировалась на английском, а иногда и на итальянском, немецком и французском языках [302] в Англию, Центральную Европу и США. [303]

Называя себя доктором Эзра Паундом (его единственная докторская степень была почетной из Гамильтон-колледжа) [304], он напал на Соединенные Штаты, Рузвельта, семью Рузвельта, Черчилля и евреев. Он хвалил Гитлера, рекомендовал евгенику «сохранять лучшее из расы» [305] и называл евреев «нечистотами». [306] Трансляции контролировались Службой мониторинга зарубежного вещания США , и 26 июля 1943 года Окружной суд Соединенных Штатов округа Колумбия заочно предъявил Паунду обвинение в государственной измене. [307] Согласно Фельдману, в архивах фунтов стерлингов в Йельском университете содержатся квитанции о 195 платежах от итальянскогоМинистерство народной культуры с 22 апреля 1941 г. по 26 января 1944 г. За 33 месяца Паунд получил 250 000 лир (в то время эквивалентно 12 500 долл. США; 185 000 долл. США по состоянию на 2013 г.). [308]

Итальянская Социальная Республика , сентябрь 1943 г. - май 1945 г.

9–10 сентября 1943 года германский вермахт оккупировал северную и центральную Италию. Гитлер назначил Муссолини главой фашистского марионеточного государства, Итальянской социальной республики или республики Сало. [309] Паунд назвал это «Республикой Утопия». [310] Офицеры СС начали концентрировать евреев в пересыльных лагерях, прежде чем депортировать их в Аушвиц-Биркенау . [311] [ab] Из первой группы из 1034 евреев, прибывших в Освенцим из Рима 23 октября 1943 года, 839 были отравлены газом. [313]

В Риме, когда началась немецкая оккупация, Паунд отправился на север, в Гайс , пешком и на поезде, чтобы навестить свою дочь, путешествие длилось около 450 миль (720 км). [314] [ac] Примерно 23 ноября 1943 года он встретил в Сало Фернандо Меццасома , нового министра народной культуры . Паунд написал Дороти из Сало, спрашивая, может ли она достать радио, конфискованное у евреев, и передать Раджу, чтобы тот мог помочь в его работе. [316]

С 1 декабря 1943 года Паунд начал писать сценарии для новой государственной радиостанции. [317] На следующий день он предложил Алессандро Паволини , секретарю Республиканской фашистской партии , чтобы книжные магазины были по закону обязаны демонстрировать определенные книги, в том числе «Протоколы сионских мудрецов» (1903 г.), фальшивый документ, якобы принадлежащий евреям. планируют доминировать в мире. «Арест евреев вызовет волну бесполезного милосердия, - писал Паунд, - таким образом, возникнет необходимость в распространении Протоколов. Интеллектуалы способны на страсть более стойкую, чем эмоциональную, но им необходимо понимать причины конфликта». [318] 26 января 1945 года в сценарии под названием "Corpses of Course" для программыДжерри Фронт Зов , Паунд писал: «Почему не должно быть одного грандиозного броска; уничтожения Зиффа, Куна, Лёба, Гуггенхайма, Стинкенфингера и остальных назальных блеявших?» [319]

Арест за измену [ править ]

В мае 1944 года немецкие военные, пытаясь защитить побережье от союзников, вынудили Паундов эвакуировать их квартиру на берегу моря в Рапалло. С тех пор и до конца войны пара жила с Раджем в ее доме над Рапалло в Сан-Амброджо. [320] Не хватало еды, кофе, газет, телефонов и писем. [321] По словам Раджа, Эзра и Дороти проводили ночи, слушая BBC . [322] В дополнение к сценариям для радио Паунд писал для газеты Il Popolo di Alessandria . Он хотел писать для более авторитетной Corriere della Sera в Милане, но редактор посчитал его итальянский «непонятным». [323]

Паунд провел три недели в усиленной клетке слева. [324]

Муссолини и его любовница Клара Петаччи были расстреляны итальянскими партизанами 28 апреля 1945 года. Их тела были выставлены на площади Пьяццале Лорето в Милане, подверглись жестокому обращению со стороны толпы, а затем оставлены висевшими вверх ногами. [325] "Таким образом Бен и ла Клара Милан / по пятам в Милане". [326] 3 мая вооруженные партизаны прибыли в дом Раджа и обнаружили Паунда в одиночестве. Он поднял конфуцианский текст четырех книг и словарь китайско-английский и был доставлен в их штаб - квартиры в Zoagli , [327] , то по его просьбе к США Counter Intelligence Corps штаб - квартирой в Генуе, где его допрашивал агент ФБР Фрэнк Л. Амприн. [328]

Паунд попросил послать телеграмму президенту Трумэну, чтобы помочь договориться о «справедливом мире» с Японией. Он хотел сделать заключительную передачу под названием «Прах Европы зовет», в которой он рекомендовал бы не только мир с Японией, но и американское управление Италией, создание еврейского государства в Палестине и снисхождение к Германии. Его просьбы были отклонены, и сценарий был отправлен Эдгару Гуверу . [329] Несколько дней спустя Амприн удалил более 7000 писем, статей и других документов из дома Раджа в качестве улик. [330] 8 мая, в день капитуляции Германии , Паунд дал американцам следующее заявление:

Туалетная бумага с изображением начала песни LXXIV [331]

Я не антисемит и различаю еврея-ростовщика и еврея, который честно зарабатывает себе на жизнь повседневным трудом.

Гитлер и Муссолини были простыми людьми из страны. Я думаю, что Гитлер был святым и ничего не хотел для себя. Я думаю, что он был обманут антисемитизмом и погубил его. Это была его ошибка. Когда вы увидите «беспорядок», в который попадает Италия, столкнувшись с Муссолини, вы поймете, почему кто-то мог поверить в некоторые из его усилий. [332]

Позже в тот же день он сказал американскому репортеру Эдду Джонсону, что Гитлер был «Жанной д'Арк ... Как и многие мученики, он придерживался крайних взглядов». Муссолини был «очень человечным, несовершенным персонажем, потерявшим голову». [333] 24 мая его перевели в Дисциплинарный учебный центр армии США к северу от Пизы, где поместили в одну из открытых стальных клеток лагеря размером 1,8 на 1,8 м, обклеенных смолой. крышки, освещенные ночью прожекторами. Инженеры укрепили его клетку в ночь перед его прибытием на случай, если сторонники фашизма попытаются его вырвать. [334]

Паунд жил в изоляции в жару, спал на бетоне, лишался возможности заниматься спортом и общаться, не считая ежедневного доступа к капеллану. [335] Через три недели он перестал есть. [334] Он записал , что , казалось, пробой в «Canto LXXX», где Одиссей спасается от утопления Левкофея : «hast'ou плавал в море взлетно - посадочной полосы / через эон небытия, / когда плот сломал и вода обошла меня ". [336] На следующей неделе медицинский персонал вывел его из клетки. 14 и 15 июня его осмотрели психиатры, после чего перевели в собственную палатку. [337] Он начал писать, составив то, что стало известно как Пизанские песни .[338] Наличие двух листов туалетной бумаги, на которых карандашом изображены первые десять строк «Песни LXXIV», предполагает, что он начал ее, находясь в клетке. [339]

США (1945–1958) [ править ]

Больница Святой Елизаветы [ править ]

Здание больничного центра Святой Елизаветы , Анакостия , Вашингтон, округ Колумбия, 2006 г.

Паунд вернулся в Вашингтон 18 ноября 1945 года, за два дня до начала Нюрнбергского процесса . [340] Подполковник П. В. Холдер, один из сопровождающих, написал в письменных показаниях, что Паунд был «интеллектуальным психом», который намеревался вести собственную защиту. [341] Дороти не позволила бы этого; Паунд написал в письме: «Скажите Омару, что я предпочитаю защитника, который написал жизнь Дж. Адамса и перевел Конфуция . Иначе как он МОЖЕТ знать, о чем она?» [342]

Он был привлечен к уголовной ответственности 27 ноября по обвинению в государственной измене [ad], а 4 декабря его поместили в запертую комнату психиатрического отделения больницы Галлингера . [344] Три назначенных судом психиатра, включая Уинфреда Оверхолзера , суперинтенданта больницы Святой Елизаветы , решили, что он психически неспособен предстать перед судом. Они нашли его «ненормально грандиозным  ... широким и буйным в манерах, демонстрирующим давление речи , дискурсивность и отвлекаемость ». [345] Четвертый психиатр, назначенный адвокатом Паунда, первоначально думал, что он психопат., что позволило бы ему предстать перед судом. [346]

21 декабря 1945 г., как дело № 58,102, его перевели в Ховард-холл, отделение строгого режима Святой Елизаветы, где его держали в одиночной камере с глазками. [347] Посетители были допущены в зал ожидания на 15 минут, в то время как пациенты бродили вокруг с криками. [348] Слушание 13 февраля 1946 г. пришло к выводу, что он был «душевнобольным»; он кричал в суде: «Я никогда не верил в фашизм, черт возьми; я против фашизма». [349] Адвокат Паунда, Жюльен Корнелл , потребовал его освобождения на слушании в январе 1947 года. [350] В качестве компромисса Оверхолзер перевел его в более комфортабельный Cedar Ward на третьем этаже восточного крыла здания Сент-Элизабет. . [351]В начале 1948 года его снова перевели, на этот раз в большую комнату в Честнат-Уорд. [352]

Тителл пишет, что Паунд был в своей стихии в Честнат-Уорд. [353] В конце концов ему разрешили читать, писать и принимать посетителей, в том числе Дороти, по несколько часов в день. [354] (В октябре 1946 года Дороти был назначен ответственным за его «личность и имущество».) [355] В его комнате была пишущая машинка, книжные полки от пола до потолка и клочки бумаги, свисавшие на веревке с потолка с идеи для Песни . [356] Он превратил небольшую нишу в палате в свою гостиную, где развлекал друзей и литературных деятелей. [354] [ae] Дошло до того, что он отказался обсуждать любые попытки его освобождения. [358]

Пизанские песни , премия Боллингена [ править ]

Песнь LXXX

и Серпентин будет выглядеть точно так же,
и чайки будут такими же аккуратными на пруду
и в затонувшем саду без изменений,
и Бог знает, что еще осталось от нашего Лондона

Пизанские песни (1948) [359]

У Джеймса Лафлина из « Новых направлений» были песни LXXIV – LXXXIV, известные как «Пизанские песни» , готовые к публикации в 1946 году, и он дал Паунду предварительный экземпляр [360], но Лафлин сдержался, ожидая подходящего времени для публикации. Группа друзей Паунда - Т. С. Элиот, Э. Э. Каммингс, У. Х. Оден , Аллен Тейт и Джозеф Корнелл - встретились с Лафлином в июне 1948 года, чтобы обсудить, как добиться освобождения Паунда. Они планировали вручить ему первую премию Боллингена , новую национальную поэтическую премию с призовым фондом в 1000 долларов, пожертвованным семьей Меллонов . [361]

Комитет по наградам состоял из 15 сотрудников Библиотеки Конгресса , в том числе нескольких сторонников Паунда, таких как Элиот, Тейт, Конрад Эйкен, Кэтрин Энн Портер и Теодор Спенсер . [af] Идея заключалась в том, что министерство юстиции окажется в невыгодном положении, если Паунд получит крупную награду и не будет освобожден. [361] Лафлин опубликовал «Пизанские песни» 20 июля 1948 г. [363], а в феврале следующего года приз достался Паунду. [364] [ag] Было два голоса несогласных: Кэтрин Гаррисон Чапин и Карл Шапиро.; последний сказал, что не может голосовать за антисемита, потому что сам еврей. [366] Паунд, по-видимому, подготовил заявление - «Никаких комментариев от Жучного Дома» - но вместо этого решил промолчать. [367]

Был шум. [368] The Pittsburgh Post-Gazette процитировала критиков, которые сказали, что поэзия не может «превратить слова в личинок, которые пожирают человеческое достоинство и при этом оставаться хорошей поэзией». [369] Роберт Хилайер , лауреат Пулитцеровской премии и президент Американского поэтического общества , напал комитет в Сатердэй Обзор литературы , [370] говорил журналистам , что он «никогда не видел ничего восхищаются, а не одна строка, в фунт» . [371] Конгрессмен Джейкоб К. Джавитс потребовал расследования комитета по наградам. Это было последнее присуждение премии Библиотекой Конгресса. [366]

Диагноз [ править ]

Во время клинической конференции в Сент-Элизабетс 28 января 1946 года шесть психиатров пришли к выводу, что Паунд страдает психопатическим расстройством личности, но не страдает психозом . Присутствуя на встрече, он решил лечь на пол, пока психиатры допросили его. [372] В 1952 году Американская психиатрическая ассоциация опубликовала свое первое Диагностическое и статистическое руководство по психическим расстройствам (DSM-1), и Сент-Элизабет начала диагностировать пациентов в соответствии с ее определениями. В июле 1953 года психиатр добавил к записям Паунда, что он, вероятно, страдает нарциссическим расстройством личности . Главная особенность личности Паунда, он писал, была его «глубоким, аритмия, над отъемом (так)нарциссизм ". Расстройство личности , в отличие от состояний, вызывающих психоз, не считается психическим заболеванием , и этот диагноз сделал бы Паунда пригодным для судебного разбирательства. 31 мая 1955 года по просьбе суперинтенданта больницы Уинфреда Оверхолзера, диагноз был изменен на «психотическое расстройство, неразличимо», который классифицируется как психическое заболевание. [373] в 1966 году , после его освобождения из Санкт - Elizabeths Паунд был поставлен диагноз биполярное расстройство . [374]

Маллинз и Каспер [ править ]

Находясь в Сент-Элизабет, Паунд часто отказывался разговаривать с психиатрами с именами, которые он считал еврейскими (он называл психиатров «кикиатристами»), [375] и, очевидно, сказал Чарльзу Олсону : «Я был сионистом в Италии, но теперь я» м для погромов, после того, что я испытал здесь (SLiz) ». [376] Он посоветовал посетителям прочитать Протоколы сионских мудрецов и называл любого посетителя, который ему не нравился, евреем. [377] В ноябре 1953 года он написал Оливии Россетти Агрести.что Гитлер был «утомлен грязной еврейской манией к мировому господству, как вы обычно указали / это НАИХИЕ из немецких болезней было получено от года / идиолизированных и грязных библейских ублюдков. Адольф ясно говорит о бактериях кикизма / что есть почти на всех другие яды. [так в оригинале], но вакцины против этого получить не удалось ». [378]

