Русский: В данном каллиграфическом фрагменте используется арабский язык в адрес правителя по случаю наступления Ида. В текст, написанный черными чернилами письмом насх на бежевой бумаге, включено несколько эпитетов и титулов, возвеличивающих покровителя. Слова обрамлены облакообразными полосами на золотом фоне, и в них черным цветом обозначены все гласные звуки. Текстовая панель обрамлена каймой, украшенной красными, синими и зелеными орнаментами из цветов и вьющихся растений, и наклеена на больший по размеру оранжево-розовый лист бумаги с картонной подложкой. В нижнем левом углу каллиграф (Мухаммад) Али подписал свою работу и поставил дату 1142 год хиджры (1729–1730 гг.). Вероятно, изначальное полное имя каллиграфа, включавшее в себя имя Али, было стерто намеренно. В таком случае, возможно, тоже была исправлена. Текстовые панели, такие, различные молитвами на арабском языке, написанные шрифтом насх, принадлежащие перу известных персидских каллиграфов, возрождающих насх, а именно Мирзы Ахмада Найризи (умер в 1739 году / в 1152 году хиджры) и его последователей. По этой причине работа, вероятнее всего, была выполнена персидским каллиграфом, работавшим в XVIII веке.
Арабская каллиграфия; Арабские рукописи; Праздники; Иллюминирование рукописей; Исламская каллиграфия; Исламские рукописи; Ид аль-Адха
Français: Ce fragment de calligraphie propose des bénésions en arabe à un souverain à l'occasion de l'Aïd (également transcrit Id). De nombreux épithètes et titres de mécène sont inclus dans le texte qui est exécuté en écriture nastaliq à l'encre noire sur un papier beige. Les mots sont total vocalisés en noir et encadrés de bandes de nuages sur fond doré. Le panneau de texte comporte une bordure décorée de motifs de fleurs et de vigne rouges, bleues et vertes. Il est collé sur un papier orange saumon плюс grand renforcé par du carton. Каллиграф, (Мухаммад) Али, подписанный сын œuvre et l'a datée 1142 après l'Hégire (1729–1730 après J.-C.) dans le coin inférieur gauche. Il semble que le nom du calligraphe d'origine, qui comprenait le nom Ali, ait été effacétentionlement. En conséquence, il est possible que la date soit aussi une Correction Ultérieure. Les panneaux de texte com celui-ci, contenant diverses prières en arabe, en écriture naskh, ont été faits par le célèbre caligraphe persan du renouveau du naskh, Мирза Ахмад Найризи (mort en 1152 après l'Héprès / 17-39 après ) et ses ученики. Налейте Cette Raison, иль Эст très вероятным дие Cette pièce айт été exécutée пар ип calligraphe Perse Actif Дюран ле XVIII е siècle.
Calligraphie arabe; Манускрипты арабские; Jours fériés; Enluminures; Исламская каллиграфия; Manuscrits islamiques; Ид аль-Адха
Английский: Этот каллиграфический фрагмент дает арабское благословение правителю по случаю праздника Курбан-байрам (также известного как Ид). Ряд эпитетов и титулов покровителя включен в текст, выполненный черным шрифтом насх на бежевой бумаге. Слова полностью озвучены черным цветом и обрамлены полосами облаков на золотом фоне. Текстовая панель обрамлена рамкой, украшенной красными, синими и зелеными цветочными и виноградными мотивами, и приклеена к большему листу бумаги оранжевого цвета на картонной основе. В нижнем левом углу каллиграф (Мухаммад) Али подписал свою работу и датировал ее 1142 годом хиджры (1729–1730). Похоже, что первоначальное имя каллиграфа, которое включало имя Али, было намеренно стерто. Поэтому возможно, что дата также представляет собой более позднее исправление. Текстовые панели, подобные этой, на которых представлены различные молитвы на арабском языке, написанные шрифтом насх, были созданы знаменитым персидским каллиграфом возрождения насха Мирзой Ахмадом Найризи (умер в 1152 году хиджры / 1739 год) и его последователями. По этой причине наиболее вероятно, что это произведение было выполнено персидским каллиграфом, работавшим в 18 веке.
