Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Честная сделка - это ограничение и исключение из исключительного права, предоставленного законом об авторском праве автору творческой работы. Честная сделка существует во многих юрисдикциях общего права Содружества Наций .

Ярмарка дилинг является нумерованный набор возможных возражений против иска о нарушении в исключительном праве на авторское право . В отличие от связанной с этим доктрины добросовестного использования Соединенных Штатов , добросовестность не может применяться к любому действию, не подпадающему под одну из этих категорий, хотя суды общего права в некоторых юрисдикциях менее строгие, чем другие в этом отношении. [1] На практике, однако, такие суды могут постановить, что действия коммерческого характера, которые можно было бы наивно предположить, попадая в одну из этих категорий, на самом деле были нарушением авторских прав, поскольку добросовестное ведение дел не является таким гибким понятием, как Американская концепция добросовестного использования.

По стране [ править ]

Австралия [ править ]

В Австралии основания для честной торговли:

  • Исследования и исследования (раздел 40 Закона об авторском праве 1968 года (Cth) [2]
  • Обзор и критика (s41) [3]
  • «Сообщение новостей» (s42) [4]
  • Юридическая консультация (хотя считается, что федеральная Корона владеет авторскими правами в федеральных законах, а Корона в каждом штате в законодательных актах штатов). (s43) [5]
  • Пародия и сатира (с некоторыми исключениями) (s41A) [6]

Что касается добросовестности в соответствии с авторским правом Короны, Закон об авторском праве Австралии 1968 г., сс.176-178. Раздел 182A (добавлен Законом 154 от 1980 г., раздел 23) предусматривает, что авторское право, включая любые прерогативные права или привилегии Короны в отношении авторского права, в законах, постановлениях, постановлениях и т. Д., А также в решениях федеральных судов или судов штатов и некоторые другие суды не нарушают права на создание путем репрографического воспроизведения одной копии всего или части этой работы для определенной цели (это не применяется, если плата за копию превышает стоимость).

Что касается повторного использования изображений или рисунков, защищенных авторским правом, Закон об авторском праве Австралии не устанавливает 10% -ный предел в соответствии с положениями о добросовестной сделке для целей исследования и изучения . Вместо этого каждое такое использование для исследования или изучения должно оцениваться индивидуально, чтобы определить, является ли оно справедливым, аналогично понятию добросовестного использования в законодательстве США об авторском праве. Среди критериев, используемых для определения справедливости использования, - цель и характер сделки, характер работы, возможность получения работы коммерчески в разумные сроки, влияние использования на потенциальный рынок для работы. или от его стоимости, и от того, сколько работы скопировано.

В 2006 году федеральный закон ( Закон об авторском праве 2006 (Cth) № 158, 2006) [7] позволил пародии и сатире квалифицироваться как добросовестное поведение в соответствии с федеральным законом об авторском праве при определенных обстоятельствах. [8]

Поправки 2006 г. также добавили ряд других очень специфических и весьма ограниченных исключений из авторского права для личного использования AV-материала, включая те, которые широко известны как сдвиг во времени (s111) [9] и сдвиг формата (s110AA). [10]

Несколько правительственных расследований рекомендовали Австралии перейти на систему добросовестного использования - две из рекомендаций были специально в ответ на более строгие правила авторского права, введенные как часть Соглашения о свободной торговле между Австралией и США (AUSFTA), а две самые последние - комиссия австралийской правовая реформы (АЦПЗ) и Комиссия по производительности (PC) была со ссылкой на укрепление «цифровую экономики» в Австралии. [11] [12]

Канада [ править ]

Канадская концепция честной сделки аналогична концепции Великобритании и Австралии. Справедливые дело положения [13] по канадскому Закону об авторском праве позволяют пользователям заниматься определенной деятельностью , связанной с исследованиями, частные исследования, образование, пародии, сатиры, критики, обзор или новостей. Что касается критики, обзора и сообщений новостей, пользователь должен указать источник материала, а также имя автора, исполнителя, производителя или вещателя, чтобы сделка была честной.

