Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Носитель Фиджи, записанный на Фиджи .

Фиджийский ( Na vosa vaka-Viti ) - австронезийский язык малайско-полинезийской семьи, на котором говорят около 350 000–450 000 этнических фиджийцев в качестве родного языка. Конституция 2013 установлена Фиджийской в качестве официальным языка Фиджи наряду с английским и Фиджи хинди , и есть дискуссия о его создании в качестве « национального языка ». Фиджийский - это язык СДН . [2]

Стандартный фиджийский язык основан на речи бау , которая является восточно-фиджийским языком . Pidginized форма используются многими индофиджийцами и китайцы на островах, в то время как Pidgin Хиндустани используются многими сельскими этническими фиджийцами и китайцами в районах , где преобладают индофиджийцы.

Фонология [ править ]

В согласные фонемы из Фиджийский как показано в следующей таблице:

Согласный, написанный ⟨dr, был описан как преназализованная трель [nr] или трели с фрикативом [ndr] . Тем не менее, это очень редко произносится с трелью; основная особенность , отличающая его от ⟨d⟩ является то , что это постальвеолярное , [ɳɖ] , а не зубные / альвеол. [3]

Звуки [p] и [f] встречаются только в заимствованиях из других языков. Звуки [x] и [h] звучат только для динамиков из определенных регионов страны.

Звуки [tʃ] и [ⁿdʒ] встречаются как аллофоны [t] и [ⁿd] .

Обратите внимание на разницу в месте сочленения между парами щелевых звонкой-глухими: билабиальный [β] по сравнению с губно - зубной [F] , и стоматологическая [D] по сравнению с альвеолярным [с] .

В гласные фонемы:

Кроме того, есть восходящий дифтонг i̯u .

Слоги могут состоять из согласного, за которым следует гласная (CV) или единственная гласная (V). [4] Ударение в словах основано на мора : краткая гласная - одна мора, дифтонги и длинные гласные - две мора. Первичное ударение находится на предпоследней мора фонологического слова. То есть, если последний слог слова короткий, то будет ударение на предпоследний слог, а если последний слог содержит либо долгую гласную, либо дифтонг, тогда он получит первичное ударение. Ударение не является лексическим и может сдвигаться, когда к корню добавляются суффиксы . Примеры:

  • Ударение на предпоследнем слоге (конечной краткой гласной): síga , «день»;
  • Ударение на последнем слоге (дифтонг): cauravóu , «юность» (ударение распространяется на весь дифтонг).
  • Сдвиг стресса: cábe , «удар» → cabé-ta , «kick-TR» [5]

Орфография [ править ]

Алфавит Фиджи основан на латинице и состоит из следующих букв.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU VWYZabcdefghijklmnopqrstu vwyz

Среди согласных между буквами и фонемами наблюдается почти однозначное соответствие:

В 1980-х годах ученые, составлявшие словарь, добавили в алфавит еще несколько согласных и несколько групп согласных. Эти новички были необходимы для обработки слов, входящих в стандартный фиджийский не только из английского, но и из других фиджийских языков или диалектов. Это самые важные дополнения: z (nj), как в ziza «имбирь», и h (h), как в haya «наем». [6]

Обратите внимание, что по фонологическим причинам ti и di произносятся [tʃi] , [ⁿdʒi], а не [ti] , [ⁿdi] (ср. Японское chi kana или в стандартном бразильском португальском языке ). Следовательно, фиджийское название Фиджи, Вити , происходит от аллофонического произношения [βitʃi] как [ɸidʒi] .

Кроме того, орграф dr обозначает постальвеолярный [ⁿd̠] или преназализованную трель [ⁿᵈ̠r̠] в осторожном произношении или, что чаще встречается у некоторых людей и в некоторых диалектах.

Гласные буквы aeiou примерно соответствуют значениям IPA, [a ɛ ~ ei ɔ ~ ou] . Длина гласные контраст обычно не указывается в письменной форме, за исключением словарей и учебников для изучающих язык, где оно обозначенное Macron над гласной в вопросе; Диксон в цитируемой ниже работе удваивает все долгие гласные в своей орфографической системе. Дифтонги - это ai au ei eu oi ou и iu, произносится [ɛi̯ ɔu̯ ei̯ eu̯ oi̯ ou̯ i̯u] .

