451 градус по Фаренгейту | |
---|---|
Режиссер | Франсуа Трюффо |
Произведено | Льюис М. Аллен |
Сценарий от | Жан-Луи Ришар |
Рассказ |
|
На основе | 451 градус по Фаренгейту , Рэй Брэдбери |
В главной роли | |
Музыка от | Бернард Херрманн |
Кинематография | Николас Роуг |
Отредактировано | Том Нобл |
Производственные компании |
|
Распространяется | Рейтинг дистрибьюторов фильмов (Великобритания) Universal Pictures (США) |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 112 минут |
Страна | Великобритания |
Язык | английский |
Бюджет | 1,5 миллиона долларов [1] |
Театральная касса | 1 000 000 долларов (США / Канада) [2] 779, 811 поступлений (Франция) [3] |
«451 градус по Фаренгейту» - британский драматический антиутопический фильм 1966 года режиссера Франсуа Трюффо с Джули Кристи , Оскаром Вернером и Сирилом Кьюсаком в главных ролях. На основании 1953 романа с тем же названием по Брэдбери , фильм происходит в контролируемом обществе деспотического будущего, в котором правительство рассылает пожарник уничтожить всю литературучтобы предотвратить революцию и мышление. Это был первый цветной фильм Трюффо [4] и единственный его фильм не на французском языке. В 1966 Венецианском кинофестивале , Fahrenheit 451 был номинирован на Золотой лев. [5]
Фон [ править ]
Основанный на одном из самых известных романов Рэя Брэдбери, « 451 градус по Фаренгейту» вышел в 1966 году, через год после выхода антиутопического фильма « Альфавиль» , снятого его другом и коллегой по фильму Жаном Люком Годаром. Трюффо написал в письме: «Вы не должны думать, что« Alphaville »нанесет какой-либо вред« Fahrenheit »» [6], но он ошибался.
Адаптация Трюффо отличается от романа тем, что Монтэг и Кларисса влюбляются друг в друга. Другой примечательный аспект фильма - то, что Джули Кристи играет двух персонажей, Клариссу и жену Монтэга. [7]
Сюжет [ править ]
В будущем тоталитарное правительство использует силу, известную как Пожарные, для поиска и уничтожения всей литературы. У них есть право обыскивать кого угодно, где угодно и когда угодно, и сжигать любые найденные книги. Один из пожарных, Гай Монтаг, встречает одну из своих соседок, Клариссу, молодую школьную учительницу, которую могут уволить из-за ее неортодоксальных взглядов. Они обсуждают его работу, и она спрашивает, читает ли он когда-нибудь книги, которые сжигает. Любопытно, что он начинает скрывать предложения книг в своем доме и читать их, начиная с Чарльза Диккенса «s Дэвид Копперфильд . Это приводит к конфликту с его женой Линдой, которая больше озабочена тем, чтобы стать достаточно популярной, чтобы стать членом интерактивной телевизионной программы «Семья» , которая называет своих зрителей «кузенами».
В доме нелегального коллекционера книг пожарный капитан подробно рассказывает Монтэгу о том, как книги делают людей несчастными и заставляют их думать, что они лучше других, что считается антиобщественным. Коллекционер книг, старуха, которую несколько раз видели с Клариссой во время поездок Монтэга на работу и с работы, отказывается покидать свой дом, вместо этого предпочитая сжечь себя и дом, чтобы умереть со своими книгами.
Вернувшись в тот день домой, Монтэг пытается рассказать Линде и ее друзьям о женщине, которая замучила себя во имя книг, и противостоит им, чтобы они знали что-нибудь о том, что происходит в мире, называя их зомби и говоря им, что они просто убивают время вместо того, чтобы жить жизнью. Обеспокоенные поведением Монтэга, друзья Линды пытаются уйти, но Монтэг останавливает их, заставляя их сесть и послушать, как он читает новый отрывок. Во время чтения одна из подруг Линды плачет, осознавая чувства, которые она подавляла на протяжении многих лет, в то время как другие друзья Линды уходят с отвращением из-за предполагаемой жестокости Монтэга и болезненного содержания романа.
В ту ночь Монтэгу снится Кларисса как коллекционер книг, покончившая с собой. В ту же ночь на дом Клариссы совершают набег, но она убегает через люк в крыше, благодаря своему дяде. Монтэг врывается в офис капитана в поисках информации о пропавшей Клариссе, и его ловят, но не наказывают.