До 2011 года добросовестное ведение дел в Канаде определенно не содержало исключений для пародии (в отличие от добросовестного использования в Соединенных Штатах), но с тех пор в Закон об авторском праве были внесены поправки, включающие пародию и сатиру (наряду с использованием в образовательных целях) в соответствии с его порядком. положения. Ранее Апелляционный суд Квебека в деле Les productions Avanti Cine Video v. Favreau (4 августа 1999 г.) признал, что пародия потенциально может быть «критикой», однако отказался признать исключение в этом случае.

2004 постановление в Верховном суде Канады в ККЗ канадской Ltd. v. Юридическое общество Верхней Канады ушел далеко в разъяснении понятия честности в Канаде. Рассматривая добросовестность действий, Суд делает следующее общее замечание:

Важно прояснить некоторые общие соображения об исключениях из нарушения авторских прав. С процессуальной точки зрения ответчик должен доказать, что его или ее обращение с произведением было справедливым; тем не менее, исключение о честной сделке, возможно, более правильно понимать как неотъемлемую часть Закона об авторском праве, чем просто защиту. Любое действие, подпадающее под исключение добросовестности, не будет нарушением авторских прав. Исключение добросовестного поведения, как и другие исключения из Закона об авторском праве, является правом пользователя. Чтобы поддерживать надлежащий баланс между правами правообладателя и интересами пользователей, его нельзя толковать ограничительно.

Кроме того, приняв «либеральный подход к перечисленным целям сделки», Суд сделал добросовестную сделку более гибкой, уменьшив разрыв между этим положением и добросовестным использованием в США [14].

Затем он устанавливает шесть основных критериев оценки добросовестности.

  1. Цель сделки. Это для исследований, частных исследований, критики, обзора или новостных репортажей (или, дополнительно, с 2011 года, для образовательных целей, пародий или сатиры)? В нем говорится, что «эти допустимые цели не должны интерпретироваться ограничительно, иначе это может привести к неоправданному ограничению прав пользователей». В частности, Суд дал «широкое и либеральное толкование» понятию исследования, заявив, что «юристы, занимающиеся юридической деятельностью с целью получения прибыли, проводят исследования».
  2. Характер сделки. Как велись работы? Была ли это одна копия или было сделано несколько копий? Были ли эти копии распространены широко или среди ограниченной группы людей? Была ли копия уничтожена после использования? Какова общая практика в отрасли?
  3. Сумма сделки. Сколько работы было использовано? В чем заключалась важность нарушенной работы? Указание незначительных сумм само по себе может достаточно установить честную сделку, поскольку не будет никакого нарушения авторских прав. В некоторых случаях справедливым может быть даже цитирование всей работы. Объем проделанной работы должен быть справедливым с учетом цели сделки.
  4. Альтернативы дилингу. Был ли доступен пользователю «эквивалент произведения, не защищенный авторским правом»? Была ли сделка «разумно необходимой для достижения конечной цели»?
  5. Сущность работы. Копирование никогда не публиковавшегося произведения могло бы быть более справедливым, чем копирование опубликованного произведения "в том смысле, что его воспроизведение с подтверждением может привести к более широкому публичному распространению произведения - одной из целей закона об авторском праве. Однако если произведение этот вопрос был конфиденциальным, это может склонить чашу весов к выводу о том, что сделка была несправедливой ".
  6. Влияние сделки на работу. Может ли это повлиять на рынок оригинальных работ? «Хотя влияние сделки на рынок правообладателя является важным фактором, это не единственный и не самый важный фактор, который суд должен учитывать при принятии решения о том, является ли сделка честной».

Хотя Верховный суд обозначил эти шесть критериев, он отметил, что в некоторых контекстах факторы, отличные от перечисленных, могут иметь значение при определении того, является ли конкретная сделка честной.

