- Файл
- История файлов
- Использование файла
- Глобальное использование файлов
- Метаданные
Размер этого PNG-превью для исходного SVG-файла: 500 × 500 пикселей . Другие разрешения: 240 × 240 пикселей | 480 × 480 пикселей | 600 × 600 пикселей | 768 × 768 пикселей | 1024 × 1024 пикселей | 2048 × 2048 пикселей .
Исходный файл (SVG - файл, номинально 500 × 500 пикселей, размер файла: 6 КБ)
История файлов
Щелкните дату / время, чтобы просмотреть файл в том виде, в котором он был в то время.
Дата / время | Эскиз | Габаритные размеры | Пользователь | Комментарий | |
---|---|---|---|---|---|
Текущий | 13:59, 17 октябрь 2016 | 500 × 500 (6 КБ) | Ætoms | Страница, созданная пользователем с помощью UploadWizard |
Использование файла
Этот файл используется более чем на 100 страницах. В следующем списке показаны первые 100 страниц, которые используют только этот файл. Полный список доступен.
- Американская ассоциация переводчиков
- Премия Банипала за арабский литературный перевод
- Переводы Библии
- Заверенный перевод
- Теория китайского перевода
- Сравнение приложений машинного перевода
- Компьютерный перевод
- Информатика
- Контрастивная лингвистика
- Культурный перевод
- Cultureme
- Одомашнивание и иностранность
- Дубляж (кинопроизводство)
- Динамическая и формальная эквивалентность
- EN 15038
- Английский перевод Корана
- Европейское общество переводческих исследований
- Фан-перевод
- Фандуб
- Фан-подписка
- Нейронный машинный перевод Google
- Греко-арабское движение переводов
- Омофонический перевод
- Юмор в переводе
- Перевод изображений
- Индекс Translationum
- Косвенный перевод
- Международная федерация переводчиков
- Интернационализация и локализация
- Иранский центр переводческих исследований
- Журналистский перевод
- Языковой барьер
- Языковая индустрия
- Устный перевод
- Языковая локализация
- Латинские псалтыри
- Юридический перевод
- Лингвистическая проверка
- Список переводов Библии по языкам
- Список ассоциаций устных и письменных переводчиков японского языка
- Список переводов Тируккурала по языкам
- Список ассоциаций устных и письменных переводчиков Великобритании
- Список переводов Корана
- Список ассоциаций переводчиков
- Дословный перевод
- Liturgiam Authentic
- Машинный перевод
- Медицинский перевод
- Мобильный перевод
- Мультимедийный перевод
- О лингвистических аспектах перевода
- Политика перевода
- Размещение
- Переводы Корана
- Realia (перевод)
- Нормативный перевод
- Ретрансляция
- Перевод в оба конца
- Сканирование
- Самостоятельный перевод
- Смысловой перевод
- Теория Скопоса
- Социальная локализация
- Исходный текст
- Специализированный перевод
- Речевой перевод
- Субтитры
- Устный перевод по телефону
- Извлечение терминологии
- Фонд Розетты
- Тируккуральские переводы
- Переводы тируккурал на арабский язык
- Переводы Tirukkural на английский язык
- Переводы Tirukkural на французский язык
- Переводы тируккурал на хинди
- Переводы тируккурал на каннада
- Переводы тируккурал на латынь
- Переводы Tirukkural на польский язык
- Переводы Tirukkural на русский язык
- Толедская школа переводчиков
- Транскрипция (лингвистика)
- Перевод "закона" на другие европейские языки
- Перевод
- Стандарты качества перевода
- Перевод и литература
- Критика перевода
- Система управления переводами
- Переводческий проект
- Переводческий проект (значения)
- Переводческие исследования
- Единица перевода
- Транслитерация
- Истина в переводе
- Непереводимость
- Локализация видеоигр
- Услуги ретрансляции видео
- Локализация веб-сайтов
- Уоррелл Новый Завет
- Пользователь: Davidvel1209 / sandbox
- Юзер: Il doppiatore
Посмотреть дополнительные ссылки на этот файл.
Глобальное использование файлов
Следующие другие вики используют этот файл:
- Использование на ar.wikipedia.org
- معالجة اللغات الطبيعية
- ترجمة فورية
- ترجمات الكتاب المقدس
- توطين وعولمة
- ترجمة آلية
- ترجمة بمساعدة الحاسوب
- الب: ندوق تصفح ترجمة
- ترجمة اقتراضية
- نقحرة
- ترجمة حرفية
- دراسات الترجمة
- تكافؤ ديناميكي وتكافؤ شكلي
- حاجز اللغة
- الترجمة الهاتفية
- نقصوة
- نقد الترجمة
- حركة الترجمة اليونانية العربية
- ترجمة المعنى بالمعنى
- الترجمة التحريرية والفورية
- ائزة أركنساس للترجمة العربية
- ائزة سيف غباش-بانيبال للترجمة الأدبية من العربية إلى الإنجليزية
- وسيط لغوي
- ترجمة تتبعية
- ترجمة المعنى
- مستخدم: ندوق مستخدم / مستخدم مترجم فرنسي عربي
- ترجمة اختصاصية
- وجل للترجمة الآلية العصبية
- نظرية سكوبوس
- إعادة الترجمة
- Использование на ar.wikiquote.org
- ترجمة
- Использование на az.wikipedia.org
- Транскрипсия (дилчилик)
- Использование на ca.wikipedia.org
- Viquipèdia: Taller gràfic
- Viquipèdia: Taller gràfic / objectius
- Использование на crh.wikipedia.org
- Ablon: Tercime etmek kerek
- Адольф Гитлер
- Мамай
- Раман Бондаренко
- Использование на cs.wikipedia.org
- Википедистка: Gottschalk
- Использование на cy.wikipedia.org
- Defnyddiwr: Adda'r Yw
- Defnyddiwr: Adda'r Yw / blychau
- Использование на de.wikipedia.org
- Приручение и иностранное использование
- Использование на fa.wikipedia.org
- ترجمه ماشینی
- ترجمه
- ترجمه همزمان
- ترجمه و نسخههای کتاب مقدس
- گرتهبرداری
- ترجمه به کمک رایانه
- دارالترجمه
- زیرنویس
- نظریه اسکوپوس
Посмотреть более глобальное использование этого файла.