Паунд подружился с Юстасом Маллинзом , очевидно связанным с Арийской лигой Америки и автором биографии Эзры Паунда 1961 года « Этот сложный человек» . [379] Еще более разрушительным было его дружба с Джоном Каспером , в Ку - клукс - клана члена , который, после того, как Браун против Совета по образованию (1954 решение Верховный суд США под мандат расовую сегрегацию в общественных школах), создали Совет Граждан главу, Приморский совет белых граждан в Вашингтоне. [380] Члены должны были быть белыми, поддерживать расовую сегрегацию и верующими в божественность Иисуса. [381]Каспер написал Паунду после того, как восхищался им в университете, и они стали друзьями. [382] В 1953 году Каспер открыл крайне правый книжный магазин «Сделай это новым» на Бликер-стрит , 169 , Гринвич-Виллидж , [383] , в витрине которого были выставлены работы Паунда. [384] При сотрудничестве Паунда он и другой поклонник фунта, Т. Дэвид Хортон, создали Square Dollar Series, издательство, в котором перепечатывались книги Паунда и другие книги, которые он одобрил. [385]

Становилось все более очевидным, что Паунд приучал Каспера к активности последнего в поддержку сегрегации. [386] В январе и феврале 1957 г. New York Herald Tribune опубликовала серию статей об их отношениях, после чего ФБР начало фотографировать посетителей Паунда. [387] В одной статье утверждалось, что некоторые из памфлетов Каспера имели, как выразился Джон Тителл , «явно паундское кольцо». [388] [ах] Каспер был заключен в тюрьму в 1956 году за речь, которую он произнес в Клинтоне, штат Теннесси, [390], и его допрашивали о взрыве в 1957 году школы Хэтти Коттон в Нэшвилле. [391]После того, как Паунд выписался из больницы в 1958 году, мужчины поддерживали связь; он написал Касперу 17 апреля 1959 года: «Антисемитизм - это карта вражеской программы, не разыгрывайте ее ... Они ДЕЙСТВУЮТ НА ВАШЕ ИГРАТЬ». [392]

Статьи New Times [ править ]

Между концом 1955 и началом 1957 [393] Паунд написал по меньшей мере 80 статей без подписи или под псевдонимом - «часто уродливых», отмечает Свифт, - для New Times of Melbourne, газеты, связанной с движением за социальное кредитование . Ноэль Сток, один из корреспондентов и ранних биографов Паунда, работал в газете и публиковал там статьи Паунда. [394] Будучи в то время 24-летним радиорепортером, Сток впервые написал Паунду в больнице после прочтения Пизанских песен . [395]

В « New Times» в апреле 1956 года Паунд писал: «Наши викторианские предки были бы сильно возмущены мыслью о том, что можно не иметь права изучать унаследованные расовые характеристики», и «Некоторые расы сохраняют память, главным образом, в отношении наименее желательных частей своей жизни. их варварское прошлое ". Был «еврейско-коммунистический заговор», который он сравнил с сифилисом. Равенство было отвергнуто как «антибиотический вздор». [396] «В Италии не было газовых печей», - писал он в апреле 1956 года; месяц спустя он сослался на «шумиху вокруг Гитлера». [397] 10 августа 1956 года: «Хорошо известно, что шум по поводу« десегрегации »в Соединенных Штатах был начат евреями». Вместо этого Америке нужна была «расовая гордость».[396]Используя псевдонимы, он отправлял свои статьи прямо в Stock, чтобы редактор газеты мог не догадываться, что все они были написаны Паундом. Сток прислал Паунду копии опубликованных статей, которые он распространит среди своих последователей. [398] Он предоставил аналогичный материал для других публикаций, включая Edge , [399] который Сток основал в октябре 1956. [400] Сток называл Edge журналом «международного фундовского андеграунда». [395]

Выпуск [ править ]

Эрнест Хемингуэй , 1954 год.

Друзья Паунда продолжали пытаться вытащить его из Сент-Элизабет. В 1948 году, пытаясь представить свои радиопередачи как безобидные, Ольга Радж самостоятельно опубликовала шесть из них (только на культурные темы) под названием « Если это измена» . [401] Она навещала его дважды, в 1952 и 1955 годах, но не смогла убедить его быть более решительным в отношении своего освобождения. [402] В 1950 году она написала Хемингуэю, чтобы пожаловаться на то, что друзья Паунда сделали недостаточно. Хемингуэй и Радж не любили друг друга. [403] Он сказал Дороти в 1951 году, что «человек, имеющий наименьший смысл ... во всем этом - Ольга Радж». [404]В том, что Джон Кохасси назвал «контролируемым, скрежетом зубами», Хемингуэй ответил Раджу, что простил бы Паунда, если бы мог, но что Паунд «совершил довольно серьезную ошибку, будучи предателем своей страны, и временно он должен лечь в постель, которую он сделал ». В конце он сказал: «Чтобы быть еще более откровенным, я всегда любил Дороти и до сих пор люблю». [405]

Четыре года спустя, вскоре после того, как он получил Нобелевскую премию по литературе в 1954 году, Хемингуэй сказал журналу Time : «Я считаю, что это будет хороший год для освобождения поэтов». [406] Поэт Арчибальд Маклиш попросил его в июне 1957 года написать письмо от имени Паунда. Хемингуэй полагал, что Паунд не перестанет делать неуместные заявления и дружбу, но он все равно подписал письмо Маклиша и пообещал передать ему 1500 долларов после освобождения. [407] В интервью Paris Review в начале 1958 года Хемингуэй сказал, что Паунда следует освободить, а Каспера посадить в тюрьму. [408]

В 1957 году несколько изданий начали свою кампанию. Le Figaro опубликовала обращение под названием «Сумасшедший в церкви Святой Елизаветы». The New Republic , Esquire и The Nation последовали их примеру. The Nation утверждали, что Паунд был «больным и порочным стариком», но что он имел права. [409] В 1958 году Маклиш нанял Турмана Арнольда , престижного адвоката, который в конечном итоге не взимал гонорар, чтобы подать ходатайство об отклонении обвинительного заключения 1945 года. Оверхолзер, суперинтендант больницы, поддержал заявление письменными показаниями, в которых говорилось, что Паунд был неизлечимо и неизлечимо безумным, и это заключение не служило терапевтической цели. [410]Это ходатайство было заслушано 18 апреля 1958 года главным судьей Болитой Лоусом , который передал Паунда Сент-Элизабетсу в 1945 году. Министерство юстиции не возражало против этого ходатайства [411], и 7 мая Паунд был освобожден от ответственности. [412]

Италия (1958–1972) [ править ]

Депрессия [ править ]

Паунд с конгрессменом Ашером Бёрдиком сразу после его освобождения из больницы Святой Елизаветы в 1958 году. Бёрдик помог добиться освобождения. [413]

Паунд и Дороти прибыли в Неаполь на SS Cristoforo Colombo 9 июля 1958 года, где Паунд был сфотографирован, отдавая фашистское приветствие ожидающей прессе. [414] Когда его спросили, когда его выписали из психиатрической больницы, он ответил: «Я никогда не был. Когда я вышел из больницы, я все еще был в Америке, а вся Америка - это сумасшедший дом». [415] Их сопровождала Марселла Спанн, молодой учитель, которую Паунд встретил в больнице, якобы выполнявшая обязанности его секретаря. [416] Высадившись в Генуе, группа прибыла через три дня в замок Брунненбург , недалеко от Мерано в Южном Тироле , чтобы жить с Марией, [417]где Паунд впервые встретил своих внуков. [418] [ai] Дороти обычно игнорировала его дела, но она использовала свои законные полномочия в отношении его гонораров, чтобы убедиться, что Спанна провожают и отправляют обратно в Соединенные Штаты в октябре 1959 года. [420]

К декабрю 1959 года Фунт погряз в депрессии. [421] Согласно писателю Майклу Реку, который несколько раз навещал его в Сент-Элизабетс, [422] Паунд изменился; он мало говорил и называл свою работу «бесполезной». [423] В интервью 1960 года в Риме Дональду Холлу для Paris Review он сказал: «Вы - найдите меня - фрагментами». Он расхаживал взад и вперед в течение трех дней, которые потребовались для завершения интервью, никогда не заканчивая предложения, вспыхивая одну минуту, затем прогибаясь, и в какой-то момент казалось, что он вот-вот рухнет. Холл сказал, что было очевидно, что он «сомневался в ценности всего, что он сделал в своей жизни». [424]

В 1958 году Эзра и Дороти жили с Мэри в замке Брунненбург .

Его близкие думали, что он страдает слабоумием, и в середине 1960 года он провел время в клинике, когда его вес упал. Он снова заболел, но к началу 1961 года у него была инфекция мочевыводящих путей. Дороти чувствовала себя неспособной ухаживать за ним, поэтому он переехал жить к Ольге Рудж сначала в Рапалло, затем в Венецию; После этого Дороти в основном оставалась в Лондоне с Омаром. [425] В 1961 году Паунд присутствовал на встрече в Риме в честь Освальда Мосли , который находился с визитом в Италии. [426] [А.Я.] Его здоровье продолжало снижаться, и его друзья погибали: Уиндем Льюис в 1957 году Эрнест Хемингуэй в 1961 году (Хемингуэй застрелился), Е. Е. Каммингс в 1962 году, Уильям Карлос Уильямс в 1963, Т. С. Элиот в 1965 г. [ 429]В 1963 году он сказал интервьюеру Грации Леви: «Я портю все, к чему прикасаюсь.… Всю свою жизнь я считал, что ничего не знаю, да, ничего не знаю. И поэтому слова утратили смысл». [430] Он присутствовал на похоронах Элиота в Лондоне и навестил вдову У. Б. Йейтса в Дублине (Йейтс умер в 1939 г.).

В 1966 году он был помещен в психиатрическую больницу Генуэзской школы медицины для обследования после операции на предстательной железе. В его записях говорилось, что у него была задержка психомоторного развития , бессонница, депрессия, и он считал, что был «заражен микробами». [431] По словам лечащего его психиатра, Паунд ранее лечился электросудорожной терапией . На этот раз ему дали имипрамин, и он ответил хорошо. Врачи диагностировали биполярное расстройство . [374] Два года спустя он присутствовал на открытии выставки в Нью-Йорке, на которой была представлена ​​его версия « Пустоши» Элиота, написанная синими чернилами . [432]Он пошел в Гамильтон-колледж и получил овации. [433]

Встреча с Гинзбергом, Реком и Расселом [ править ]

Аллен Гинзберг , 1978

В ресторане Pensione Cici в Венеции в 1967 году [422] Паунд сказал Аллену Гинзбергу , Майклу Реку и Питеру Расселу, что его стихи - это «много двусмысленных разговоров» и не имеют смысла, а его сочинения - «беспорядок». "," до конца глупые и невежественные ". Рек написал о встрече в Evergreen Review в следующем году. «В семьдесят лет я понял, что я был не сумасшедшим, а идиотом», - сказал Паунд. Он «выглядел очень угрюмым» и почти не говорил: «В настоящее время нет ничего сложнее, чем разговаривать с Паундом», - писал Рек. [434]

По словам Река, Паунд предложил тщательно сформулированный отказ от своего антисемитизма. Когда Гинзберг заверил Паунда, что он «указал нам путь», он, как говорят, ответил: «Все хорошее, что я сделал, было испорчено дурными намерениями - озабоченностью неуместными и глупыми вещами». Рек продолжал: «Затем очень медленно, с акцентом, уверенно осознавая, что Гинзберг еврей:« Но самой большой ошибкой, которую я сделал, было это глупое предубеждение антисемитизма в пригороде »» [435] [ak]

Смерть [ править ]

Могилы Паунда и Ольги Рудж на острове Сан-Микеле

Незадолго до его смерти в 1972 году комитет Американской академии искусств и наук , в который входил его издатель Джеймс Лафлин, предложил наградить Паунда медалью Эмерсона-Торо . После шторма протестов совет академии выступил против этого с 13 до 9. [438] В июле в предисловии к сборнику своей прозы Faber & Faber он написал: «В предложениях, относящихся к группам или расам,« они »должны быть использовался с большой осторожностью. re USURY: / Я был не в фокусе, принял симптом за причину. / Причина - СРЕДНЯЯ. " [439]

30 октября 1972 года, когда ему исполнилось 87 лет, он был слишком слаб, чтобы выйти из спальни. На следующую ночь он был доставлен в гражданскую больницу Сан-Джованни-э-Паоло в Венеции, где 1 ноября скончался во сне от «внезапной закупорки кишечника ». [440] Оповещенная телеграммой, Дороти Паунд, которая жила в доме престарелых недалеко от Кембриджа, Англия, попросила протестантских похорон в Венеции. Телеграммы отправлялись через американские посольства в Риме и Лондоне, а также через консульство в Милане, но Радж не изменила своих планов на утро 3 ноября. Омар Паунд прилетел в Венецию, как только смог, с Питером дю Сотуа из Faber & Faber, но он прилетел слишком поздно. [441] Четыре гондольера, одетые в черное, доставили тело Паунда на городское кладбище Венеции,Изола ди Сан-Микеле , где после протестантской службы он был похоронен, недалеко от Дягилева и Стравинского , вместе с другими христианами неитальянского происхождения. [442] Согласно Хью Кеннеру , Паунд хотел быть похороненным в Айдахо с его бюстом Анри Годье-Бжеска на его могиле. [443] Дороти Паунд умерла в Англии в следующем году, в возрасте 87 лет. Ольга Радж умерла в 1996 году в возрасте 100 лет и была похоронена рядом с Паундом. [432]

Критический прием [ править ]

Реабилитация, стипендия [ править ]

Внешний образ
Эзра Паунд, 30 июня 1958 года , сфотографирован Ричардом Аведоном в доме Уильяма Карлоса Уильямса , Резерфорд, Нью-Джерси. [444]
«За фотографией стоит легенда. Говорят, Аведон подошел ближе, поднял камеру и сказал:« Ты знаешь, что я еврей? » и прежде чем Паунд смог ответить, он щелкнул ставнями и заморозил его вот так ".