Монтэг встречается с Клариссой и помогает ей вернуться в ее дом, чтобы уничтожить документы, которые могли бы привести пожарных к другим, подобным ей. Она рассказывает ему о «книжных людях», скрытой секте людей, нарушающих закон, каждый из которых выучил книгу наизусть, чтобы сохранить ее в живых. Позже Монтэг говорит капитану, что уходит в отставку, но его убеждают пойти еще раз, и это оказывается его собственным домом.
Линда выходит из дома, говоря Монтэгу, что она не может жить с его книжной одержимостью, и оставляет его на попечение пожарных. В гневе он разрушает спальню и телевизор, прежде чем поджечь книги. Капитан читает ему лекции о книгах и достает последнюю книгу из пальто Монтэга, за что Монтэг убивает его из огнемета. Он убегает и находит книжных людей, где он смотрит свой «захват» по телевидению, устроенный, чтобы развлечь массы, и потому что правительство не хочет, чтобы стало известно, что он жив. Монтэг выбирает книгу для запоминания, «Тайны и воображение » Эдгара Аллана По , и становится одним из книжников.
В ролях [ править ]
- Оскар Вернер в роли Гая Монтэга
- Джули Кристи в роли Линды Монтэг / Клариссы
- Сирил Кьюсак в роли капитана Битти
- Антон Диффринг - Фабиан / Директриса
- Джереми Спенсер - Человек с яблоком
- Би Даффелл - Книжная женщина
- Джиллиан Льюис в роли кузины Мидж на телевидении
Производство [ править ]
Кастинг [ править ]
Во время съемок Трюффо вел подробный дневник, который позже был опубликован на французском и английском языках (в Cahiers du Cinema на английском языке ). В этом дневнике он назвал 451 градус по Фаренгейту своим «самым печальным и самым трудным» опытом создания фильма, главным образом из-за острых конфликтов между Вернером и самим собой. [8] [9]
Фильм стал первой европейской постановкой Universal Pictures . Изначально Джули Кристи играла только Линду Монтэг, а не одновременно Линду и Клариссу. Роль Клариссы предложили Жану Себерг и Джейн Фонде . Типпи Хедрен также рассматривалась, но Хичкок сказал Трюффо, что она недоступна. После долгих раздумий Трюффо решил, что у персонажей не должно быть отношений злодея и героя, а, скорее, быть двумя сторонами одной медали, и пригласил Кристи на обе роли, хотя идея пришла от продюсера Льюиса М. Аллена . [10]
В интервью 1998 года Шарль Азнавур сказал, что он был первым, кто выбрал Трюффо на роль, данную Вернеру; Азнавур сказал, что Жан-Поль Бельмондо был вторым выбором режиссера, но продюсеры отказались на том основании, что оба они недостаточно знакомы англоязычной аудитории. [11] Пол Ньюман , Питер О'Тул и Монтгомери Клифт также рассматривались на роль Монтэга; Теренс Стэмп был выбран, но выбыл из него, опасаясь, что его затмевают двойные роли Кристи в фильме. [12] Лоуренс Оливье , Майкл Редгрейв и Стерлинг Хайденрассматривались на роль капитана до того, как был брошен Сирил Кьюсак. [ необходима цитата ]
Съемки [ править ]
Фильм снимался на студии Pinewood в Англии, а внешняя сцена монорельса была сделана на французском испытательном треке SAFEGE в Шатонеф-сюр-Луар недалеко от Орлеана , Франция (после демонтажа). В фильме показан жилой комплекс Альтон в Рохэмптоне на юге Лондона, а также парк Эдгкамб в Кроуторне , Беркшир. Финальная сцена с «Книжниками», декламирующими выбранные ими книги, была снята в Блэк-парке возле Пайнвуда во время редкой и неожиданной метели, которая произошла в день рождения Джули Кристи, 14 апреля 1966 года. [13]
Производство работ было выполнено на французском языке, поскольку Трюффо практически не говорил по-английски, но написал сценарий в соавторстве с Жан-Луи Ришаром . Трюффо выразил разочарование часто неестественным англоязычным диалогом. Ему гораздо больше понравилась версия, переведенная на французский язык. [ необходима цитата ]
Вступительные титры фильма произносятся, а не отображаются шрифтом, что может быть намеком режиссера на то, на что будет похожа жизнь в неграмотной культуре. Тони Уолтон занимался дизайном костюмов и постановкой, а Сид Кейн - художественным руководителем. [ необходима цитата ]