2 июня 2010 г. правительство Канады представило законопроект C-32 «Закон о внесении поправок в Закон об авторском праве» . В резюме изменений, предложенных этим законопроектом с точки зрения добросовестности, отмечается, что C-32 «расширяет сферу действия исключения о добросовестности в разделе 29 Закона, чтобы включить новые цели: образование, пародия или сатира». [15] Заявленные цели пересмотренного законопроекта также заключались в том, чтобы «разрешить предприятиям, преподавателям и библиотекам более широко использовать материалы, защищенные авторским правом, в цифровой форме». [15] Законопроект C-32 не был принят к тому времени, когда консервативное правительство меньшинства столкнулось с вотумом недоверия и впоследствии пал 25 марта 2011 года.

29 сентября 2011 года законопроект был повторно внесен в Парламент Сорок первого созыва как законопроект C-11. При поддержке консервативного правительства большинства эта версия Закона о модернизации авторского права вступила в силу. Проще говоря, поправка о добросовестности в Разделе 29 законопроекта C-11 расширяет первый критерий оценки добросовестности - цель сделки - и включает образование, пародию или сатиру, в дополнение к исследованиям, частным исследованиям, критике и обзору. .

В пресс-релизе на сайте правительства Канады по сбалансированному авторскому праву достопочтенный Джеймс Мур , министр канадского наследия и официальных языков, отмечает, что обновленный законопроект «обеспечивает разумный баланс между интересами потребителей и правами творческого сообщества. ". [16] Критики законопроекта указывают на «чрезмерно ограничительные поправки к цифровой блокировке» [17], которые, как они утверждают, создадут ситуацию, когда люди «имеют право использовать контент, защищенный авторским правом, на законных основаниях, но [им] запрещается это делать». [17]

Новая Зеландия [ править ]

В Новой Зеландии добросовестное ведение дел включает копирование для частного изучения, исследования, критики, обзора и репортажей. Разделы 42 и 43 Закона об авторском праве 1994 года устанавливают соответствующие типы копирования. Возможно, критерии наиболее похожи на критерии, применяемые в Великобритании, хотя коммерческие исследования все еще могут считаться добросовестными в Новой Зеландии. Случайное копирование, хотя и разрешено, не определяется Законом как «добросовестная сделка». Как и в Канаде, честная сделка не является нарушением авторских прав.

Факторами, определяющими, будет ли копирование для исследования или частного исследования считаться честным в Новой Зеландии, являются его цель, его влияние на потенциальный рынок или стоимость копируемой работы, характер работы, количество копий по отношению ко всему работы, а также о том, могла ли работа быть получена в разумные сроки по обычной коммерческой цене.

Сингапур [ править ]

В соответствии с положениями о «добросовестной сделке» в Законе об авторском праве, глава 63 Устава Сингапура , определенное количество копирования в законных целях, например, в целях исследования или образования, допустимо, если это «добросовестная сделка». [ необходима цитата ] .

При принятии решения о том, является ли использование добросовестной сделкой, будут учитываться следующие факторы:

  • цель и характер сделок, в том числе, носит ли такой характер коммерческий характер или преследует некоммерческие образовательные цели;
  • характер произведения или адаптации;
  • количество скопированных по отношению ко всей работе;
  • влияние сделки на потенциальный рынок работы и влияние на ее стоимость;
  • возможность получения работы или адаптации в разумные сроки по обычной коммерческой цене.

В других случаях - честность с целью критики или обзора; для сообщения новостей; для целей судебного разбирательства или профессиональной консультации не является нарушением. В случае критики или обзора и сообщения новостей требуется достаточное признание работы.

Сообщение новостей может осуществляться любыми средствами связи с общественностью.