- Дэниэл Свифт, Bughouse , 2018. [445]

После премии Боллингена в 1949 году друзья Паунда приложили все усилия, чтобы реабилитировать его. [446] Издательство « Новые направления» Джеймса Лафлина опубликовало его « Избранные стихотворения» с предисловием Элиота и подвергнутую цензуре подборку «Песнь» . Ральф Флетчер Сеймур опубликовал книгу « Патриа Миа» (написанную примерно в 1912 году), чтобы показать, что Паунд был американским патриотом. [447] В рекламных объявлениях, журнальных статьях и критических вступлениях друзья и издатели Паунда объясняли его антисемитизм и фашизм психическим заболеванием. [448]

Литературовед Бетси Эрккила пишет, что никто не был важнее для реабилитации Паунда, чем Хью Кеннер , [449] которого Маршалл Маклюэн представил Паунду в Сент-Элизабет в мае 1948 года, когда Кеннеру было 25 лет. [450] Поэзия Эзры Кеннера. Паунд (1951) принял новый критический подход, в котором все, что имело значение, - это сама работа. [451]

«Новые направления» и Faber & Faber опубликовали в 1953 году « Эзра Паунд: переводы» , представленные Кеннером, и в следующем году « Литературные очерки Эзры Паунда» , представленные Элиотом. [447] Первая докторская диссертация по Паунду была завершена в 1948 году, а к 1970 году их было около десяти в год. В своей книге Кеннера « Эра фунта» (1971), в которой упускается из виду фашизм, антисемитизм, Вторую мировую войну, измену и премию Боллингена, Паунд фактически приравнивается к модернизму. [452] Ученый из Паунда Леон Суретт утверждал, что подход Кеннера был агиографическим . Он включил в этот подход книгу Кэролла Ф. Террелла Paideuma: журнал, посвященный стипендии Эзры Паунда ,[453], основанная в 1972 году и отредактированная Кеннером и Евой Хессе , [449] [др.] И двухтомником Террелла « Компаньон к песням Эзры Паунда» (1980–1984). [453] В 1971 году Террелл основал Национальный фонд поэзии, чтобы сосредоточиться на Паунде, и организовал конференции по Паунду в 1975, 1980, 1985 и 1990 годах. [455]

Вслед за биографией Юстаса Маллинза « Этот трудный человек, Эзра Паунд» (1961) был « Жизнь Эзры Паунда» (1970) Ноэля Стока. Бывший репортер, Сток был одним из издателей газетных статей Паунда в 1950-х годах, включая его антисемитизм. [456] Книга Рональда Буша « Происхождение песнопений» Эзры Паунда (1976) стала первым критическим исследованием «Песнь» . [457] В 1980-х годах появилось несколько значительных биографий: трехтомный труд Дж. Дж. Вильгельма (1985–1994), начиная с «Американских корней Эзры Паунда» ; « Эзра Паунд: Одиночный вулкан» Джона Тителла (1987); и1005-страничный «Серьезный персонаж» Хамфри Карпентера (1988). Трехтомник Дэвида Муди « Эзра Паунд: Поэт» (2007–2015) сочетает биографию с литературной критикой. [458]

Исследования, изучающие отношения Паунда с крайне правыми, включают Роберта Касильо « Генеалогия демонов» (1988); « Эзра Паунд и итальянский фашизм» Тима Редмана (1999); « Фунт в чистилище» Леона Сюретта (1999); [459] Мэтью Фельдман «s Эзры Паунда фашистская пропаганда, 1935-45 (2013); и Джон Каспер и Эзра Паунд из Алека Марша (2015).

Наследие [ править ]

Песнь CXVI

Немного света, как палящий свет
Чтобы вернуться к великолепию.

- Заключительные строки Песни [222]

Большая часть наследия Паунда заключается в его продвижении некоторых из самых известных писателей-модернистов начала 20 века, особенно между 1910 и 1925 годами. [460] Помимо Элиота, Джойса, Льюиса, Фроста, Уильямса, Хемингуэя, HD, Олдингтона и Эйкен, он подружился и помог Каммингсу, Бантингу, Форду, Марианне Мур , Луи Зукофски , Джейкобу Эпштейну , Маргарет Андерсон , Джорджу Оппену и Чарльзу Олсону . [461]

Эзра Паунд в мраморе Анри Годье-Бжеска (1914)

Помимо этого, его наследие неоднозначно. Он был сильным лириком с «ухом» к словам; [462] в его некрологе Times сказано, что у него «безупречное чувство каденции ». [207] По словам Иры Наделя , он «перевернул поэтический размер, литературный стиль и состояние длинной поэмы». Надел отметил важность редактирования Паундом « Пустоши» , публикацию « Улисса» и его роль в развитии имажинизма. [463] Хью Витемейер утверждал, что имажинизм был «вероятно самым важным отдельным движением» в англоязычной поэзии 20-го века, потому что он повлиял на всех ведущих поэтов поколения Паунда и двух поколений после него.[464]По словам Хью Кеннера в 1951 году, хотя ни один великий современный писатель не был менее читаем, чем Паунд, не было никого, кто мог бы «снова и снова с большей уверенностью апеллировать через чистую красоту языка» к людям, которые в противном случае предпочли бы говорить о поэтах, чем читать их. [465]

В связи с этим Роберт Конквест в 1979 году утверждал, что критики несут ответственность за продвижение Паунда, несмотря на его «минимальный талант», который был «сильно преувеличен». [466] «Это обвинение не столько против фантастического высокомерия Паунда, - писал он, - чем против узколобого обскурантизма кафедр английского языка и критического истеблишмента, которые создали систему апологетики, которую хитрейший иезуит семнадцатый век не выдержал бы ». [467] Согласно Сэмюэлю Патнэму , те, кто уважал поэзию Паунда, с меньшей вероятностью уважали его прозу или работу в качестве критика. [468]

Возмущение его сотрудничеством с державами Оси было настолько глубоким, что доминировало в дискуссии. «Большее бедствие не может постигнуть искусство», Артур Миллер писал в декабре 1945 года « чем Эзра Паунд, мундштук Муссолини, следует приветствовать обратно в качестве арбитра американских писем ...» [469] На протяжении десятилетий, в соответствии с Редман, критики утверждали, что Паунд на самом деле не был поэтом или на самом деле не фашист, или что он был фашистом, но его поэзия не фашистская, или что были злой фунт и хороший фунт. [470] Американская поэтесса Элизабет Бишоп , лауреат Пулитцеровской премии 1956 года и одна из посетителей больницы - Паунд назвал ее «Лиз Биш».- отразила амбивалентность ее стихотворения »Посещение святой Елизаветы »(1957). [471] « Это время / трагического человека /, который находится в доме Бедлама ». По мере развития стихотворения трагический человек, не получивший имени, становится разговорчивым; заслуженный человек; старый, храбрый человек; капризный человек; жестокий человек; занятой человек; скучный человек; поэт, мужчина; и, наконец, несчастный человек. [472]

Избранные произведения [ править ]

  • (1908). Lume Spento . Венеция: А. Антонини (стихи, частное издание).
  • (1908). Квинзейн для этого Йоля . Лондон: Поллок (стихи, частное издание); и Элкин Мэтьюз .
  • (1909). Персоны . Лондон: Элкин Мэтьюз (стихи).
  • (1909). Ликования . Лондон: Элкин Мэтьюз (стихи).
  • (1910). Дух романтики . Лондон: JM Dent & Sons (проза).
  • (1910). Провенца . Бостон: Смолл, Мейнард и компания (стихи).
  • (1911). Канцони . Лондон: Элкин Мэтьюз (стихи)
  • (1912). Сонеты и баллат Гвидо Кавальканти Бостон: Малый, Мейнард и компания (переводы; более дешевое издание, уничтоженное пожаром, Лондон: Swift & Co).
  • (1912). Ripostes . С. Свифт, Лондон, (стихи; первое упоминание об имажизме)
  • (1915). Катай . Элькин Мэтьюз (стихи; переводы)
  • (1916). Годье-Бжеска. Воспоминания . Лондон: Джон Лейн (проза).
  • (1916). Некоторые благородные пьесы Японии: из рукописей Эрнеста Феноллоса , выбранных Эзрой Паундом.
  • (1916) с Эрнестом Феноллосой . «Но», или достижение: исследование классической сцены Японии . Лондон: Macmillan and Co.
  • (1916). Люстра . Лондон: Элкин Мэтьюз (стихи).
  • (1917). Двенадцать диалогов Фонтенеля (переводы).
  • (1917). Люстра . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф (стихи, с перв. «Три песни»).
  • (1918). Паваннес и подразделения Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф (проза).
  • (1918). Quia Pauper Amavi London: Egoist Press (стихи).
  • (1919). Четвертая песнь . Лондон: Ovid Press (стихотворение).
  • (1920). Хью Селвин Моберли . Лондон: Ovid Press (стихотворение).
  • (1920). Умбра . Лондон: Элкин Мэтьюз (стихи и переводы).
  • (1920) с Эрнестом Феноллосой. Подстрекательства: вместе с эссе о китайской письменности . Нью-Йорк: Бони и Ливерит (проза).
  • (1921). Стихи 1918–1921 гг . Нью-Йорк: Бони и Ливерит.
  • (1922). Реми де Гурмонт : естественная философия любви . Нью-Йорк: Boni & Liveright (перевод).
  • (1923). Неосмотрительность, или Une revue des deux mondes . Париж: Пресса трех гор.
  • (1924) как Уильям Ателинг. Антейл и трактат о гармонии . Париж (очерки).
  • (1925). Черновик XVI Песни . Париж: Пресса трех гор. Первый сборник Песнь .
  • (1926). Персоны: Сборник стихов Эзры Паунда . Нью-Йорк: Бони и Ливерит.
  • (1928). Проект Песней 17–27 . Лондон: Джон Родкер.
  • (1928). Избранные стихи . Отредактировано и с введением Т.С. Элиота. Лондон: Faber & Faber.
  • (1928). Ta Hio: The Great Learning, недавно переведенный на американский язык . Сиэтл: книжный магазин Вашингтонского университета (перевод).
  • (1930). Эскиз XXX песен . Париж: Часы Нэнси Кунар Пресс.
  • (1930). Воображаемые письма . Париж: Black Sun Press. Восемь эссе из « Маленького обозрения» , 1917–18.
  • (1931). Как читать . Хармсворт (очерки).
  • (1932). Гвидо Кавальканти Риме . Генуя: Edizioni Marsano (переводы).
  • (1933). Азбука экономики . Лондон: Faber & Faber (очерки).
  • (1934). Одиннадцать новых песен: XXXI – XLI . Нью-Йорк: Фаррар и Райнхарт (стихи).
  • (1934). Посвящение Сексту Проперцию . Лондон: Фабер и Фабер (стихи).
  • (1934). Азбука чтения . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета (очерки).
  • (1934). Сделай это новым . Лондон: Faber & Faber (очерки).
  • (1935). Стихи Альфреда Венисона: Социальные кредитные темы поэтом с Тичфилд-стрит . Лондон: Stanley Nott, Ltd. Брошюры о новой экономике , № 9 (эссе).
  • (1935). Джефферсон и / или Муссолини . Лондон: Стэнли Нотт. (эссе).
  • (1935). Социальный кредит: влияние . Лондон: Стэнли Нотт. (эссе). Реп .: Питер Рассел (1951). Денежные брошюры фунта , нет. 5, Лондон.
  • (1936) с Эрнестом Феноллосой. Китайская письменность как средство поэзии . Лондон: Стэнли Нотт.
  • (1937). Пятое десятилетие песнопений . Нью-Йорк: Фаррар и Райнхарт (стихи).
  • (1937). Вежливые эссе . Лондон: Faber & Faber (очерки).
  • (1937). Конфуций: Сборник Аналектов , отредактированный и опубликованный Джованни Шейвиллер (переводы)
  • (1938). Путеводитель по Кульчуру . Нью-Йорк: новые направления.
  • (1939). Для чего нужны деньги? . Публикации Великобритании (эссе). Денежные брошюры фунта , нет. 3. Лондон: Питер Рассел.
  • (1940). Песни LXII – LXXI . Новые направления, Нью-Йорк ( Джон Адамс Песни 62–71).
  • (1942). Carta da Visita di Ezra Pound . Edizioni di lettere d'oggi. Рим. Английский перевод Джона Драммонда: Визитная карточка . Денежные брошюры фунта , нет. 4. Лондон: Питер Рассел, 1952 (очерки).
  • (1944). L'America, Roosevelt e le cause della guerra presente . Casa editrice della edizioni popolari, Венеция. Английский перевод Джона Драммонда: Америка, Рузвельт и причины нынешней войны , Money Pamphlets by Pound , no. 6, Питер Рассел, Лондон, 1951 г.
  • (1944). Introduzione alla Natura Economica degli SUA . Casa editrice della edizioni popolari. Венеция. Английский перевод Кармайн Амор, Введение в экономическую природу Соединенных Штатов . Repr .: Peter Russell, Money Pamphlets by Pound , London 1950 (эссе)
  • (1944). Ориентамини . Casa editrice dalla edizioni popolari. Венеция (проза)
  • (1944). Oro et lavoro: alla memoria di Aurelio Baisi . Модерна, Рапалло. Английский перевод: Золото и работа , Money Pamphlets by Pound , no. 2, Питер Рассел, Лондон, 1952 (очерки)
  • (1948). Если это измена . Сиена: частным образом напечатано для Ольги Радж Типом Нуовой (оригинальные черновики шести передач Радио Рима Паунда)
  • (1948). Пизанские песни . Нью-Йорк: New Directions Publishing (Cantos 74–84)
  • (1948). Песни Эзры Паунда (включая Пизанские песни ). Новые направления, стихи
  • (1949). Электра (начат в 1949 году, впервые исполнен в 1987 году), пьеса Эзры Паунда и Радда Флеминга
  • (1950). Семьдесят песнопений . Лондон: Faber & Faber. OCLC  468875760
  • (1950). Патрия Миа . Чикаго: Р. Ф. Сеймур (переработанные статьи New Age , 1912–1913). OCLC 230706458 
  • (1951). Конфуций: Великий дайджест и устойчивый поворот . Нью-Йорк: Новые направления (перевод). OCLC 334011927 [473] 
  • (1951). Конфуций: Аналекты (Джон) Каспар и (Дэвид) Хортон, Square $ Series , Нью-Йорк (перевод).
  • (1954). Классическая антология, определенная Конфуцием . Издательство Гарвардского университета (переводы)
  • (1954). Lavoro ed Usura . All'insegna del pesce d'oro. Милан (очерки)
  • (1955). Секция: Rock-Drill, 85–95 де лос Кантарес . All'insegna del pesce d'oro, Милан, (стихи)
  • (1956). Софокл: Женщины Трахиды. Версия Эзры Паунда . Невилл Спирман, Лондон, (перевод)
  • (1957). Бранкузи . Милан (эссе)
  • (1959). Престолы: 96–109 де лос Кантарес . Нью-Йорк: Новые направления (стихи).
  • (1968). Черновики и фрагменты: Песни CX – CXVII . Нью-Йорк: Новые направления (стихи). [474]