Арабская каллиграфия; Арабские рукописи; Каникулы; Освещение; Исламская каллиграфия; Исламские рукописи; Ад аль-Ата
中文 :书法 残卷 包含 在 开斋节 (Eid , 也 称 'Id) 时 对 统治者 的 阿拉伯语 祝福。 文字 内容 中 包含 许多 赞助 人 的 尊号 和 头衔 , 以 纳斯赫 体 书写 在 米色 纸张上。 单词 均以 黑色 字体 书写 并被 全部 加上 周围 是 带状 云彩 图案 , 背景 字 的 边框 装饰 着 红色 的 花朵 和 藤蔓 粘贴 到 一张更大 的 粉 橙色 纸张 上 , 背 衬 有 左下角 书法家 (穆罕默德) 阿里 (Мухаммед Али) 在 作子 上 署名 , 并 日期 为 伊斯兰 历 1142 年 ((1729-1730 年)) 原来书法家 的 名字 (包含 名字 «阿里») 似乎 被 故意 擦除 了。 因此 , 可能 修正 的。 此类 字 幅 纳斯赫 的 书写 阿拉伯文 祈祷 词斯赫 体 波斯 书法家 米尔扎 · 艾哈迈德 · 纳伊里兹 (Mirza Ahmad Nayrizi , 卒于 伊斯兰 历 1152 年 / 公元 1739 年) 及其 追随者 们 所 创作。 这 件 作子 最 有 可能 是由 活跃 在 18 世纪 的 波斯 书法家 书写。
阿拉伯文 书法; 阿拉伯语 手稿; 节假日; 插图; 伊斯兰 书法; 伊斯兰 手稿; 开斋节
Português: Este fragmento caligráfico dá bençãos em árabe a um soberano na ocasião do Eid (também grafado 'Id). Vários epítetos e títulos do patrono estão includes no texto, que foi escrito em caligrafia naskh preta em papel bege. Как palavras são acompanhadas por sinais vocálicos e estão emolduradas por mosaicos de nuvens em um plano de fundo dourado. O painel do texto está emoldurado por uma borda decorada com motivos de flores e vinhas vermelhos, azuis e verdes e está colado em um pedaço de papel de cor salmão-alaranjada sustentado por um cartão. No canto inferior esquerdo, o calígrafo, (Мухаммад) 'Али, assinou sua obra ea datou de 1142 г. хиджры (1729–1730). Parece que o nome do calígrafo original, que include o nome 'Ali, foi provitalmente apagado. Возможен, портанто, это данные, которые содержат информацию о том, как это сделать, после исправления ошибки. Os painéis de texto como este, acompanhados de várias orações em língua árabe na caligrafia naskh, foram feitos pelo famoso calígrafo persa do renascimento naskh Mirza Ahmad Nayrizi (falecido em 1152 aH / 1739) e seus seus. Por este motivo, é mais provável que esta obra tenha sido realizada por um calígrafo persa em упражнения durante o seculo XVIII.
Caligrafia árabe; Manuscritos árabes; Фериадос; Iluminuras; Caligrafia islâmica; Manuscritos islâmicos; Ад аль-Ата
العربية: تقدم هذه القطعة الخطيّة التهاني بالعربية إلى أحد الحكام بمناسبة العيد. يحتوي النص على عدد من لقاب الأمير وكُناه وهي مكتوبة بخط النسخ باللون الأسود على ورقة لونها بيج. الكلمات مُشكلة تماماً باللون الأسود ، ومحاطة بأشرطة على هيئة سحاب على خلفية ذهبية. لوحة النص محاطة بإطار مزين بالزهور الحمراء والزرقاء, وهي ملصوقة على قطعة أكبر من الورق لونها, مدعومة بورق مقوى. وقّع الخطّاط ، (محمد) علي ، على العمل وأَرّخَه للعام 1142 هـ (1729-1730) ي الزاوية اليسرى السفلية. يبدو أن اسم الخطّاط الأصلي ، الذي تضمن الاسم علي ، قد مُحِيَ عمداً. لذا من المحتمل أن يكون التاريخ أيضاً قد عُدّل فيما بعد. إن اللوحات النصية التي على شاكلة هذه اللوحة, والتي بها أدعية باللغة العربية مكتوبة بخط النسخ, قد يكون كتبها الخطاطون الفارسيون الشهيرون الذين اضطلعوا(توفي عام 1152 ه \ 1739) وأتباعه. لذلك من المُرجح أن هذا العمل نفذّه خطّاط فارسي نَشط خلال القرن الثامن عشر.
الخط العربي; المخطوطات العربية; العطلات; الزخارف; الخط الإسلامي; المخطوطات الإسلامية; عيد الأضحى
Español: Este fragmento caligráfico árabe ofrece bendiciones a un gobernante con motivo del Eid (también visto como 'Id). En el texto, ejecutado en escritura naskh negra sobre un papel de color beige, se includes una serie de epítetos del mecenas y sus títulos. Las palabras están totalmente vocalizadas en negro y enmarcadas en bandas de nubes sobre un fondo dorado. Эль-панель с текстовым оформлением, оформленная в стиле бордо, с цветным рисунком, голубым и зеленым, у декоративных украшений; además, está pegado sobre una pieza más grande de papel color naranja-salmón, con un soporte de cartón. En la esquina inferior izquierda, el calígrafo, (Мухаммад) Али, фирма su obra y la fechó en 1142 d. Х. (1729-1730 гг.). Parece que el nombre original del calígrafo, que include el nombre de 'Ali, fue borrado intencionalmente. Es posible, por lo tanto, que la fecha también sea una corrección posterior. Los paneles de texto como este, con varias oraciones en árabe en escritura naskh, se hicieron famosos gracias a los calígrafos persas del renacimiento naskh, Мирза Ахмад Найризи (fallecido en 1152 d. H./1739 d. C.) y sus seguidores. Por esta razón, es muy вероятно que esta pieza haya sido ejecutada por un calígrafo persa que estuvo en actividad durante el siglo XVIII.
Caligrafía árabe; Manuscritos en árabe; Días festivos; Iluminaciones; Caligrafía islámica; Manuscritos islámicos; Ад аль-Ата