Это не является нарушением, если человек делает копию с оригинальной копии компьютерной программы, которой он или она владеет, с целью использования этой копии в качестве резервной. [18]

Индия [ править ]

Честное отношение к любой работе (кроме компьютерных программ) разрешено в Индии в целях:

  1. частное или личное использование, включая исследования, [19]
  2. критика или обзор, [20]
  3. репортаж о текущих событиях и текущих делах, в том числе репортаж о публичной лекции. [21]

Термин «добросовестная сделка» не был определен нигде в Законе об авторском праве 1957 года. Однако концепция «добросовестной деловой практики» обсуждалась в различных постановлениях, включая решение Верховного суда Индии по делу « Академия общего образования против Б. Малини». Mallya (2009 г.) и решение Высокого суда Кералы по делу Civic Chandran v. Ammini Amma . [22]

Сивик Чандран и Орс. против C.Ammini Amma and Ors.- это решение Верховного суда штата Керала от 1996 года, касающееся концепции честной деловой практики в Индии. В данном случае драма под названием «Нингал Энне Коммунистакки» была написана Топпилом Бхаси на малаялам. Он касался некоторых из острых социальных и политических проблем того времени, особенно тех, которые были поддержаны тогдашней Коммунистической партией Индии, которая пришла к власти в Керале во время выборов в собрание в 1957 году. Истец подал иск в этом иске, потому что, по словам ответчика, истцу, сфабриковал другую драму под названием "Нингал Ааре Коммунистакки", которая была драмой, противоположной драме, написанной Топпилом Бхаси и опубликованной в ежегодном выпуске Todayndia Today за 1995 год.Утверждалось, что ответчик скопировал существенные части оригинальной драмы в своей работе, и такое воспроизведение было выполнено без истинного творческого намерения и с целью использования творческого таланта и труда Топпила Бхаси. Ответчик, с другой стороны, утверждал, что контрдрама - это новое литературное новшество, «где пьесе противопоставляется та же тема и персонажи. Контрдрама была написана с целью предоставить критический анализ оригинальной драмы и показать, как окончательная цель, задуманная Топпилом Бхаси, потерпела неудачу. Следовательно, копирование определенных частей может рассматриваться только как «добросовестная сделка». Суд низшей инстанции вынес решение в пользу истца и заявил: «Копирование или извлечение значительных частей драмы,и использование одних и тех же персонажей и диалогов драмы с некоторыми комментариями здесь и там через двух-трех персонажей контрдрамы не может рассматриваться как честная сделка в целях критики ". Таким образом, ему не была предоставлена ​​какая-либо защита в соответствии с разделом 52 Закона об авторском праве.

На это решение была подана апелляция в Высокий суд штата Керала, где суд рассмотрел дело, сославшись на статьи 14,51 и 52 Закона об авторском праве. В данном случае ответчик утверждал, что, поскольку существует высокая вероятность того, что защита справедливой деловой практики применима к делу, он мог быть причинен непоправимый ущерб, особенно с учетом текущего политического сценария в Керале, который также показал бы несбалансированность. удобства. Если контрдрама не будет поставлена, суть будет потеряна. Истцы утверждали, что решение суда низшей инстанции не может быть отменено, если оно не будет признано полностью незаконным или неправомерным.

Индийский Закон об авторском праве не дает определения «добросовестного обращения», но в разделах 52 (1) (a) и (b) конкретно говорится о добросовестном обращении с произведением, а не о его воспроизведении. Следовательно, суду необходимо принять во внимание следующие 3 аспекта: а) объем и ценность вопроса, взятого в связи с комментариями или критикой; б) цель, для которой он был взят; и c) вероятность конкуренции между двумя работами.

Наряду с вышеупомянутыми аспектами, следует принять во внимание балансирующий аспект, данный лордом Диплоком в деле American Cyanamid v. Ethicon [23] . Поскольку этот иск был подан для вынесения временного судебного запрета, необходимо также принять во внимание следующее: a) возбуждение дела prima facie; б) баланс удобства; c) Непоправимый вред, который может быть причинен в случае отказа в судебном запрете.