См. Также [ править ]

  • Джон Эмери
  • Аксис Салли ( Милдред Гилларс , Сьюзан Суини , Рита Зукка )
  • Лорд Хау-Хоу / Уильям Джойс

Примечания [ править ]

  1. 21 ноября 1932 года Хемингуэй написал («Заявление об Эзре Паунде», Песни Эзры Паунда: Некоторые свидетельства , Нью-Йорк: Фаррар и Райнхарт, 1933): «Любой поэт, родившийся в этом столетии или в последние десять лет предыдущего века, который может честно сказать, что на него не повлияли работы Эзры Паунда и не научился на них многому, заслуживает скорее жалости, чем упрека. Это как если бы прозаик, родившийся в то время, не учился у Джеймса Джойс или о том, что путешественник должен пройти через сильную метель и не почувствовать ее холода или песчаной бури, не почувствовать песок и ветер. Лучшее из сочинений Паунда - и оно есть в CANTOS - будет длиться до тех пор, пока есть любая литература ". [2]
  2. ^ «Был молодой человек с Запада, / Он делал все, что мог, из того, что считал лучшим; / Но наступили выборы; / Он оказался утонувшим, / А остальное вам расскажут газеты». [13]
  3. Паунд, возможно, учился вСредней школе Челтнема Тауншип в 1900–1901 годах. [17]
  4. ^ В «Как я начал», Еженедельник TP (6 июня 1913 г.), Паунд писал: «Я решил, что в тридцать лет я буду знать о поэзии больше, чем любой живущий мужчина, что я буду знать динамическое содержание оболочки, что я буду знать, что считалось поэзией повсюду, какая часть поэзии была «неразрушимой», какая часть не могла быть потеряна при переводе и - что не менее важно - какие эффекты можно было получить только на одном языке и совершенно невозможно перевести.
    «В этом поиске я выучил более или менее девять языков, я читал восточные материалы в переводах, я боролся со всеми правилами университета и с каждым профессором, который пытался заставить меня изучать что-либо, кроме этого, или кто беспокоил меня« требованиями к ученой степени »». [23]
  5. ^ Рекламируемые лекции Паунда были:
    • 21 января 1909 года: «Вводная лекция. В поисках основных качеств литературы».
    • 28 января: Расцвет песни в Провансе ».
    • 4 февраля: «Средневековое религиозное чувство».
    • 11 февраля: «Торговля с Востоком».
    • 18 февраля: «Латинские лирики Возрождения».
    • 25 февраля: «Книги и их создатели в средние века». [60]
  6. ^ Personae (1909) была посвящена Мэри Мур: «Эта книга предназначена для Мэри Мур из Трентона, если она этого хочет». [74] Он попросил Мур выйти за него замуж, но она отказалась. [75]
  7. ^ Паунд жил на первом этаже 10 Church Walk, Кенсингтон , с сентября 1909 г. по июнь 1910 г. и с ноября 1911 г. по апрель 1914 г. По словам Муди, два окна первого этажа слева принадлежали Паунду. [101] По словам Хамфри Карпентера , Паунд находился на верхнем этаже за окном слева. [102]
  8. ^ "Меня сбивал с толку не итальянский язык, а корка мертвого английского, осадок, присутствующий в моем доступном словарном запасе, от которого я, будем надеяться, избавился несколько лет спустя. Чтобы получить образование в области искусства, нужно шесть или восемь лет, и еще десять лет, чтобы избавиться от этого образования.
    «Никто не может выучить английский, можно выучить только несколько английских. Россетти создал свой собственный язык. В 1910 году я не придумал язык, я имею в виду не язык для использования, но даже язык, на котором можно думать. " [107]
  9. Дулиттл и Олдингтон сказали, что не помнят об этом разговоре. [115]
  10. ^ У. Б. Йейтс , «Павлин»: «Что для него богатство / Это сделало великого павлина / С гордостью его ока?»
  11. ^ Паунд (1914): «Образ - сияющий узел или кластер ... ВИХРЬ, из которого, через который и в который постоянно устремляются идеи». [139] «Весь опыт устремляется в этот водоворот», - писал он в « Blast» в июне 1914 года. «Все возбужденное прошлое ... ГОНКА, ГОНКА-ПАМЯТЬ, инстинкт, заряжающий спокойное, не заряженное энергией БУДУЩЕЕ». [140]
  12. Стивен Яо не считает отсутствие у Паунда китайского препятствия и заявляет, что поиск поэта через столетия научных интерпретаций привел к подлинному пониманию оригинального стихотворения. [157] Китайский поэт Ань Ци признал в долгу перед Паундом в своем стихотворении «Фунт или ребро поэзии». [158]
  13. В своем следующем сборнике стихов в 1921 году Паундв ответ на критикупереименовал его в « Посвящение Сексту Проперцию» .
  14. Гомер , Одиссея : «Ибо мы знаем все труды, что в широкой Трои» [179]
  15. 13 января 1921 года, незадолго до или после его отъезда во Францию, New Age опубликовала длинное изложение философии Паунда, которое он назвал своей аксиомой и которое включало:
    (1) Интимная суть вселенной не из той же природы, нашего собственного сознания.
    (2) Наше собственное сознание не способно создать вселенную.
    (3) Следовательно, Бог существует. То есть нет причин не применять термин Бог, Теос , к интимной сущности ... [190]
  16. ^ Примерно 23 000 строк, 800 страниц и сравнение с Милтоном и Элиотом см. В Beach (2003), 32; 116 разделов, см. Stoicheff (1995), 6

    По годам: первые песни были опубликованы в 1917 году, а последняя полная песнь была впервые опубликована в 1962 году. Петер Стойчев считает том Stone Wall / New Directions / Faber & Faber 1968 года первым авторизованным изданием. [206]

  17. ^ Б Вальтер Бауманн ( Paideuma , 1983):»... Ева Хесс сообщил нам, предположительно , на авторитете Паунда, что слово„полубог“ссылается на Геракл из Софокла " Трахинянок Известности Фунт дал момент. в пьесе, когда Геракл, наконец, понимает полное значение оракулов, касающихся его, - что он должен быть «освобожден от неприятностей» не «жизнью утешения», а смертью, - это гораздо больше откровение его душевного состояния при создании своей версии Trachiniaeчем намерения Софокла, и импровизация, которую он позволил себе в решающий момент в тексте Софокла, является буквально сокращенным предвосхищением Песни 116: «БЛАГОСЛОВЕНИЕ, / ЭТО ВСЕ СОГЛАСОВАНЫ» ». [221]
  18. Самая ранняя версия (с пропущенной строкой), Pound (1962) , 14–16. Подробнее о песне 116, Baumann (1983). Историю публикации последних разделов см. В Stoicheff (1986) и Stoicheff (1995). См. Также Черновики и фрагменты песен CX – CXVII (1969). [208]
  19. ^ Ричард Сиберт ( Poetry , 1979): «Уже в 1924 году в письме к своему отцу, Паунд сравнивая его Cantos . К попурри голосовполученных настройки радио циферблате Динамики не должны быть идентифицированы, он объяснилдля «вы можете определить, кто говорит по шуму, который они издают» - все, что нужно было сделать читателю, это внимательно слушать, как один тембр переходит в другой, иногда с четкими границами, иногда с взрывом ». [211]
  20. Джордж Кернс писал, что любовь Паунда к его производству - вот что скрепило работу; По его мнению, Паунд обращается к самому стихотворению в заключительном фрагменте: «M'amour, m'amour». [218]
  21. ^ Тарускин (2003): «musicking Паунда, какВагнера,основном приняли форму своеобразных опер Первый, после. Вийона , была закончена в 1923 году и осуществляется как в общественных местах и по радиотечение жизни Паунда Два других, после. Кавальканти и Катулла , были спланированы и частично реализованы. Но называть их операми было столь же своеобразным, как и все остальное в них. Это попурри стихов, слабо связанных действием или простым повествованием, основанных на событиях из жизни поэтов ». [233]
  22. ^ В 1939 годусоответствии с Сэмюэлем Putnam , Фунт отказался войти Frances Steloff «s Gotham Book Mart в НьюЙоркепотому что она была еврейкой, несмотряона помогла продать свою работу. В 1947 году Патнэм сказал, что слышал это непосредственно от Стелоффа. [253] По словам Карпентера, этого не произошло. Он говорит, что Стелофф назвал это «абсолютной ложью». [254]
  23. ^ Beinecke редких книг и рукописей библиотеки (2012): «переписка Reading Паунда, исследователи могут вникать в его отношениях с, и влиять на, молодые поэты Именно так обстоит дело с письмами Паунда к поэту, композитору и производительности художника Джексона Mac Low. Помимо обсуждения литературы и политики, Паунд защищает себя от обвинений в антисемитизме подстрекательским замечанием о том, что «какой-нибудь жид может накинуть на меня антисемейбл, ЕСЛИ он пренебрегает массой моих писаний» [257].
  24. Майн Кампф была полностью переведена на английский в 1939 году, но в 1931 году Чатто и Виндус опубликовали книгу « Гитлер» , написанную другом Паунда Виндхэмом Льюисом , с переведенными фрагментами Майн Кампф . [260] Льюис позже обратился против фашизма. [100]
  25. Тим Редман (2001): «Антисемитизм Паунда, который время от времени проявлялся с момента публикации« Patria Mia »в 1912 году, рос вместе с антисемитизмом итальянского режима. С принятием расовых законов в 1938 году С началом Второй мировой войны в 1939 году и основанием республики Сало антисемитские вспышки Паунда стали становиться все более жестокими и частыми до конца войны, когда общественное осознание Холокоста заставило осознать ужасные последствия ненавистнических высказываний ". [279]
  26. ^ Тайтелл пишет, что люкс, как утверждается, был оплачен итальянским правительством [282], но Карпентер пишет, что Паунд просто решил путешествовать стильно. [283]
  27. Уильям Карлос Уильямс , его друг с университета, писал издателю Паунда, Джеймсу Лафлину , в июне 1939 года: «По моему мнению, этот человек потонет, если он не сможет вытряхнуть туман фашизма из своего мозга ...». [290]
  28. В октябре и ноябре 1943 года немцы начали концентрировать евреев в транзитных лагерях в крупных городах, включая Флоренцию, Геную, Милан, Рим и Триест. По данным Мемориального музея Холокоста в Соединенных Штатах , «эти операции имели ограниченный успех, отчасти из-за заблаговременного предупреждения евреев итальянскими властями и Ватиканом, а отчасти из-за нежелания многих итальянцев-неевреев, в том числе полицейских властей Сало. , чтобы участвовать или способствовать проведению облав ... В целом, немцы депортировали 8 564 еврея из Италии, оккупированной Италией Франции и с островов Родос и Кос, большинство из них в Аушвиц-Биркенау .Вернулось 1009 евреев. немцы расстреляли 196 евреев в самой Италии, почти половина из них в Ардеатинских пещерах.в марте 1944 г. Еще около 100 человек погибли в пересыльных лагерях полиции, тюрьмах или под стражей в полиции Италии. Более 40 000 евреев пережили Холокост в Италии » [312].
  29. По словам его дочери, именно во время этого визита Паунд впервые сказал ей, что у него есть жена в Рапалло и сын в Англии. [315]
  30. 19 отсчетов состояли из трансляций, свидетелями которых были два технических специалиста; обвинение заключалось в том, что Паунд нарушил свою верность Соединенным Штатам, незаконно поддержав Королевство Италия. [343]
  31. ^ Среди посетителей Конрад Эйкен , Элизабет Бишоп , Е. Е. Каммингс , Давенпорт , Т. С. Элиота , ахиллова Fang , Эдит Гамильтон , Хью Кеннер , Роберт Лоуэлл , Арчибальд Маклиш , Маршалл Маклюэн , HL Менкен , Марианну Мур , Норман Холмс Пирсон , Аллен Тейт , Стивен Спендер и Уильям Карлос Уильямс . [357]
  32. Ассошиэйтед Пресс сообщил, что в списке судей были Конрад Эйкен , У.Х. Оден , Луиза Боган , Кэтрин Гаррисон Чапин , Т.С. Элиот , Пол Грин , Роберт Лоуэлл , Кэтрин Энн Портер , Карл Шапиро , Аллен Тейт , Уиллард Торп и Роберт Пенн Уоррен . Также в списке значились Леони Адамс , консультант Библиотеки Конгресса по поэзии, и Теодор Спенсер , умерший 18 января 1949 года, незадолго до объявления награды. [362]
  33. ^ "На их [первом] заседании [в ноябре 1948 года], и никого не удивило, учитывая закулисные маневры [Аллена] Тейта и пугающее присутствие недавнего лауреата Нобелевской премии Т.С. Элиота, Пизанские песни появились как главный соперник ... » [365]
  34. ^ Например, один лётчик был смоделирован на 1914 Blast манифесте: «Тюрьма NAACP , иностранец, нечистые, христианский / BLAST неуместных нечестивые ЛИДЕРОВ». [389]
  35. ^ Женщины вскоре выпали; «Песнь CXIII», возможно, намекала на это: «Гордость, ревность и собственничество / 3 адских муки». [419]
  36. ^ Согласно Джон Тайтелл и Хамфри Карпентер , он был сфотографирован на Первомай во главе с неофашистской Movimento Sociale Italiano парад 500 человек. [427] По словам Тима Редмана и Дэвида Муди,этого не произошло, и такой фотографии не было. [428]
  37. В 1988 году Кристофер Рикс оспорил использование Паундом слова « ошибка» , которое, по его словам, «едва ли соизмеримо с политическим и духовным чудовищем» антисемитизма Паунда. [436] Энтони Джулиус утверждал в 1995 году, что использование Паундом термина « пригород» было результатом «высокомерия, которое возникло из-за того, что он восходит к идеалу величия, а не из-за того вреда, который это происхождение нанесло другим». [437]
  38. ^ С 2001 Paideuma начал публиковать материалы о модернистской поэзии в целом,не только Фунта. [454]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Стойчев (1995), 6; Beach (2003), 32. Первые песни были опубликованы в 1917 году, а последняя полная песнь была впервые опубликована в 1962 году.
  2. ^ Хемингуэй (2006), 24-25
  3. ^ а б Преда (2005b), 90
  4. ^ а б Муди (2007), 4; Уилсон (2014), 14

    Ридлер, Кейт (25 мая 2008 г.). «Дом поэта в Айдахо возрождается» . Сиэтл Таймс . Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинала на 5 марта 2014 года.

