Файл: OP Heggie, c. 1918.jpg


Идентификатор : thegreatestofthe00tayl ( найти совпадения )
Заголовок : "Величайший из этих--";
Год : 1918 ( 1910 -е годы )
Авторы : Тейлор, Лоретт, 1884–1946
Темы : Манеры, Джон Хартли, 1870–1928 Актеры
Издатель : Нью-Йорк, Джордж Х. Доран Компания
Библиотека : Библиотека Конгресса
Спонсор оцифровки : Библиотека Конгресса

Просмотр страницы книги : Средство просмотра книг
Об этой книге : Запись в каталоге
Просмотреть все изображения : Все изображения из книги
Нажмите здесь, чтобы просмотреть книгу в Интернете , чтобы увидеть эту иллюстрацию в контексте в доступной для просмотра онлайн-версии этой книги.

Текст перед изображением:
ke горло человека, который был ответственен за линию, НЕТ ЗАДЕРЖКИ Интересно, знал ли об этом Кливленд. Мой друг позвонил, чтобы купить коробку, и ему сказали, что ее нет в продаже, все продано за сто пятьдесят долларов. Она предложила тысячу и, после долгих хлопот и споров, получила! Я полагаю, что автор этой изящной фразы считал, что Красный Крест задерживает миссис Уилсон. C за тысячу долларов! После промаха этого недальновидного работника, ради милосердия, мы играли в Кливленде только потому, что у нас было три недели, и мы не могли позволить себе пропустить одно представление, даже несмотря на то, что оно стоило сравнительно сущие гроши в 10 288 долларов (наименьшие вечерние поступления в путешествие за пределами Провиденса, которое в Кливленде, как Давид в Голиафе, только в данном случае это был Голиаф с ослиной челюстью). PS. Испытывая сомнения по этому поводу, я поискал и обнаружил, что это Самсон использовал ослиную челюсть. У Давида была только горошина
Текст, появляющийся после изображения:
OP HEGGIE ВЕЛИКИЙ ИЗ ЭТИХ 55 стрелков. Поэтому мы изменим его на «Это был Голиаф (города) с горохострелом». Марк Твен мог бы поиграть с этой идеей с горохострелом и развивать ее до тех пор, пока — под его заколдованным пером — она не расцветет как вещь веселье и резвость, которые заставили вас смеяться и удивляться юмору в мелочах. Затем, взяв за основу челюстную кость, он соорудил бы вам прекрасного осла, который проглотил бы цветки гороха, и вместе они заключили бы союз с Самсоном и Давидом и мгновенно положили бы конец этой войне. Поскольку я всего лишь я, я должен попросить вас позволить мне ненужные уточнения, потому что в моем новом обличье писательницы мы с ослом тесно связаны, и подобное должно щадить подобное. Что касается другой темы, я понимаю, что когда у вас есть сад, вы делаете три посадки в разные периоды, пока тебе так не надоест свежий горох с огорода, что ты не отдашь его всем посетителям. Ну, во всяком случае, у Дэвида был не дробовик, а рогатка...

Примечание об изображениях