Морфо-синтаксис [ править ]

Отрицание [ править ]

Чтобы опровергнуть фразу или предложение на фиджийском языке, используются определенные глаголы, чтобы создать это различие. Эти глаголы отрицания известны как вспомогательные глаголы. Полу-вспомогательные глаголы выполняют функции основных глаголов (с точки зрения синтаксической формы и шаблона) и имеют предложение NP или дополнение в качестве подлежащего [7] (предложения дополнения в пределах отрицания вводятся связующими элементами ni (которые относятся к событию, которое обычно является неспецифической единицей) или me (что переводится как «следует», имея в виду событие в предложении дополнения должно произойти)). [8] В предложении дополнения полу-вспомогательный глагол определяет предикат. [7]

Полу-вспомогательные глаголы [ править ]

Один из полу-вспомогательных глаголов, используемых для выражения отрицания на фиджийском, - это сега. Это полу-вспомогательное средство можно перевести как «нет -» или «это не тот случай», в зависимости от предмета, к которому он относится. [9] В числовом выражении sega также используется для обозначения количества «нет». [10] Этот отрицатель может использоваться почти во всех ситуациях, за исключением императивного или в предложениях me (классификатора). [9] Когда sega берет НП в качестве своего субъекта, подразумевается значение «нет -»:

Предикатные предложения также могут быть инвертированы на фиджийском языке с помощью вспомогательного глагола sega . Это может быть выполнено только тогда, когда предикат помещен в предложение дополнения. [9] Тема sega также должна быть ni , что вводит дополнительный пункт. Затем это переводится как «это не так (предложение предиката)». [9] Пример этой конструкции показан здесь:

Следовательно, единственный способ отрицать глагол (который обычно является заголовком предикатной фразы) на фиджийском - это когда он является частью конструкции [ e sega ni VERB]. [9] Однако на фиджийском языке предикатная фраза может принадлежать почти к любому классу слов. Если используется другое слово (например, существительное), структура отрицания изменяется. [9] Это различие можно показать на различных примерах отрицания НП на Фиджи. В приведенных ниже примерах показано различие между существительным в качестве главы NP и существительным в качестве главы предиката в предложении дополнения в пределах отрицания:

Кроме того, sega также может работать с relator se, который вводит вопросительные предложения. [11] Эта комбинация создает форму, которую можно перевести как «или нет»:

Другой распространенный отрицатель - ua ~ waa'ua , что переводится как «не надо, не надо». [7] В отличие от sega, этот полу-вспомогательный глагол используется для императивов и в предложениях me . Таким образом, эти вспомогательные устройства являются фиксированными и не могут использоваться взаимозаменяемо. [13] 'Ua и waa'ua семантически имеют одно и то же значение, однако waa'ua может рассматриваться как имеющий более высокую интенсивность или более сильный смысл; в большинстве случаев можно использовать любой полу-вспомогательный глагол. [13] 'Ua ~ waa'ua может использовать NP в качестве субъекта, но чаще всего в качестве субъекта принимает дополнение ni , [14] что показано ниже:

Пример использования ua ~ waa'ua в императивной структуре можно увидеть здесь:

Важно отметить, что в случае местоимений их можно отрицать только тогда, когда они составляют часть NP, выступая в качестве главы сказуемого. [16] Следовательно, местоимения не могут быть субъектом полу-вспомогательных глаголов sega или 'ua ~ waa'ua, как это могут быть общие существительные [16]

Комбинирование полу-вспомогательных глаголов [ править ]

Sega и 'ua ~ waa'ua можно комбинировать с другими вспомогательными глаголами для создания разнообразных конструкций. [17] И sega, и 'ua ~ waa'ua могут соединяться с полу-вспомогательным rawa («может»), чтобы опровергнуть концепцию возможности, которая присоединена к глаголу «can» (что приводит к таким конструкциям, как «не могу» и «не следует»). [18]

Модификаторы в отрицании [ править ]

Два основных модификатора, soti («много») и sara («очень; (идти) прямо сейчас, немедленно») играют ключевую роль в отрицании на фиджийском языке и работают вместе с полу-вспомогательными глаголами . Soti добавляется после negators Сега и «иа \ waa'ua и функций в качестве маркеров интенсивности. [19] Строительство Сега ГОТОП переводимые как «не очень много, не очень». Конструкция sega soti требует прилагательного (или наречия, которое происходит от прилагательного) и должна принимать ni (предложение дополнения) в качестве подлежащего, чтобы функционировать. [19] Соти можно найти в позиции сразу после сега., но также может быть найден после отношения ni без изменения значения фразы. [20]  Основная конструкция показана ниже:

Аналогично soti модификатор sara ('очень; (иди) прямо сейчас, немедленно') также может использоваться вместе с sega и ua ~ waa'ua . Эта комбинация используется, чтобы подчеркнуть отрицательный смысл и аспект фразы: [20]

Местоимения и указатели лиц [ править ]

Местоименная система фиджийского языка необычайно богата. Как и многие другие языки, он распознает трех человек ; первое лицо (говорящий), второе лицо (адресат) и третье лицо (все остальные). Нет различия между человеком, нечеловеческим, одушевленным и неодушевленным. [21] Представлены четыре числа; единственное, двойное , слабое и множественное число - «малочисленный» относится к более чем двум людям, которые имеют какие-либо отношения в качестве семьи или рабочей группы; если нет, используется множественное число. Как и многие другие океанические языки, фиджийские местоимения отмечены числом и кластеризацией . [22]

Формы и функции [ править ]

Каждое местоимение может иметь пять форм, но некоторые комбинации «человек-число» могут иметь одну и ту же форму для более чем одной функции [24], как это видно в таблице выше.

Формы:

Кардинал - используется, когда местоимение является главой НП. Кардинальному местоимению обычно предшествует собственный артикль ' о ', за исключением случаев, когда ему предшествует предлог:

Подлежащее - первая составляющая сказуемого , выступает в роли маркирующего лица. Примеры можно увидеть в примерах (1) и (2) выше: ' era ' и ' au ', и (3) ниже: ' o '

Объект - следует за -i -конечной формой переходного глагола:

Притяжательный суффикс - присоединяется к неотчуждаемым существительным, и

Притяжательное - предшествует NP, главе «одержимого» составляющей в притяжательной конструкции.

(Дополнительные сведения о форме и функции этих притяжательных местоимений см. В разделе «Владение».)

Используйте [ редактировать ]

Основная клаузальная структура на фиджийском языке минимально включает сказуемое, в начале которого обычно стоит глагол. [25] Начальным элементом сказуемого является местоимение подлежащей формы:

Конструкция предиката «маркер подлежащего + глагол» является обязательной, все остальные составляющие - необязательными. Субъект может быть расширен NP после предиката:

Подлежащее местоимение, входящее в состав сказуемого, действует главным образом как маркер личности.

Фиджийский язык - это язык глагол – объект – субъект , и подлежащее местоимение может быть переведено как его эквивалент на английском языке, субъект NP предложения на фиджийском языке следует за глаголом и объектом, если он включен.

Социальное использование местоимений в значительной степени обусловлено уважением и иерархией. Каждое из местоимений второго лица не единственного числа может использоваться для адресата единственного числа. Например, если речь идет о фактических или потенциальных родственниках супругов, следует использовать местоимение 2DU. Точно так же, когда обращаются к брату или сестре противоположного пола, следует использовать местоимение 2PA, а также его можно использовать для однополых братьев и сестер, когда говорящий хочет выразить уважение. Местоимение 2PL можно использовать для выражения уважения к старейшинам, особенно к старосте деревни. [24]

Владение [ править ]

Владение - это грамматический термин, обозначающий особые отношения между двумя сущностями: «обладатель» и «одержимый». Отношения могут быть отношениями юридической собственности, но на фиджийском, как и во многих других австронезийских языках, они часто намного шире, охватывая родственные отношения, части тела, части неодушевленного целого, а также личные качества и концепции, такие как контроль, ассоциация и принадлежность.

Фиджийский имеет сложную систему притяжательных конструкций, зависящую от характера обладателя и одержимого. Выбор подходящей структуры зависит от знания [26] , описан ли владелец человеком или топонимом; местоимение; или существительное нарицательное (с человеческим или нечеловеческим животным или неодушевленным), а также от того, является ли одержимое свободным существительным или связанным существительным.