Впоследствии суд опирался на решение , вынесенное в Hubbard об Vosper , [24] , в котором Господь Деннинг разъяснено , что справедливо дилинг это вопрос степени. Необходимо уделять должное внимание количеству и объему отрывков и цитат, а также их использованию. Также. также в некоторой степени полагались на дело RG Anand v. M / s Delux Films and Ors. , [25]при этом было заявлено, что самый безопасный и надежный тест для определения нарушения авторских прав - это увидеть, создается ли у зрителя, увидев обе работы, безошибочное впечатление, что последующая работа кажется копией оригинала. Проанализировав каждую сцену контрдрамы и драмы, Суд пришел к выводу, что сцены и персонажи не были заимствованы из оригинальной драмы с целью воспроизведения по существу. Настоящая цель контрдрамы заключалась в том, чтобы раскритиковать идеологию, изображенную в драме, и показать, как драма не достигла целей, к которым она якобы стремилась.В нем также говорилось, что в контрдраме было достаточно материала, чтобы показать, что Ответчик использовал свой собственный труд и навыки, и различия между оригинальной дорамой и контрдрамой не могут считаться несущественными. Фрагменты оригинальной драмы, скопированные в контрдраме, были взяты только для того, чтобы критика стала более действенной. Таким образом, против обвиняемого не может быть установлено никаких доказательств. Кроме того, нет конкуренции между драмой и контрдрамой. Более того, если судебный запрет будет предоставлен, это нанесет непоправимый ущерб Ответчикам, поскольку они приняли все меры для постановки контрдрамы, и на это было потрачено огромное количество денег.Фрагменты оригинальной драмы, скопированные в контрдраме, были взяты только для того, чтобы критика стала более действенной. Таким образом, против обвиняемого не может быть установлено никаких доказательств. Кроме того, нет конкуренции между драмой и контрдрамой. Более того, если судебный запрет будет предоставлен, это нанесет непоправимый ущерб Ответчикам, поскольку они приняли все меры для постановки контрдрамы, и на это было потрачено огромное количество денег.Фрагменты оригинальной драмы, скопированные в контрдраме, были взяты только для того, чтобы критика стала более действенной. Таким образом, против обвиняемого не может быть установлено никаких доказательств. Кроме того, нет конкуренции между драмой и контрдрамой. Более того, если судебный запрет будет предоставлен, это нанесет непоправимый ущерб Ответчикам, поскольку они приняли все меры для постановки контрдрамы, и на это было потрачено огромное количество денег.

Таким образом, решение Дополнительного окружного судьи было отменено, и он постановил, что даже если копирование было значительными частями, то же самое можно было оправдать, поскольку оно представляло собой честную сделку, так как оно также отвечало общественным интересам.

Южная Африка [ править ]

В Южной Африке добросовестность регулируется Законом об авторском праве 1978 года (Закон 98 1978 года, включая последующие поправки). Сама по себе добросовестность описана в разделе 12 (1) Закона, тогда как в разделах с 13 по 19 объясняются различные исключения из авторского права. Раздел 20 касается личных неимущественных прав автора, нарушение которых также может повлиять на справедливость решения.

Согласно этому Закону,

Никакие честные отношения с литературными или музыкальными произведениями не должны нарушать авторские права.

(а) для целей исследования или частного изучения, либо для личного или частного использования лицом, использующим произведение;
(б) в целях критики или обзора этой работы или другой работы; или же
(c) с целью информирования о текущих событиях
(i) в газете, журнале или аналогичном периодическом издании; или же
(ii) посредством радиовещания или в кинематографическом фильме;

При условии, что в случае пунктов (b) и (c) (i) должен быть упомянут источник, а также имя автора, если оно присутствует в произведении.

В разделе 12 упоминаются как «добросовестная сделка», так и «добросовестная практика», и может показаться, что эти два термина являются эквивалентами. Музыкальные произведения - это композиции (т.е. рукописи), а не музыкальные записи. Исключения из правил честной сделки не распространяются на музыкальные записи.

Соединенное Королевство [ править ]

В соответствии с Законом об авторском праве, промышленных образцах и патентах 1988 г. (CDPA) добросовестные сделки ограничиваются следующими целями: исследование и частное изучение (оба должны быть некоммерческими), критика / обзор / цитата и освещение новостей (разделы 29, 30, 178); а также пародия, карикатура и стилизация (раздел 30A) и иллюстрации для обучения. Случайное включение защищенного авторским правом произведения в художественное произведение, звукозапись, фильм, радиопередачу или кабельную программу, хотя на самом деле это не определяется как честное обращение, не нарушает авторских прав. С 2014 года Соединенное Королевство защищает исключения в отношении добросовестной деловой практики от переопределения контрактами или договорными условиями.