  5. ^ а б в г д Муди (2007), xiii
  6. ^ Kavka (1991), 145-148; Муди (2007), 4
  7. ^ Вильгельм (1985a), 14; Вильгельм (1985b), 380; Кавка (1991), 145–146.
  8. ^ Kavka (1991), 145-148; Муди (2007), 4
  9. ^ Тайтелл (1987), 11
  10. ^ Cockram (2005), 238; на имя тети Фрэнк, Уоллес (2010), 205
  11. ^ Cockram (2005), 239; Муди (2007), 4
  12. Карпентер (1988), 26–27
  13. ^ Карпентер (1988), 36
  14. ^ Карпентер (1988), 30
  15. Карпентер (1988), 32–33; Муди (2007), 10
  16. Карпентер (1988), 30, 33–34
  17. ^ Макдональд (2005), 91
  18. ^ Муди (2007), 14; Карпентер (1988), 35
  19. ^ Холл (1962)
  20. ^ Карпентер (1988), 37
  21. Перейти ↑ Moody (2007), 15–16
  22. ^ Муди (2007), 14, 15
  23. ^ Фунт (1974), 24-25
  24. ^ Карпентер (1988), 39
  25. ^ а б Муди (2007), 20
  26. ^ Карпентер (1988), 47
  27. Перейти ↑ Moody (2007), 21, 23–24
  28. Дулиттл (1979), 67–68; Tytell (1987), 24–27.
  29. ^ Муди (2007), 19, 28; Tytell (1987), 30; об объявлении стипендии Эзре Уэстону Паунду см. «Старый Пенн раздает список наград». The Philadelphia Inquirer , 10 июня 1906 г., 2
  30. ^ Муди (2007), 28
  31. ^ Муди (2007), 29
  32. ^ "Сентябрьские журналы". Reading Times , 11 сентября 1906 г., стр. 4; Муди (2007), 31; Слатин (1955), 75
  33. Перейти ↑ Moody (2007), 29–30
  34. ^ Тайтелл (1987), 30
  35. ^ Муди (2007), 30
  36. ^ Фунт (1909), 40
  37. ^ Карпентер (1988), 78; Муди (2007), 90
  38. ^ "Профессор Паунд идет к Вабашу". Новости Индианаполиса , 9 августа 1907 г., 11.
  39. Карпентер (1988), 71–73; Муди (2007), 56
  40. ^ Муди (2007), 59
  41. Карпентер (1988), 74
  42. ^ Муди (2007), 58
  43. ^ Тайтелл (1987), 34; Карпентер (1988), 80–81; Moody (2007), 60–61.
  44. ^ Тайтелл (1987), 34
  45. ^ Карпентер (1988), 83; Муди (2007), 62
  46. ^ Карпентер (1988), 88; Муди (2007), 62
  47. ^ Карпентер (1988), 89; Муди (2007), 63; для пекарни, Tytell (1987), 36
  48. ^ Witemeyer (2005a), 185; Муди (2007), 66
  49. ^ Witemeyer (2005a), 185; Вильгельм (1990), xiii, 299
  50. ^ Паунд (1947), 65 ; Паунд (1996), 480; Pound (2003b), 38, строки 259–263; Террелл (1993), 398
  51. Бауманн (1984), 357
  52. Knapp (1979), 25–27
  53. ^ Вильгельм (1990), 3
  54. ^ Вильгельм (1990), 4
  55. ^ Фунт (2003b), 80, строки 334-336; Вильгельм (1990), 4
  56. ^ Тайтелл (1987), 38-39; для Evening Standard , Erkkila (2011), 3
  57. ^ Witemeyer (2005b), 249
  58. ^ а б Бауманн (1984), 358
  59. ^ Вильгельм (1990), 5–11; Баумана (1984), 360
  60. ^ Слатин (1955), 76
  61. ^ Вильгельм (1990), 7
  62. Pound (2003), Песнь 80, 84; Кеннер (1971), 236
  63. ^ Форд (1931), 370; Муди (2007), 113
  64. Карпентер (1988), 103
  65. ^ Карпентер (1988), 103; Вильгельм (1990), 13–14.
  66. ^ Crunden (1993), 272
  67. Паунд и Литц (1984), 3
  68. ^ Тайтелл (1987), 42-45
  69. ^ Тайтелл (1987), 46
  70. ^ Фунт (1971), 7
  71. ^ Олдингтон (1941), 105.
  72. Панч , 23 июня 1909 , 449; Надель (2010), 159
  73. Pound (1990), 38; Фунт (2003a), 148
  74. ^ Фунт (1909); «Мэри Мур Кросс, 92 года, мертва; фунт посвятил ей стихи» . The New York Times , 25 декабря 1976 г.
  75. ^ Тайтелл (1987), 28-29
  76. ^ Джери (2005), 114
  77. ^ Erkkilä (2011), 10
  78. ^ Эрккила (2011), 14
  79. ^ а б Муди (2007), 180
  80. ^ Spoo (2005), 67; Moody (2007), 124–125.
  81. ^ Муди (2007), 117, 123
  82. Вильгельм (1990), 64–65
  83. Вильгельм (1990), 57, 65
  84. ^ Вильгельм (1990), 65
  85. ^ Карпентер (1988), 152; Вильгельм (1990), 65 лет
  86. ^ а б Сюрретт (1999), 242
  87. Вильгельм (1990), 65–66; Муди (2007), 150
  88. ^ Муди (2007), 150
  89. Вильгельм (1990), 69–71
  90. ^ Эрккила (2011), 45
  91. ^ Вильгельм (1990), 74
  92. ^ Вильгельм (1990), 76
  93. ^ Редман (1991), 17; для общества Фабиана, Carswell (1978), 35
  94. ^ "Песнь XCVIII", Паунд (1996), 705; Вильгельм (1990), 84
  95. ^ a b c Редман (1991), 17
  96. Hutchins (1965), 107, со ссылкой на письмо Паунда к ней от августа 1953 года; Вильгельм (1990), 83; Редман (1991), 17
  97. ^ а б Преда (2005a), 87
  98. Holmes (2015), 209, со ссылкой на Douglas, CH (26 августа 1938). "Евреи". Social Credit , 8. Холмс также цитирует Finlay, JL (1972). Социальный кредит: английское происхождение . Монреаль: Издательство Университета Макгилла-Куинса.
  99. ^ Холмс (2015), 210
  100. ^ а б Хитченс (2008)
  101. ^ Муди (2007), между 304 и 305
  102. ^ Карпентер (1988), между 370 и 371
  103. ^ Эрроусмит (2011), 100, 106–107; Цянь (2000), 101
  104. ^ Эроусмит (2011), 106-107
  105. ^ Хуан (2015), 108 , примечание 4
  106. ^ Witemeyer (1981), 112.
  107. ^ Фунт (1934), 399
  108. ^ Карпентер (1988), 185; Муди (2007), 213
  109. ^ Оригинал см. В "The Seafarer" , Anglo-Saxons.net; для Паунда, "Моряк" , Университет Торонто.
  110. ^ Муди (2007), 180
  111. ^ Фунт (1912) .
  112. ^ Паунд (1912), 59; Муди (2007), 180, 222
  113. ^ Дулиттл (1979), 18
  114. ^ Муди (2007), 180, 222
  115. ^ Карпентер (1988), 187
  116. ^ Фунт (1918), 95
  117. ^ Фунт (1913) , 201
  118. ^ Такер (2018), 5
  119. Pound (апрель 1913 г.), 12 ; Фунт (2003a), 287
  120. ^ Фунт (1974), 26
  121. ^ Монах (2005), 94
  122. Pound (1970), 17–18; Карпентер (1988), 224
  123. ^ a b Карпентер (1988), 225; Муди (2007), 240
  124. ^ Муди (2007), 240; Лонгенбах (1988); также см. Longenbach (1990).
  125. ^ Фунт (1996), 553-554; Борштейн (2001), 26
  126. ^ Фунт (1970), 24
  127. Карпентер (1988), 226–227
  128. ^ Муди (2007), 209
  129. Перейти ↑ Putnam (1947), 150, 152
  130. Перейти ↑ Moody (2007), 209, 210–211
  131. ^ «Браки недели». The Times . Выпуск 40502, 20 апреля 1914 г., 11.
  132. ^ a b Муди (2007), 246–249
  133. ^ Тайтелл (1987), 74
  134. ^ Вильгельм (1990), 81
  135. ^ Дойл (2016), 32–33; некоторые подробности см. в Doolittle (1979), 5; Паунду, прибывшему в квартиру без предупреждения, Дойл, 332, н. 27, цитируется «HD к Эми Лоуэлл, 23 ноября 1914 г. (Гарвард)».
  136. ^ Надель (2001), 2
  137. ^ Такер (2018), 3
  138. Pound (1914), 5–6; относительно Джойса см. Thacker (2018), 5–6.
  139. ^ Муди (2007), 230, 256
  140. ^ Фунт (июнь 1914), 153
  141. ^ "Искусство вортициста". The Times . 13 июня 1914 г. Вып. 40549, 5.
  142. ^ Дойл (2016), 31–32; Moody (2007), 225; для линии, Лоуэлл (1955), 74
  143. ^ Олдингтон (1941), 139; Муди (2007), 223
  144. ^ Олдингтон (1941), 139; Такер (2018), 6
  145. ^ Муди (2007), 223
  146. ^ Муди (2007), 224; Такер (2018), 2, 5–6
  147. ^ Олдингтон (1941), 165
  148. ^ Тайтелл (1987), 120-121.
  149. ^ Муди (2007), 319; Карпентер (1988), 258
  150. Карпентер (1988), 258
  151. ^ Карпентер (1988), 260, 262; Элиот (1915) , 130–135.
  152. Pound (1915), 11–12; Фунт (2003a), 251–252
  153. ^ Муди (2007), 239
  154. ^ Цянь (2000), 105
  155. Александр (1979), 95
  156. ^ Twitchell-Waas (2020), 157-158
  157. Перейти ↑ Yao (2010), 36–39
  158. Инь (2010), 5
  159. ^ Александр (1979), 62
  160. Graves (1955), 138.
  161. ^ Паунд (1916), 3; Редман (1991), 27
  162. ^ Паунд (1916), 76; Тайтелл (1987), 123
  163. Паунд Милтону Броннеру, американскому репортеру, цитируется в Moody (2007), 306.
  164. ^ Сэндбург (1916)
  165. ^ Б Буш (1976), 184; Pound (июнь 1917 г.) , 113–121]; Фунт (июль 1917 г.) , 180–188; Фунт (август 1917 г.) , 248–254
  166. Перейти ↑ Moody (2007), 306–307
  167. ^ Тайтелл (1987), 71; Карпентер (1988), 314–316
  168. ^ Муди (2007), 325
  169. Перейти ↑ Moody (2007), 332–333
  170. ^ Алдингтон (1941), 103; на имя викария, Hutchins (1965), 82–83
  171. Перейти ↑ Moody (2007), 330–331, 342
  172. ^ Муди (2007), 341
  173. ^ Муди (2007), 339
  174. Pound (1990), 82 ; Фунт (2003a), 1277
  175. ^ Crunden (1993), 271
  176. ^ Фунт (1919)
  177. ^ Хейл (1919) , 52, 55; Кеннер (1973), 286; Муди (2007), 353
  178. ^ Кеннер (1973), 286; Муди (2007), 354
  179. ^ Tryphonopoulous и Дантон (2019), 68
  180. Паунд (1920) , 8 (8–13); Фунт (2003a), 549 (549–563)
  181. ^ Олдингтон (1941), 217
  182. ^ Муди (2007), 399
  183. Муди (2007), 402
  184. ^ Олдингтон (1941), 217
  185. Moody (2017), 378, примечание 2
  186. Муди (2007), 387, 409
  187. Адамс (2005), 150
  188. ^ Ливис (1942), 150
  189. ^ а б Орейдж (1921) , 126–127; Муди (2007), 410
  190. ^ Фунт (1921) ; Витемейер (1981), 25–26.
  191. ^ Карпентер (1988), между 370 и 371
  192. ^ Карпентер (1988), 402-403; Вильгельм (1990), 287.
  193. Мейерс (1985), 70–74
  194. ^ Штейн (1933), 246; Карпентер (1988), 400
  195. ^ Cohassey (2014), 6
  196. ^ Cohassey (2014), 7-8
  197. Мейерс (1985), 74–75
  198. Мейерс (1985), 74
  199. ^ Cohassey (2014), 12
  200. ^ а б Борнштейн (2001), 33–34
  201. Элиот (1946) , 330
  202. ^ Борнштейн (2001), 34
  203. ^ Cohassey (2014), 31
  204. ^ Cohassey (2014), 30
  205. ^ Тайтелл (1987), 180; Вильгельм (1990), 251
  206. ^ Стойчев (1986), 78
  207. ^ a b «Мистер Эзра Паунд: Поэт, который помог создать модернизм». The Times . Выпуск 58621, 2 ноября 1972 г., стр. 18.
  208. ^ Pound (1996), 815-816
  209. ^ Террелл (1993), VII ; Олбрайт (2001), 75
  210. ^ "Три песни" . Поэзия.
  211. ^ Sieburth (1979), 292
  212. ^ Террелл (1993), VII; также см. «Эзра Паунд» . Фонд поэзии; Лафлин (1986), 13–14; Карачалий (1995), 95
  213. ^ Пляж (2003), 32–33; Бачигалупо (2020), 3
  214. ^ Террелл (1993), viii
  215. ^ Тейт (1955), 264–265
  216. ^ Ливис (1942), 156
  217. ^ Надель (2001), 9
  218. ^ Кернс (1989), 28-29
  219. ^ Фунт (1962) ; Фунт (1996), 816
  220. ^ Фунт (1962); Паунд (1996), 817; Baumann (1983), 207–208; Николлс (2001), 144; Деннис (2001), 282
  221. Baumann (1983), 207–208; также см. Stoicheff (1995), 142–144.
  222. ^ a b Фунт (1996), 817
  223. ^ Тайтелл (1987), 191-192
  224. Putnam (1947), 89–90; Тайтелл (1987), 193
  225. ^ Тайтелл (1987), 193
  226. ^ Тайтелл (1987), 197-198; Надель (2007), 13
  227. ^ Бейкер (1981), 127
  228. ^ Тайтелл (1987), 225
  229. ^ Тайтелл (1987), 198; Карпентер (1988), 448
  230. ^ Cohassey (2014), 48
  231. Карпентер (1988), 449–450
  232. Карпентер (1988), 450–451; Муди (2014), 18, 23, 69
  233. ^ Тарускин, Ричард (27 июля 2003). "Эзра Паунд, музыкальный псих" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 21 ноября 2020 года.
  234. Карпентер (1988), 450–451; Муди (2014), 23
  235. ^ a b Карпентер (1988), 452–453
  236. ^ Коновер, (2001), 68
  237. ^ Муди (2014), 69
  238. Карпентер (1988), 455–456