Владелец [ править ]

Только одушевленное существительное может быть обладателем в истинных притяжательных конструкциях, показанных ниже, причем обладание отмечается на одержимом NP несколькими способами. Для владельцев имен и географических названий притяжательная конструкция может быть сделана путем присоединения притяжательного суффикса –i к существительному, имеющемуся в собственности, связанному или свободному. Если владелец - местоимение, одержимое существительное должно быть отмечено одним из местоименных маркеров, которые определяют личность, число и инклюзивность / исключительность (см. Таблицу). Если обладатель неодушевлен, притяжательная частица ni обычно помещается между обладателем NP и обладателем NP. Тогда частица ni указывает на ассоциацию, а не на формальное владение, но конструкция все еще рассматривается как притяжательная конструкция.

Одержимый [ править ]

Свободные существительные могут стоять отдельно и не нуждаются в аффиксах; большинство существительных на фиджийском попадают в этот класс. Связанные существительные требуют суффикса для их завершения и пишутся, заканчивая дефисом, чтобы обозначить это требование. Tama- (отец) и tina- (мать) - примеры связанных существительных. Классы свободных и связанных существительных примерно соответствуют концепции, распространенной в австронезийских языках, отчуждаемого и неотчуждаемого владения соответственно. Отчуждаемое владение означает отношения, при которых вещь, которой владеют, не считается в культурном отношении неотъемлемой частью владельца, а неотчуждаемое владение указывает на отношения, в которых одержимое рассматривается как неотъемлемая часть владельца.

Части тела и родственные отношения - типичные примеры неотчуждаемого владения. Неодушевленные предметы - типичные примеры отчуждаемого владения.

Отчуждаемая природа свободных существительных далее отмечается префиксами, известными как классификаторы, указывающими на некоторые другие характеристики. Некоторые распространенные примеры - это я - когда одержимое существительное - что-то питьевое, ке- (или ), когда существительное - что-то съедобное, и мы - когда референт одержимого существительного является личной собственностью.

Маркеры суффиксов притяжательного местоимения на фиджийском языке [27] [ править ]

Притяжательные конструкции [28] [ править ]

Порядок слов притяжательной конструкции для всех, кроме неодушевленных обладателей, определяется NP-классификатором (CLF) + притяжательным маркером (POSS) + обладателем NP.

Для неодушевленного обладателя порядок слов имеет вид NP + ni + владелец NP.

Обратите внимание, что существует некоторая степень гибкости в использовании притяжательных конструкций, описанных в этой таблице.

Примеры [ править ]

  1. лига-я Паула
    ART Hand-POSS Паула
    "Рука Паулы"
  2. a waqona me-i Paula
    АРТ кава CLF.DRINK-POSS Paula
    "Кава Паулы"
    1. тама-мудрау
      АРТ отец PRON.SUFF.2DUAL
      "Отец вас двоих"
    2. лига-цю
      АРТ рука - PRON.SUFF.1SG
      "Моя рука"
    1. a me-na ti
      АРТ CLF.DRINK-POSS.PRON.3SG чай
      "Свой чай"
    2. а 'э-му уви
      АРТ CLF.EAT-POSS-PRON.2SG батат
      «Ваш (SG) батат (для еды)».
  3. лига-на
    ART Hand- PRON.3SG
    Его / ее рука
  4. a we-irau waqa o yau ei Jone
    ART CLF.PROPERTY-POSS.PRON.1DUAL лодка I и John
    Моя и Джона лодка (вещь в собственности).
  5. na yaca ni waqa
    АРТ наименование ПОСС.ЧАСТЬ лодка
    Название лодки (название, связанное с лодкой)
  6. a vale ni kana
    АРТ-хаус ПОСС.ЧАСТЬ есть
    "Дом еды (Дом, связанный с едой)" = "Ресторан"

Синтаксис [ править ]

Нормальный порядок слов на фиджийском - VOS ( глагол – объект – субъект ):

  • Эрай-ча (1) на но-на (2) мотока (3) о Йон (4).
  • 3-сг.-суб. см. пер. - 3-sg.-obj. (1) 3-сг.-возможн. (2) автомобиль (3) Джон (4).
  • (Джон видит свою машину.)