Вопреки часто высказываемому мнению, положения раздела 29 CDPA не устанавливают количество охраняемого авторским правом произведения, которое может быть скопировано для целей некоммерческого исследования или частного исследования или в единичные копии произведения, где копии делаются самим исследователем или студентом. Такие ограничения применяются только к копиям, сделанным библиотекарем или от его имени (в соответствии со статьей 40) или лицом, кроме самого исследователя или студента, которое знает или имеет основания полагать, что «это приведет к созданию копий. по существу, один и тот же материал предоставляется более чем одному человеку практически в одно и то же время и по существу для одной и той же цели »(на основании параграфа 29 (3) b).

Для копирования, выходящего за рамки честных деловых отношений, университеты и школы в Великобритании получают лицензии от национального коллектива авторских прав - Агентства по лицензированию авторских прав Великобритании (CLA). По этим лицензиям можно делать несколько копий частей произведений, защищенных авторским правом, в образовательных целях.

Великобритания была единственным государством-членом Европейского Союза, в котором не было исключения для частного копирования, поскольку Высокий суд отменил соответствующие постановления по делу Британская академия авторов песен, композиторов и авторов (Basca) и другие против Государственного секретаря по делам бизнеса , Инновации и навыки . Следовательно, теперь обычные действия, такие как смена формата (сохранение музыки, содержащейся на их компакт-дисках, на их MP3-плеерах или на их смартфонах), стали незаконными, однако на практике правительство не обеспечивало этого.

Соединенные Штаты [ править ]

Параллельная концепция закона об авторском праве США - добросовестное использование . Термин «честная сделка» имеет другое значение в США. Обязанность полного раскрытия информации возлагается на корпоративных должностных лиц, доверенных лиц и сторон контрактов. В зарегистрированных случаях это обычно возникает в контексте « подразумеваемого соглашения о добросовестности и честности », лежащего в основе деликтных исков о недобросовестности страхования . [26]

См. Также [ править ]

  • Управление цифровыми правами
  • Добросовестное использование
  • Ограничения и исключения
  • Право цитировать
  • Дело об авторском праве в магазине фотокопировальных услуг Рамешвари