  239. Карпентер (1988), 554
  240. ^ Тайтелл (1987), 198; Ван Гелдер (1996)
  241. ^ Коновер (2001), 83
  242. ^ Марш (2011), 102
  243. ^ Тайтелл (1987), 201
  244. ^ а б Хемингуэй (1925)
  245. ^ Надель (2007), 14
  246. ^ Марш (2011), 103
  247. ^ Муди (2014), xiv
  248. Вильгельм (1994), 22–24
  249. ^ Вильгельм (1994), 24
  250. ^ Тайтелл (1987), 215
  251. Julius (1995), 182, со ссылкой на Corrigan (1977), 466, и примечание 17, 479; Корриган цитирует письмо Паунда Жанне Роберт Фостер от 2 февраля 1922 года, библиотека Хоутона, Гарвардский университет.
  252. ^ Тайтелл (1987), 268-269
  253. Перейти ↑ Putnam (1947), 158.
  254. Карпентер (1988), 561
  255. Moody (2014), 242–243; Редман (1991), 177
  256. Юлий (1995), 184–185
  257. ^ «Эзра Паунд – Новые поступления» . Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке, 7 ноября 2012 г.
  258. ^ Casillo (1988), 193; Фельдман (2013), 52
  259. ^ Фельдман (2013), 52
  260. ^ Льюис (1931) ; Кимпел и Ивз (1983), 49; Фельдман (2013), 52
  261. ^ Дуб (1978), 59
  262. ^ Касильо (1988), 193
  263. ^ Тайтелл (1987), 254; Юлий (1995), 183
  264. ^ Тайтелл (1987), 227
  265. ^ Тайтелл (1987), 228
  266. ^ a b Вильгельм (1994), 70–71
  267. Перейти ↑ Moody (2014), 129–130
  268. Перейти ↑ Moody (2014), 136–137
  269. ^ a b c Муди (2014), 137
  270. ^ Свифт (2017), 216
  271. Pound (1996), 202; Редман (1991), 95
  272. ^ Тайтелл (1987), 230
  273. Редман (1991), 98
  274. Из одиннадцати новых песнопений XXXI – XLI (1934); см. Pound (1996), 202; Редман (1991), 95
  275. ^ Редман (2001), 101, 256; Муди (2014), 137
  276. ^ Фельдман (2013), 115
  277. ^ Фельдман (2013), 19
  278. ^ Фельдман (2013), 53, 115
  279. Перейти ↑ Redman (2001), 258
  280. ^ Sarfatti (2006), 138-139
  281. ^ Тайтелл (1987), 250
  282. ^ a b c Tytell (1987), 251
  283. ^ Карпентер (1988), 560
  284. ^ a b Карпентер (1988), 560
  285. ^ Тайтелл (1987), 252; Карпентер (1988), 560
  286. ^ Тайтелл (1987), 254
  287. Карпентер (1988), 563
  288. ^ Карпентер (1988), 565; также см. Tytell (1987), 253
  289. Карпентер (1988), 565
  290. ^ Тайтелл (1987), 253; Карпентер (1988), 562
  291. Карпентер (1988), 566
  292. ^ Corkill, Эден (28 марта 2020). «Наш человек, мистер Паунд» . The Japan Times .
  293. ^ a b c Tytell (1987), 257
  294. ^ а б Тайтелл (1987), 259
  295. ^ Тайтелл (1987), 257-258
  296. Перейти ↑ Redman (1991), 201–202
  297. ^ Тайтелл (1987), 254
  298. ^ Фельдман (2013), 4
  299. ^ Pound радиотрансляции , Министерство юстиции США (DOJ), 7.
  300. ^ Фельдман (2013), 94
  301. ^ Фельдман (2013), 99; Тайтелл (1987), 261
  302. Перейти ↑ Feldman (2013), 83–84
  303. ^ Тайтелл (1987), 261
  304. ^ Свифт (2017), 232
  305. ^ Pound радиотрансляции . DOJ, 12–13.
  306. ^ Тайтелл (1987), 266
  307. ^ Тайтелл (1987), 269-270
  308. ^ Фельдман (2013), 107
  309. ^ Сарфатти (2006), 180
  310. ^ Фельдман (2013), 144
  311. ^ Sarfatti (2006), 180-181
  312. ^ "Италия" . Мемориальный музей Холокоста США.
  313. Кубица (1988), 416; Чешский (2000), 187–188
  314. ^ Карпентер (1988), 627
  315. ^ Тайтелл (1987), 272-273; Карпентер (1988), 628–629; Муди (2015), 66–67.
  316. ^ Муди (2015), 72
  317. Карпентер (1988), 632–633; Тайтелл (1987), 274
  318. ^ Фельдман (2013), 159; Муди (2015), 74
  319. ^ Фельдман (2013), 159
  320. ^ Муди (2015), 85
  321. ^ Тайтелл (1987), 272
  322. ^ Коновер (2001), 154; Муди (2015), 86
  323. ^ Муди (2015), 88
  324. ^ Фунт и Spoo (1999), между страницами 16 и 17
  325. ^ Sieburth (2003), IX
  326. ^ «Песнь LXXIV», Pound (2003b), 3, строки 4–5
  327. ^ Sieburth (2003), ix; Муди (2015), 100
  328. ^ Тайтелл (1987), 276; Зибурт (2003), х
  329. ^ Sieburth (2003), х
  330. ^ Тайтелл (1987), 276; Зибурт (2003), xii
  331. ^ Sieburth (2003), XXXVI
  332. ^ Фельдман (2013), 5
  333. ^ Джонсон (1945); Sieburth (2003), xi; Moody (2007), 113–114.
  334. ^ а б Тайтелл (1987), 277
  335. ^ Sieburth (2003), XIII
  336. Pound (1996), 533; Зибурт (2003), xiii
  337. ^ Sieburth (2003), XIV
  338. ^ Зибурт (2003), xv
  339. ^ Kimpel и обрезные (1981), 474; Зибурт (2003), фронтиспис; Муди (2015), 117–118.
  340. ^ Тайтелл (1987), 284
  341. ^ Kimpel и обрезные (1981), 475-476
  342. ^ Pound и Spoo (1999), 19-20; Муди (2015), 127
  343. ^ Тайтелл (1987), 286-287
  344. ^ Муди (2015), 185
  345. ^ Муди (2015), 177–178
  346. Torrey (1992), 193 и 317, n. 54, где цитируется «интервью ФБР с доктором Венделлом Манси, 20 февраля 1956 г., в досье ФБР на Паунда»; Муди (2015), 179
  347. Муди (2015), 192
  348. ^ Тайтелл (1987), 294; Муди (2015), 194
  349. Перейти ↑ Moody (2015), 213.
  350. ^ "Жюльен Корнелл, 83 года, адвокат по делу Эзры Паунда" . "Нью-Йорк таймс" , 7 декабря 1994 года; Муди (2015), 242
  351. ^ Муди (2015), 244, 246; Свифт (2017), 79
  352. ^ Муди (2015), 247
  353. ^ Тайтелл (1987), 302
  354. ^ а б Тайтелл (1987), 309
  355. ^ Муди (2015), 234
  356. ^ Тайтелл (1987), 302
  357. ^ Тайтелл (1987), 299-300; Торри (1992), 219
  358. ^ Кутлер (1982), 81; Тайтелл (1987), 305
  359. Pound (1996), 536; Фунт (2003b), 94; Александр (1981), 227; Террелл (1993), 449
  360. ^ Тайтелл (1987), 293
  361. ^ а б Тайтелл (1987), 302
  362. ^ «Паунд, в психиатрической клинике, получает приз за поэзию, написанную в камере измены» . Associated Press, 19 февраля 1949 года.
  363. Карпентер (1988), 787
  364. Карпентер (1988), 791
  365. ^ Sieburth (2003), XXXVIII-XXXIX
  366. ^ а б Тайтелл (1987), 303
  367. Карпентер (1988), 793
  368. Карпентер (1988), 792
  369. ^ "Споры о песне". Pittsburgh Post-Gazette , 22 августа 1949 г., 6.
  370. ^ Hillyer (11 июня 1949 и 18 июня 1949 г.); Tytell (1987), 303; Макгуайр (2020), 213–214.
  371. Макгуайр (2020), 212
  372. Торри (1992), 202–204
  373. Торри (1992), 248–249
  374. ^ а б Росси (2008), 145–146
  375. ^ Cohassey (2014), 142
  376. Олсон (1991), 93
  377. ^ Тайтелл (1987), 303-304
  378. ^ Tryphonopoulous и Surette (1998), 131-132; Кимпел и Ивз (1983), 50
  379. ^ Тайтелл (1987), 304; Вильгельм (1994), 286, 306
  380. ^ Тайтелл (1987), 306; Барнхизел (1998), 283; Марш (2015), 93
  381. ^ Марш (2015), 135–136
  382. ^ Тайтелл (1987), 306
  383. ^ Свифт (2017), 198
  384. ^ Тайтелл (1987), 307; Хикман (2005), 127
  385. ^ Тайтелл (1987), 307; Barnhisel (1998), 276ff; Муди (2015), 295
  386. ^ Тайтелл (1987), 308
  387. ^ Barnhisel (1998), 287-288; Муди (2017), 378
  388. ^ Тайтелл (1987), 306; Берд, Роберт С. (31 января 1957 г.). «Идеология Паунда пронизывает речи и письмо Каспера». Знамя Нэшвилла . Служба новостей New York Herald Tribune. п. 3.
  389. ^ Тайтелл (1987), 306
  390. ^ Тайтелл (1987), 308; «За предвзятого лидера оставлен срок тюремного заключения» . The New York Times , 2 июня 1957 года.
  391. ^ Тайтелл (1987), 308; Карпентер (1988), 829; Уэбб (2011), 88–89 ; Марш (2015), 203; «Полицейская фирма в Нэшвилле». Журнал Life , 23 сентября 1957 г., стр. 34
  392. ^ Карпентер (1988), 829; Марш (2015), 229
  393. ^ Stock (1970), 442-443
  394. ^ Свифт (2017), 27, 199; Сток (1970), xiii, 443
  395. ^ a b Карпентер (1988), 815
  396. ^ a b Свифт (2017), 200
  397. ^ Свифт (2017), 218
  398. Сток (1970), 443
  399. ^ Свифт (2017), 199
  400. Stock (1970), xiii, 443
  401. ^ Карпентер (1988), 786; Гилл (2005), 155
  402. ^ Тайтелл (1987), 305
  403. ^ Cohassey (2014), 147
  404. Бейкер (2003), 742
  405. ^ Cohassey (2014), 147
  406. ^ "Книги: Американский рассказчик". Журнал Time , 13 декабря 1954 г., 6/11
  407. ^ Рейнольдс (2000), 305
  408. ^ Плимптон (1958)
  409. ^ Тайтелл (1987), 322
  410. ^ Тайтелл (1987), 325; Льюис (1958)
  411. ^ Тайтелл (1987), 325-326
  412. ^ Свифт (2017), 27
  413. ^ Карпентер (1988), 832
  414. ^ Карпентер (1988), 848
  415. ^ «Фунт в Италии дает фашистский салют; называет Соединенные Штаты« сумасшедшим домом »» . The New York Times , 10 июля 1958 года.
  416. ^ Tytell (1987), 305, 327–328 <; Карпентер (1988), 848
  417. ^ Карпентер (1988), 848; Муди (2015), xxxvii
  418. ^ Тайтелл (1987), 328
  419. Pound (1996), 807; Тайтелл (1987), 331
  420. ^ Тайтелл (1987), 332; Стойчев (1995), 40
  421. ^ Тайтелл (1987), 347
  422. ^ a b Reck (1986)
  423. Рек (1968), 27
  424. ^ Холл (1962) ; Тайтелл (1987), 333
  425. ^ Тайтелл (1987), 334-335
  426. Перейти ↑ Redman (2001), 260
  427. ^ Тайтелл (1987), 334-335; Карпентер (1988), 873–874.
  428. ^ Муди (2015), 424
  429. ^ Тайтелл (1987), 335
  430. ^ Тайтелл (1987), 335
  431. ^ Росси (2008), 144
  432. ^ a b Надель (2007), 18
  433. ^ Тайтелл (1987), 337
  434. Рек (1968), 28–29, 84.
  435. ^ Reck (1968), 29; Карпентер (1988), 898–899.
  436. ^ Рикс (1988), 54
  437. Юлиус (1995), 185.
  438. ^ Тайтелл (1987), 337-338; Карпентер (1988), 908
  439. ^ Карпентер (1988), 909
  440. Карпентер (1988), 910
  441. ^ Муди (2015), 487–488; Стремительный (2017), 244
  442. ^ Тайтелл (1987), 339; Карпентер (1988), 911; Кохасси (2014), 162; «Эзра Паунд умер в Венеции в возрасте 87 лет» . The New York Times , 2 ноября 1972 года.
  443. ^ Кеннер (1973), 259; Карпентер (1988), 911
  444. ^ "Эзра Паунд" , Фонд Ричарда Аведона.
  445. ^ Свифт (2017), 251
  446. ^ Barnhisel (1998), 273-274; Эрккила (2011), xlvii
  447. ^ а б Эрккила (2011), xlvii
  448. ^ Barnhisel (1998), 273-274
  449. ^ а б Эрккила (2011), xlviii
  450. Tremblay (1998), 110–111
  451. ^ Erkkilä (2011), XLIII
  452. ^ Erkkilä (2011), XLVIII, лив
  453. ^ a b Суретт и Трифонопулос (2005)
  454. ^ Erkkilä (2011), LVI-LVII
  455. ^ "Кэрролл Франклин Террелл '38" . Журнал Bowdowin , без даты.
  456. ^ Надел (2010), 162; Стремительный (2017), 199
  457. ^ Надель (2001), 12
  458. ^ Надель (2010), 162-165
  459. ^ Пальто (2009), 81
  460. ^ Menand (2008) ; Монтгомери (1972)
  461. ^ Борнстейн (2001), 22-23; Менанд (2008)
  462. ^ Инги (2001), 236-237
  463. ^ Надел (2005), ix
  464. ^ Witemeyer (2001), 48
  465. ^ Кеннер (1951), 16
  466. Завоевание (1979), 236
  467. Завоевание (1979), 243
  468. ^ Putnam (1947), 141
  469. ^ Бигсби (2009), 252
  470. Перейти ↑ Redman (1991), 2–3
  471. ^ Муди (2015), 251; Свифт (2017), 14–15
  472. Епископ (1957)
  473. ^ Кеннер 1952
  474. ^ "Библиография Эзры Паунда" . Центр программ современного письма Пенсильванского университета. Архивировано 22 сентября 2020 года.