Грамматические сокращения [ править ]

Дебаты о национальном языке [ править ]

В мае и июне 2005 года ряд видных островитян Фиджи призвали повысить статус Фиджи. Он не был официальным языком до принятия Конституции 1997 года , согласно которой он стал одним из официальных языков Фиджи и английского языка . Однако это все еще не обязательный предмет в школах; настоящее [ когда? ] Министр образования Ро Теймуму Кепа поддержал призывы к этому, как и председатель Великого совета вождей Рату Овини Бокини . Аналогичные звонки поступили от Мисивини Керекеретабуа , директора Института фиджийского языка и культуры , и от Аполлония Tamata , а лингвистика преподавателей в Суве «s Университете южной части Тихого океана , который , как говорится , что признание Фиджийского языка имеет важное значение для базовой идентичности нации и как фактор , объединяющего в мультикультурном обществе Фиджи.

Лидер Лейбористской партии Фиджи Махендра Чаудхри также поддержал призыв сделать фиджийский язык национальным языком и обязательным школьным предметом, если такой же статус будет предоставлен фиджийскому хинди , и эту позицию поддержал Кришна Вилас из Комитета национального примирения .

См. Также [ править ]

  • Восточно-фиджийские языки
  • Языки Фиджи
  • Западно-фиджийские языки

Примечания [ править ]

  1. Fijian в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ [1] WALS - фиджийский
  3. ^ Ladefoged, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4. стр. 122, 131. Авторы используют транскрипцию ⟨nḍ⟩, где подпункт - их условное обозначение постальвеолярной остановки, которая не является прототипически ретрофлексной.
  4. Диксон 1988: 15.
  5. Диксон 1988: 17
  6. Перейти ↑ Schütz, Albert J., 1936- (2003). Скажи это по-фиджийски: занимательное введение в литературный язык Фиджи . Учебник Оптовиков ООО ISBN 1862730385. OCLC  156199054 .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  7. ^ a b c Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 279
  8. ^ Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 268–271
  9. ^ a b c d e f g h i j Диксон, Роберт М. В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 40
  10. ^ Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 141
  11. ^ Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 270
  12. ^ Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 271
  13. ^ a b Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 281
  14. ^ a b Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 282
  15. ^ Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 294
  16. ^ a b Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 67
  17. ^ Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 284
  18. ^ Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 285
  19. ^ a b c Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 96
  20. ^ a b c Диксон, Роберт М.В. 1988. Грамматика Boumaa Fijian. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 97
  21. Диксон 1988: 52
  22. ^ Cysouw, Майкл (2013). «WALS Online - Feature 39A: Включающее / Исключительное различие в независимых местоимениях» . Всемирный атлас языковых структур в Интернете . Лейпциг: Институт эволюционной антропологии Макса Планка . Проверено 4 мая 2015 года .
  23. Диксон 1988: 54–55
  24. ^ а б в г д Диксон 1988: 53
  25. ^ a b c Диксон 1988: 33
  26. ^ Диксон 1988: 119
  27. Schütz 1985: 449
  28. Диксон 1988: 120

Источники [ править ]

  • Диксон, RMW (1988). Грамматика Boumaa Fijian . Чикаго: Издательство Чикагского университета . ISBN 0-226-15428-9.
  • Драйер, Мэтью С. и Хаспелмат, Мартин (ред.) 2013. Всемирный атлас языковых структур в Интернете. Лейпциг: Институт эволюционной антропологии Макса Планка. (Доступно на сайте http://wals.info , дата обращения 4 мая 2015 г.)
  • Шютц, Альберт Дж. (1985). Фиджийский язык . Гонолулу: Гавайский университет Press . ISBN 0-8248-1005-8.

Внешние ссылки [ править ]

  • Фиджийский язык, алфавит и произношение в Omniglot
  • Fijian – английский / англо – фиджийский Словарь
  • Na Soqoni Tabu: Na Veitarataravi Ni Noda Veiqaravi Kei Na Kalou Святое причастие англиканской церкви на Фиджи
  • Коллекция открытого доступа фиджийских записей в Kaipuleohone .
  • Каталожные карточки с названиями растений и животных с пометкой «Фиджи [растения]» заархивированы в Kaipuleohone
  • Материалы о Фиджи включены в открытые коллекции Артура Капелла ( AC1 и AC2 ), хранящиеся у Paradisec .
  • Paradisec также имеет открытый доступ к коллекции Fijian музыки фиджийских рукописей в коллекции Pacific Рукописи Бюро ,
  • Коллекция рукописей Джорджа Грейса в Гавайском университете включает фиджийские