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Справочник по добросовестному использованию / добросовестной сделке» (PDF) . infojustice.org . Программа Американского университета по информационной справедливости и интеллектуальной собственности.
  2. ^ "АКТ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ 1968 - РАЗДЕЛ 40 Добросовестное ведение дел в целях исследования или изучения" . Austlii.edu.au . Проверено 9 декабря 2012 .
  3. ^ "АКТ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ 1968 - РАЗДЕЛ 41 Добросовестность в целях критики или обзора" . Austlii.edu.au . Проверено 9 декабря 2012 .
  4. ^ "АКТ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ 1968 - РАЗДЕЛ 42 Добросовестное ведение дел для сообщения новостей" . Austlii.edu.au . Проверено 9 декабря 2012 .
  5. ^ "АКТ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ 1968 - РАЗДЕЛ 43 Воспроизведение для целей судебного разбирательства или профессиональных консультаций" . Austlii.edu.au . Проверено 9 декабря 2012 .
  6. ^ «АКТ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ 1968 - РАЗДЕЛ 41A Справедливое обращение с целью пародии или сатиры» . Austlii.edu.au . Проверено 9 декабря 2012 .
  7. ^ "АКТ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ АВТОРСКИХ ПРАВ 2006 (№ 158, 2006)" . Austlii.edu.au . Проверено 9 декабря 2012 .
  8. ^ [1]
  9. ^ "АКТ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ 1968 - РАЗДЕЛ 111 Запись трансляций для воспроизведения в более удобное время" . Austlii.edu.au . Проверено 9 декабря 2012 .
  10. ^ «АКТ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ 1968 - РАЗДЕЛ 110AA Копирование кинопленки в другом формате для личного пользования» . Austlii.edu.au . Проверено 9 декабря 2012 .
  11. ^ Мартин, Питер (2016-12-15). «Наши законы об авторском праве сдерживают нас, и выход есть» . Сидней Морнинг Геральд . Архивировано 14 декабря 2016 года . Проверено 6 февраля 2017 .
  12. ^ «Проект IP отчета комиссии по производительности - разбивка» . Австралийский цифровой альянс . 16 июня 2016 года Архивировано из оригинала 20 февраля 2017 года . Проверено 7 марта 2017 года .
  13. ^ "Закон об авторском праве Канады" . Архивировано из оригинала 5 января 2011 года . Проверено 7 января 2010 года .
  14. ^ Д'Агостино, G: «Исцеление честной сделки? Сравнительный анализ авторских прав Канады с честной сделкой в ​​Великобритании и добросовестным использованием в США». Архивировано 7 июля 2012 г.в Wayback Machine , McGill Law Journal , 53: 311-363
  15. ^ a b «Законодательное резюме законопроекта C-32. Парламент Канады. Доступ 22 октября 2011 г.» . Parl.gc.ca. 2010-07-20 . Проверено 9 декабря 2012 .
  16. ^ "Пресс-релиз. Сбалансированное авторское право. Оттава, 29 сентября 2011 г. Доступно 23 октября 2011 г." . Balancedcopyright.gc.ca. Архивировано из оригинала на 2012-11-06 . Проверено 9 декабря 2012 .
  17. ^ a b «Stastna, Kazi. Изменения в авторском праве: как они повлияют на пользователей цифрового контента. CBCNews. 30 сентября 2011 г. Проверено 23 октября 2011 г.» . Cbc.ca. 2011-09-30 . Проверено 9 декабря 2012 .
  18. ^ «Честная сделка - Честная сделка в Сингапуре - Энциклопедия II | Глобальное единство» . Experiencefestival.com. 2011-12-27. Архивировано из оригинала на 2013-07-28 . Проверено 9 декабря 2012 .
  19. ^ Разд. 52 (1) (a) (i) Закона об авторском праве 1957 г.
  20. ^ Разд. 52 (1) (a) (ii) Закона об авторском праве 1957 г.
  21. ^ Разд. 52 (1) (a) (iii) Закона об авторском праве 1957 г.
  22. ^ NS Gopalakrishnan и TG Agitha, Принципы интеллектуальной собственности (Eastern Book Company 2014) 369-393
  23. ^ 1975 RPC 513
  24. ^ 1972 (2) WLR 389
  25. ^ AIR 1978 SC 1613
  26. ^ См., Например, Дэвис против Голубого креста Северной Калифорнии , 25 Cal. 3d 418 (1979).

Внешние ссылки [ править ]

  • Австралийская добросовестная сделка (статут)
  • Честная сделка в соответствии с австралийским законодательством
  • Добросовестность в Австралии ( файл PDF , 111 КБ ).
  • Добросовестность исследований и обучения в Австралии (PDF, 26 КБ).
  • Честная сделка в Канаде (Закон об авторском праве)
  • CCH Canadian Ltd. против Юридического общества Верхней Канады
  • Канадский доступ ©
  • Руководство по авторскому праву Ассоциации университетов и колледжей Канады (файл PDF)
  • Объяснение честной деловой практики в соответствии с законом Великобритании об авторском праве 2004 г.
  • Честная сделка в соответствии с законодательством Сингапура 1987 года
  • Соответствующие разделы Закона Новой Зеландии об авторском праве 1994 г. ( s42 [ постоянная мертвая ссылка ] и s43 [ постоянная мертвая ссылка ] )
  • Рекомендации для библиотекарей по Закону Новой Зеландии об авторском праве 1994 г. (см., В частности, разделы 11 и 13 и приложение 1)
  • Справедливость в индийском законодательстве
  • Закон об авторском праве Южной Африки
  • Индийский контекст для честных сделок