Цитированные работы [ править ]

  • Адамс, Стивен Дж. (2005). "Хью Селвин Моберли" . В Деметре П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.) Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Олбрайт, Дэниел (2001) [1999]. "Early Cantos: I – XLI", в Ira Nadel (ed.). Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 59–91. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Алдингтон, Ричард (1941). Жизнь ради жизни: книга воспоминаний . Нью-Йорк: Викинг Пресс. OCLC 366128966 
  • Александр, Майкл (1979). Поэтическое достижение Эзры Паунда . Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-7486-0981-9 
  • Александр, Майкл (1997). «Эзра Паунд как переводчик». Перевод и литература . 6 (1), 23–30. JSTOR  40339757
  • Эроусмит, Руперт Ричард (2011). Модернизм и музей: азиатское, африканское и тихоокеанское искусство и лондонский авангард . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-959369-9 
  • Бачигалупо, Массимо (2001) [1999]. «Фунт как критик». В Ира Надель (ред.). Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 188–203. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Бачигалупо, Массимо (2020). Эзра Паунд, Италия и Песни . Клемсон, Южная Каролина: Издательство Клемсонского университета. ISBN 978-1-949979-00-8 
  • Бейкер, Карлос (1981). Эрнест Хемингуэй Избранные письма 1917–1961 . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. ISBN 978-0-684-16765-7 
  • Барнхизел, Грег (сентябрь 1998 г.). « « Прицепи свою повозку к звезде »: серия« Квадратный доллар »и Эзра Паунд». Документы Библиографического общества Америки . 92 (3): 273–295. DOI : 10,1086 / pbsa.92.3.24304448 . JSTOR  24304448 . S2CID  111416528 .
  • Бауман, Вальтер (осень и зима 1983). «Но чтобы подтвердить золотую нить в узоре [116/797]: исследование песни 116». Пайдейма: современная и современная поэзия и поэтика . 12 (2/3), 199–221. JSTOR  24726005
  • Бауманн, Вальтер (зима 1984). «Метаморфозы Эзры Паунда в его лондонские годы: от позднего романтизма до модернизма». Пайдейма: современная и современная поэзия и поэтика . 13 (3), 357–373. JSTOR  24722956
  • Пляж, Кристофер (2003). Кембриджское введение в американскую поэзию двадцатого века . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-81469-3 
  • Бисли, Ребекка (2010). «Новая критика Паунда». Текстовая практика . 24 (4), 649–668. DOI : 10,1080 / 0950236X.2010.499652
  • Епископ Елизавета (весна 1957 г.). «Посещение святой Елизаветы». Партизанское обозрение , 185–187. Также в Епископе, Элизабет (1965). Вопросы путешествия . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 92–95. Любезная ссылка , Фонд Поэзии.
  • Бигсби, CWE (2009). Артур Миллер, 1915-1962 гг . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-03505-8.
  • Борнштейн, Джордж (2001) [1999]. «Фунт и создание модернизма». В Ире Б. Надель (ред.) Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 22–42 . ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Буш, Рональд (1976). Происхождение песен Эзры Паунда . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета.
  • Карпентер, Хамфри (1988). Серьезный персонаж: жизнь Эзры Паунда . Бостон: Хоутон Миффлин. ISBN 978-0-395-41678-5 
  • Карсвелл, Джон (1978). Жизни и письма: А. Р. Орейдж, Беатрис Гастингс, Кэтрин Мэнсфилд, Джон Миддлтон Мерри, С. С. Котелянский, 1906–1957 . Нью-Йорк: Издательство New Directions. ISBN 0-8112-0681-5 
  • Касильо, Роберт (1988). Генеалогия демонов: антисемитизм, фашизм и мифы Эзры Паунда . Эванстон: издательство Северо-Западного университета. ISBN 978-0810107106 
  • Coats, Джейсон М. (весна 2009 г.). «'Часть отходов войны': фунт, имажинизм и риторический излишество». Литература ХХ века . 55 (1), 80–113. JSTOR  40599965
  • Кохасси, Джон (2014). Хемингуэй и Паунд: маловероятная дружба . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. ISBN 978-0-7864-7640-4 
  • Кокрам, Патрисия (2005). «Паунд, Изабель Уэстон». В Деметре П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.) Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 238–239. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Коновер, Энн (2001). Ольга Рудж и Эзра Паунд: «Что ты любишь…» . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300087031 
  • Завоевание, Роберт (1979). «Эзра Паунд». В "Мерзости Моава" . Лондон: Темпл Смит, 236–256. OCLC 1152724310 
  • Корриган, Роберт А. (октябрь 1977 г.). «Литература и политика: новый взгляд на дело Эзры Паунда». Перспективы , 2, 463–482. DOI : 10,1017 / S0361233300002477
  • Чешский, Данута (2000). «Календарь важнейших событий в истории концентрационного лагеря Аушвиц». В Длугоборском, Вацлав; Пайпер, Францишек (ред.). Освенцим, 1940–1945 гг. Центральные вопросы истории лагеря . V: Эпилог. Освенцим: Государственный музей Аушвиц-Биркенау. С. 119–231. ISBN 978-83-85047-87-2.
  • Деннис, Хелен Мэй (2001) [1999]. «Фунт, женщины и пол». В Ира Надел (ред.) Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 264–283. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Дуб, Леонард , изд. (1978).«Говорит Эзра Паунд»: Выступления по радио времен Второй мировой войны . Вестпорт, Коннектикут и Лондон: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-20057-1.
  • Дулиттл, Хильда (1979). Конец мучениям . Нью-Йорк: Издательство New Directions. ISBN 978-0-8112-0720-1 
  • Дойл, Чарльз (2016) {1989]. Ричард Алдингтон: биография . Бейзингсток и Лондон: Макмиллан. ISBN 978-1-349-10226-6 
  • Элиот, Т.С. (июнь 1915 г.). "Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока" . Поэзия . VI (III), 130–135.
  • Элиот, Т.С. (сентябрь 1946 г.). «Эзра Паунд» . Поэзия . LXVIII (VI), 326–338.
  • Эрккила, Бетси (ред.) (2011). Эзра Паунд: Современные обзоры . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-40139-5 
  • Фельдман, Мэтью (зима 2012 г.). «Дело фунта» в исторической перспективе: архивный обзор ». Журнал современной литературы . 35 (2), 83–97. DOI : 10,2979 / jmodelite.35.2.83
  • Фельдман, Мэтью (2013). Фашистская пропаганда Эзры Паунда, 1935–45 . Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-1-137-34550-9 
  • Фельдман, Мэтью (2016). [2014]. «Фунт и измена радио: эмпирическая переоценка». В Мэтью Фельдман, Генри Мид, Эрик Тоннинг (ред.). Радиовещание в эпоху модернизма . Лондон и Нью-Йорк: Блумсбери, 213–244. ISBN 978-1-4742-7558-3 
  • Форд, Форд Мэдокс (1931). Вернуться к вчера: Воспоминания 1894–1914 . Лондон: Victor Gollancz Ltd.
  • Макдональд, Гейл (2005). «Образование: Персональное». В Деметре П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.) Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 90–92 ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Макгуайр, Уильям (2020) [1982]. Боллинген: приключение в коллекционировании прошлого . Принстон и Гилфорд: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-21833-5 
  • Менанд, Луи (9 июня 2008 г.). «Ошибка фунта» . Житель Нью-Йорка . Архивировано 3 октября 2014 года.
  • Мейерс, Джеффри (1985). Хемингуэй: биография . Нью-Йорк: Макмиллан. ISBN 978-0-333-42126-0 
  • Муди, А. Дэвид (2007). Эзра Паунд: Поэт. Портрет мужчины и его работы. I: Молодой гений 1885–1920 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-957146-8 
  • Муди, А. Дэвид (2014). Эзра Паунд: Поэт. Портрет мужчины и его работы. II: Эпические годы 1921–1939 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-921558-4 
  • Муди, А. Дэвид (2015). Эзра Паунд: Поэт. Портрет мужчины и его работы. III: Трагические годы 1939–1972 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-870436-2 
  • Монтгомери, Пол Л. (2 ноября 1972 г.). «Эзра Паунд: человек противоречий» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 3 сентября 2019 года.
  • Надель, Ира (2001) [1999]. "Вступление". В Ира Надель (ред.). Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 1–21. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Надель, Ира (2005). "Вступление". В Ира Надель (ред.). Эзра Паунд. Ранние произведения: стихи и проза . Лондон: Penguin Books. ISBN 0-14-218013-0 
  • Надель, Ира (2007). Кембриджское введение к Эзре Паунду . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-85391-0 
  • Надель, Ира (2010). «Жизнь Паунда». В Ира Надель (ред.). Эзра Паунд в контексте . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-51507-8 
  • Николлс, Питер (2001) [1999]. «За пределами песнопений : Эзра Паунд и недавняя американская поэзия». В Ира Надел (ред.) Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 139–160. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Орейдж, штат Арканзас, как RHC (31 января 1921 г.). «Читатели и писатели» . Новый век . xxviii, 126–127.
  • Олсон, Чарльз (1991) [1975]. Чарльз Олсон и Эзра Паунд: Встреча в Сент-Элизабет . Под редакцией Екатерины Селье. Нью-Йорк: Paragon House. ISBN 978-1557783455 
  • Плимптон, Джордж (весна 1958 г.). "Эрнест Хемингуэй, Искусство фантастики № 21" . Парижское обозрение (18). Архивировано из оригинального 13 января 2013 года .
  • Паунд, Эзра (апрель 1909 г.). Персоны . Лондон: Элкин Мэтьюз.
  • Паунд, Эзра (1910). Дух романтики . Лондон: JM Dent & Sons.
  • Паунд, Эзра (1912). Ripostes . Лондон: Stephen Swift & Co Ltd.
  • Паунд, Эзра (март 1913 г.). "Несколько правил имажистов" . Поэзия . I (6), 200–206.
  • Паунд, Эзра (апрель 1913 г.). «На станции метро» . Поэзия . II (1), 40.
  • Паунд, Эзра (ред.) (1914). Des Imagistes . Нью-Йорк: Альберт и Чарльз Бони.
  • Паунд, Эзра (июнь 1914 г.). «Вихрь» . ВЗРЫВ , отредактированный Виндхэмом Льюисом , нет. 1.
  • Паунд, Эзра (1915). Катай . Лондон: Элкин Мэтьюз.
  • Паунд, Эзра (1916). Годье-Бжеска: Воспоминания . Лондон и Нью-Йорк: Джон Лейн, Бодли-Хед.
  • Паунд, Эзра (июнь 1917 г.). «Три песни: I» . Поэзия . X (III), 113–121.
  • Паунд, Эзра (июль 1917 г.). «Три песни: II» . Поэзия . X (IV), 180–188.
  • Паунд, Эзра (август 1917 г.)]. «Три песни: III» . Поэзия . X (V), 248–254.
  • Паунд, Эзра (1918). «Ретроспектива». Паванны и дивизии . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 95–111.
  • Паунд, Эзра (1920). "Хью Селвин Моберли" . Лондон: Ovid Press.
  • Паунд, Эзра (1934). «Кавальканти». Сделай это новым . Лондон: Faber & Faber, 345–407.
  • Паунд, Эзра (январь – март 1947 г.). «Песнь LXXVI». Обзор Sewanee . 55 (1), 56–67. JSTOR  27537713
  • Паунд, Эзра (лето, осень 1962 г.). «Песнь 116» . Парижский обзор . 28, 14–16.
  • Паунд, Эзра (1970) [1967]. Паунд / Джойс: Письма Эзры Паунда Джеймсу Джойсу . Отредактировал Форрест Рид. Нью-Йорк: Издательство New Directions. ISBN 0-8112-0159-7 
  • Паунд, Эзра (1974) [июнь 1914]. «Как я начинал». В Грейс Шульман (ред.). Эзра Паунд: Сборник критики . Нью-Йорк: McGraw-Hill Book Company, 23–26. ISBN 0-07-055634-2 
  • Паунд, Эзра (1990) [1926]. Персоны: Короткие стихи Эзры Паунда . Исправленное издание. Под редакцией Леа Бэклер и А. Вальтера Литца. Нью-Йорк: Издательство New Directions.
  • Паунд, Эзра (1996) [1970]. Песни Эзры Паунда . Нью-Йорк: Издательство New Directions. ISBN 978-0811203500 
  • Паунд, Эзра (2003a). Стихи и переводы . Нью-Йорк: Библиотека Америки. ISBN 978-1931082419 
  • Паунд, Эзра (2003b) [1948]. Пизанские песни . Отредактированный Ричардом Зибуртом . Нью-Йорк: книги о новых направлениях. ISBN 978-0-8112-1558-9 
  • Паунд, Омар и Литц, А. Уолтон (1984). Эзра Паунд и Дороти Шекспир. Их письма: 1909–1914 . Нью-Йорк: Издательство New Directions. ISBN 0-8112-0900-8 }} 
  • Паунд, Омар и Спу, Роберт (1999). Эзра и Дороти Паунд: Письма в плену, 1945–1946 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195107937 
  • Преда, Роксана (2005a). «Экономика». В Деметрес П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.). Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 87–89. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Преда, Роксана (2005b). «Экономика: Ростовщичество». В Деметрес П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.). Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 89–90. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Журнал Punch (январь – июнь 1909 г.). Том 136.
  • Патнэм, Сэмюэл (1947). Париж была нашей хозяйкой: воспоминания потерянного и найденного поколения . Нью-Йорк: Viking Press. OCLC 785825324 
  • Цянь, Чжаомин (2000). «Фунт и китайское искусство в« эпоху Британского музея »». В Деннисе, Хелен М. (ред.). Эзра Паунд и поэтическое влияние . Официальные материалы 17-й Международной конференции Эзра Паунд. Амстердам и Атланта: Родопи, стр. 100–113. ISBN 978-90-420-1523-4 
  • Рек, Майкл (июнь 1968). «Разговор между Эзрой Паундом и Алленом Гинзбергом». Evergreen Review . 12 (55): 27–29, 84.
  • Рек, Майкл (9 октября 1986 г.). «Обмен на фунт Эзры» . Нью-Йоркское обозрение книг .
  • Редман, Тим (1991). Эзра Паунд и итальянский фашизм . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-37305-0 
  • Редман, Тим (2001) [1999]. «Политика и экономика Паунда». В Ира Надель (ред.). Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 249–263. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Рейнольдс, Майкл (2000) [1999]. Хемингуэй: Последние годы . Нью-Йорк: WW Norton & Company. ISBN 978-0-393-04748-6 
  • Рикс, Кристофер (1988). Т. С. Элиот и предубеждение . Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-06578-6 
  • Росси, Ромоло (2008). «Воспоминания психиатра об Эзре Паунде» . Quaderni di Palazzo Serra . 15, 144–149.
  • Сарфатти, Микеле (2006). Евреи в Италии Муссолини: от равенства к преследованиям . Мэдисон, Висконсин: Издательство Висконсинского университета. ISBN 978-0299217341 
  • Сэндберг, Карл (февраль 1916 г.). «Работа Эзры Паунда» . Поэзия .
  • Зиберт, Ричард (август 1979). «Рецензия: он делает врага разными голосами». Поэзия . 134 (5), 292–302. JSTOR  20593569
  • Зиберт, Ричард (2003). "Вступление". У Эзры Паунда. Пизанские песни . Нью-Йорк: New Directions Books, ix – xliii. ISBN 978-0-8112-1558-9 
  • Слатин, Майлз (октябрь 1955 г.). «Еще Эзры Паунда». Вестник Библиотеки Йельского университета . 30 (2), 74–80. JSTOR  24467830
  • Spoo, Роберт (2005). «Кравенс, Маргарет (1881–1912)». В Деметрес П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.). Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 67. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Штейн, Гертруда (1933). Автобиография Алисы Б. Токлас . Нью-Йорк: Литературная гильдия. OCLC 33340888 
  • Стойчев, Питер (весна 1986 г.) «Составление и история публикации черновиков и фрагментов Эзры Паунда»]. Литература ХХ века . 32 (1), 78–94. JSTOR  441307
  • Стоичев, Питер (1995). Зеркальный зал: черновики и фрагменты и конец песен Эзры Паунда . Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. ISBN 0-472-10526-4 
  • Сток, Ноэль (1970). Жизнь Эзры Паунда . Нью-Йорк: Книги Пантеона. OCLC 911707588 
  • Суретт, Леон и Трифонопулос, Деметрес (2005). «« У насуры нет дома из хорошего камня »(Паунд, Песнь 45): Интервью с Леоном Сюреттом» . ESC: изучение английского языка в Канаде .
  • Свифт, Дэниел (2017). Bughouse: Поэзия, политика и безумие Эзры Паунда . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN 978-0-374-28404-6 
  • Тейт, Аллен (1955). «Эзра Паунд и премия Боллингена». В Аллен Тейт (ред.). Литератур в современном мире . Нью-Йорк: Меридиан Букс, 264–267.
  • Террелл, Кэрролл Ф. (1993) [1980–1984]. Компаньон к песням Эзры Паунда . Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-08287-8 
  • Такер, Эндрю (2018) [2010]. Поэты-имажинисты . Тависток: издатели Northcote House. ISBN 978-0-7463-1002-1 
  • Торри, Эдвин Фуллер (1992) [1984]. Корни измены и тайна святой Елизаветы . Бетесда, Мэриленд: Лукас Букс. ISBN 978-1-929636-01-3 
  • Тремблей, Тони (осень и зима 1998). «Литературный оккультизм в письмах Маршалла Маклюэна и Эзры Паунда»]. Пайдейма: современная и современная поэзия и поэтика . 27 (2/3), 107–127. JSTOR  24726190
  • Трифонопулез, Деметр; Суретт, Леон, ред. (1998).«Я не перестаю кричать»: Письма Эзры Паунда Оливии Россетти Агрести . Чикаго: Иллинойсский университет Press. ISBN 978-0-252-02410-8.
  • Трифонопулос, Деметрес и Дантон, Сара (2019). «Переводить или не переводить? Просодические провокации Паунда в Хью Селвине Моберли ». В Линн Козак, Миранда Хикман (ред.). Классика модернистского перевода . Лондон и Нью-Йорк: Блумсбери. ISBN 978-1350177468 
  • Твитчелл-Ваас, Джеффри (2020). «Эзра Паунд и китайская поэзия». В Байрон, Марк (ред.). Новые исследования фунта Эзры . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-108-49901-9.
  • Тайтелл, Джон (1987). Эзра Паунд: Уединенный вулкан . Нью-Йорк: Anchor Press / Doubleday. ISBN 978-0-385-19694-9 
  • Ван Гелдер, Лоуренс (19 марта 1996 г.). "Ольга Радж, 101 год, товарищ Эзры Паунда, умирает" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 14 марта 2014 года.
  • Уоллес, Эмили Митчелл (2010). "Америка". В Ира Б. Надель (ред.). Эзра Паунд в контексте . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 202–220. ISBN 978-0-521-51507-8 
  • Уэбб, Клайв (2011). Рэбл Роузерс: американские ультраправые в эпоху гражданских прав . Афины: Издательство Университета Джорджии.
  • Вильгельм, Джеймс Дж. (1985a). Американские корни Эзры Паунда . Нью-Йорк: Garland Publishing, 1985. ISBN 978-0-8240-7500-2 
  • Вильгельм, Джеймс Дж. (1985b). "Четыре очаровательных бабушки и дедушки Паунда". Пайдейма: современная и современная поэзия и поэтика . 14 (2/3), осень и зима, 377–384. JSTOR  24725013
  • Вильгельм, Джеймс Дж. (1990). Эзра Паунд в Лондоне и Париже, 1908–1925 . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. ISBN 978-0-271-02798-2 
  • Вильгельм, Джеймс Дж. (1994). Эзра Паунд: трагические годы 1925–1972 . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. ISBN 0-271-01082-7 
  • Уилсон, Питер (2014) [1997]. Предисловие к Эзре Паунду . Абингдон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-582-25867-9 
  • Витемейер, Хью (1981) [1969]. Поэзия Эзры Паунда: формы и обновление 1908–1920 . Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-04515-7 
  • Витемейер, Хью (2001) [1999]. «Ранняя поэзия 1908–1920». В Ира Надель (ред.). Кембриджский компаньон Эзры Паунда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 43–58. ISBN 978-0-521-64920-9 
  • Витемейер, Хью (2005a). "A Lume Spento". В Деметре П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.) Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 185–186. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Витемейер, Хью (2005b). «Квинзейн для этого Йоля». В Деметре П. Трифонопулос и Стивен Адамс (ред.) Энциклопедия Эзры Паунда . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 249. ISBN 978-0-313-30448-4 
  • Яо, Стивен Г. (2010). «Перевод», Ира Б. Надель (редактор) в Эзре Паунде в контексте . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-51507-8 
  • Инь, Ли-хуа (2010). «Ань Ци». Исторический словарь современной китайской литературы . Пугало Press.