В 1971 году некоторые сцены из фильма «451 градус по Фаренгейту» были использованы в эпизоде телешоу Рода Серлинга « Ночная галерея» «Разные» , в том числе о монорельсе и летающем полицейском. [14]
Прием [ править ]
Критический прием [ править ]
После выхода фильм вызвал неоднозначную реакцию критиков. Журнал Time назвал фильм «странно веселой маленькой картинкой, которая с ужасом и юмором атакует все формы тирании над человеческим разумом»; он «решительно поддерживает широко распространенное подозрение, что Джули Кристи на самом деле не может играть. Хотя она играет двух женщин с диаметрально противоположными взглядами, в ее образе они, кажется, отличаются только прическами». Они также отметили, что «несколько отдаленная тема фильма бросила вызов технической компетентности [Трюффо] больше, чем его сердцу; готовый фильм показывает мастера больше, чем художника». [4]
Босли Кроутер назвал фильм «претенциозной и педантичной постановкой», основанной на «идее, которая требовала резкой сатиры, непостижимой для [Трюффо], и с помощью языка, который он не мог превратить в живые и остроумные диалоги. картина - тускло вылепленная и тускло сыгранная - которая становится еще более мрачной из-за ослепительного цвета, в котором она запечатлена ». [15] Лесли Холливелл описал его как « материал 1984 года , немного лишенный сюжета и довольно ориентированный на предварительный план, но с очаровательными моментами». [16]
За прошедшие годы он получил признание критиков. На сайте агрегатора рецензий Rotten Tomatoes фильм получил 82% положительных оценок среди ведущих кинокритиков на основе 33 рецензий. Критический консенсус гласит: « 451 градус по Фаренгейту - интригующий фильм, в котором фирменный остроумие и черный юмор Трюффо пронизаны интеллектом и моралью романа Рэя Брэдбери». [17] Мартин Скорсезе назвал фильм «недооцененной картиной», которая повлияла на его собственные фильмы. [18]
Ответ Рэя Брэдбери [ править ]
Автор Рэй Брэдбери в более поздних интервью сказал, что, несмотря на недостатки, фильм ему понравился. Ему особенно нравился кульминационный момент фильма, когда Книжники гуляют по заснеженной сельской местности, декламируя стихи и прозу, которые они выучили наизусть, под мелодичную музыку Херрманна. Он нашел это особенно трогательным и трогательным. [ необходима цитата ] Однако, ссылаясь на возможный римейк, Брэдбери сказал в интервью 2009 года: «Ошибка, которую они совершили с первым, заключалась в том, что Джули Кристи была одновременно и революционеркой, и скучающей женой». [19]
Награды и номинации [ править ]
Год | Церемония награждения | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
1967 | BAFTA | Лучшая британская актриса | Джули Кристи | Назначен |
Награды Хьюго [20] | Лучшее драматическое представление | Франсуа Трюффо , Жан-Луи Ришар , Хелен Скотт , Рэй Брэдбери | Назначен | |
1966 г. | Венецианский кинофестиваль [5] | Золотой лев | Франсуа Трюффо | Назначен |
Музыка [ править ]
Согласно предисловию Рэя Брэдбери к компакт-диску с перезаписью музыки к фильму Уильяма Стромберга, дирижирующего Московским симфоническим оркестром , Брэдбери предложил Трюффо Бернарда Херрманна . Брэдбери побывал на съемках « Порванного занавеса» , встретил Альфреда Хичкока и Херманна. Когда Трюффо связался с Брэдбери для конференции по поводу его книги, Брэдбери рекомендовал Херрманна, поскольку Брэдбери знал, что Трюффо написал подробную книгу о Хичкоке. [21] Когда Херрманн спросил Трюффо, почему его выбрали перед современными композиторами, такими как друзья режиссера Пьер Булез или Карлхайнц Штокхаузен, директор ответил: «Мне дадут музыку двадцатого века, а вы мне музыку двадцать первого!» [22] Херрманн использовал только струнные инструменты , арфу , ксилофон , вибрафон , маримбу и глокеншпиль . Как и в случае с Torn Curtain , Херрманн отказался от просьбы студии сделать заглавную песню.