Дальнейшее чтение [ править ]

внешняя ссылка

  • Общество Эзры Паунда .
  • «Биографии, биографические отчеты и воспоминания Эзры Паунда» . Общество Эзры Паунда. Архивировано 8 октября 2020 года.
  • «Письма Эзры Паунда» . Общество Эзры Паунда. Архивировано 8 октября 2020 года.
  • Работы Эзры Паунда или о нем в Internet Archive .
  • Работы Эзры Паунда в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием) .
  • Документы Эзры Паунда ; фотографии ; и документы Уильяма Берда Эзры Паунда . Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке. Йельский университет.
  • «Избранные передачи о Второй мировой войне» . Университет Иллинойса в Урбане-Шампейн.
  • "Коллекция Эзры Паунда" . Университет Саймона Фрейзера.
  • «Собрание Эзры Паунда, 1911–1920» . Университет Эмори.
  • Документы Эзры Паунда, 1915–1959 гг . Библиотеки Колумбийского университета.
  • «Эзра Паунд» . Федеральное Бюро Расследований.
  • «Часто запрашиваемые записи: Эзра Паунд» . Министерство юстиции США.
  • Архивы Новой Эры .

Статьи

  • Колдуэлл, Кристофер (15 марта 1999 г.). «Поэт-аферист» . Еженедельный стандарт .
  • Кэмпбелл, Джеймс (17 мая 2008 г.). «Дом вдали от дома» . Хранитель .
  • Эллисон, Майкл (27 октября 1999 г.). «Ненавистный к евреям Эзра Паунд исключен из уголка поэтов» . Хранитель .
  • Фельдман, Мэтью (2009). «Сделайте это грубым: антисемитская пропаганда Эзры Паунда для BUF и PNF». Исследования Холокоста . 15 (1–2), 59–77. DOI : 10,1080 / 17504902.2009.11087226
  • Хаджиянис, Христос (осень 2015 г.). «Нам нужно поговорить об Эзре: фашистская пропаганда Эзры Паунда, 1935–45 (обзор)». Журнал современной литературы . 39 (1): 112–126. DOI : 10,2979 / jmodelite.39.1.112 . S2CID  159997010 .
  • Джеймс, Клайв (4 декабря 2007 г.). «Стрелка не имеет двух точек» . Поэзия . Архивировано 29 августа 2020 года.
  • Киндли, Эван (23 апреля 2018 г.). «Защита безумия: примирение с политикой Эзры Паунда» . Нация . Архивировано 29 марта 2018 года.
  • Мертенс, Ричард (апрель 2001 г.). «Письмо за письмом» . Журнал Чикагского университета .
  • Ормсби, Эрик (7 июля 2017 г.). «Бедламский салон» . Литературное приложение Times .
  • Оруэлл, Джордж (май 1949 г.). «Вопрос о премии фунта». Партизанский обоз , 517.
    • Также у Сони Оруэлл и Яна Ангуса, Иана (ред.). (1968). Джордж Оруэлл: Перед твоим носом: 1945–1950 . Том IV. Нью-Йорк: Harcourt Brace Jovanovich, Inc., 490–491. ISBN 0-15-618623-3 
  • Сокол, Б. Дж. (Декабрь 1976 г.). «Что пошло не так между Робертом Фростом и Эзрой Паундом». Ежеквартальный вестник Новой Англии . 49 (4), 521–541. JSTOR  364732
  • Wertham, Фредрик (зима 2000 г.) [1949]. «Дорога в Рапалло: психиатрическое исследование» . Американский журнал психотерапии . 54 (1), 102–115.
  • Уитли, Дэвид (13 мая 2006 г.). «Тщетные теории деревенского толкователя» . The Irish Times .

Аудио видео

  • Записи Эзры Паунда . PennSound. Пенсильванский университет.
  • «Четыре шага» (запись Паунда). BBC Home Service, 21 июня 1958 г.
  • Хаммер, Лэнгдон (февраль 2007 г.). Лекция об Эзре Паунде . Йельский университет.
  • Зиберт, Ричард (15 марта 2013 г.). «Голос в эпоху механического воспроизведения» (обсуждает записи Паунда). Поэзия Woodberry. Гарвардский университет.

Книги

  • Алдингтон, Ричард ; Дулиттл, Хильда (2003). Кэролайн Зильбоорг (ред.). Ричард Алдингтон и HD: Их жизнь в письмах . Нью-Йорк: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-5972-8.
  • Десаи, Мегнад (2006). Маршрут всего зла: политическая экономия Эзры Паунда . Лондон: Faber & Faber. ISBN 978-0571217731 
  • Элиот, Т.С. (1917). Эзра Паунд: его метрика и его поэзия . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. OCLC 1131624479 
  • МакДиармид, Люси (2014). Поэты и ужин с павлином: литературная история еды . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-872278-6 
  • Рассел, Питер (редактор) (1950). Экзамен Эзры Паунда . Нью-Йорк: Новые направления (эссе Элиота, Ситуэлла, Тейта, Хемингуэя и др.).
  • Суретт, Леон (1999). Фунт в чистилище: от экономического радикализма к антисемитизму . Урбана, Иллинойс: Университет Иллинойс Press. ISBN 978-0-252-02498-6 
  • Витемейер, Хью (редактор) (1996). Паунд / Уильямс: Избранные письма Эзры Паунда и Уильяма Карлоса Уильямса . Нью-Йорк: новые направления. ISBN 978-0-8112-1301-1