Испанская трансляция [ править ]
Несмотря на тоталитарный подтекст сюжета, фильм транслировался без цензуры по испанскому государственному телевидению ( RTVE ) в начале 1970-х годов, когда у власти был еще испанский диктатор Франсиско Франко . [ необходима цитата ]
Ссылки [ править ]
- ↑ Александр Уокер, Голливуд, Англия , Stein and Day, 1974, стр. 345.
- ↑ «Большие прокатные фильмы 1967 года», Variety , 3 января 1968 г., стр. 25. Обратите внимание, что эти цифры относятся к арендной плате, начисляемой дистрибьюторам.
- ^ Информация о кассовых сборах для фильмов Франсуа Трюффо в Box Office Story.
- ^ a b "Из пустоты" . Время . 18 ноября 1966 . Проверено 22 августа 2010 года .
- ^ a b «Награды за 451 градус по Фаренгейту» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 17 мая 2012 года .
- ↑ Наст, Конде. «451 градус по Фаренгейту на бумаге» . Житель Нью-Йорка . Проверено 30 апреля 2020 .
- ^ "SparkNotes: Fahrenheit 451: Movie Adaptations" . www.sparknotes.com . Проверено 29 апреля 2020 .
- ^ Insdorf 1995, стр. 187.
- ^ Baecque 1999, стр. 212.
- ^ Франсуа Трюффо (директор) (2003). Особенности игры по Фаренгейту 451 (DVD). Универсальные картинки.
- ^ "Шарль Азнавур" . Время . 9 июля 1998 года Архивировано из оригинала 15 июня 2000 . Проверено 26 февраля 2009 года .
- ^ Baecque 1999, стр. 216.
- ^ Джули Кристи (актриса) (2003). Комментарий по Фаренгейту 451 (DVD). Универсальные картинки.
- Перейти ↑ Night Gallery, Season 2, Episode 40: The Different Ones . tv.com .
- ↑ Crowther, Bosley (15 ноября 1966 г.). «451 градус по Фаренгейту делает горение унылым» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 февраля 2009 года .
- ^ Холливелл, Лесли (1997). Джон Уокер (ред.). Кино- и видеогид Холливелла . Нью-Йорк: Харпер Коллинз. п. 246. ISBN. 0-00-638779-9.
- ^ "451 градус по Фаренгейту" . Тухлые помидоры . Проверено 6 сентября 2015 года .
- ↑ Скорсезе, Мартин (13 ноября 2006 г.). «Франсуа Трюффо» . Время . Архивировано из оригинала 13 декабря 2006 года . Проверено 26 февраля 2009 года .
- ↑ Джилл Стюарт (22 апреля 2009 г.). «Люди Лос-Анджелеса 2009: Писатель - Рэй Брэдбери» . ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЙ ЛА .
- ^ "1967 Hugo Awards" . Награды Хьюго . Проверено 18 мая 2012 года .
- ^ Брэдбери, Рэй. Бернард Херрманн и Фаренгейт 451 . Примечания к компакт-диску, 2007 г.
- ^ Kogehehn, Гюнтер. 451 градус по Фаренгейту . Примечания к компакт-диску, 2007 г.
Библиография [ править ]
- Бэк, Антуан де; Тубиана, Серж (1999). Трюффо: Биография . Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 978-0375400896.
- Берган, Рональд, изд. (2008). Франсуа Трюффо: Интервью . Оксфорд: Университетское издательство Миссисипи. ISBN 978-1934110133.
- Брэдбери, Рэй (2003). 451 градус по Фаренгейту . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. ISBN 978-0743247221.
- Холмс, Диана; Ингрэм, Роберт, ред. (1998). Франсуа Трюффо (французские режиссеры) . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0719045530.
- Инсдорф, Аннетт (1995). Франсуа Трюффо . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521478083.
- Инсдорф, Аннетт (1995). Франсуа Трюффо . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521478083.
Внешние ссылки [ править ]
В Wikiquote есть цитаты, связанные с: 451 градус по Фаренгейту (фильм 1966 года) |
- 451 градус по Фаренгейту в IMDb
- 451 градус по Фаренгейту в базе данных TCM Movie
- 451 градус по Фаренгейту в AllMovie
- 451 градус по Фаренгейту в Rotten Tomatoes