ОписаниеPetronila, Reina de Aragón y condesa de Barcelona, abdica en su hijo Alfonso-18 de julio de 1164.jpg | Español: Petronila, Reina de Aragón y condesa de Barcelona, abdica en su hijo Alfonso. 18 июня 1164 г. Transcripción del texto en latín : Auctoritate legali decretum est ut res donate, si in presenti tradite sunt, nullo modo repetantur a donatore. Quapropter, in Dei, eterni regis, nomine, ego Petronilla, Dei gratia Aragonensis regina et Barchinonensis comitissa, uxor que fui venerabilis Raimundi Berengarii, comitis Barchinonensis et Principis Aragonensis, libenti animo et promtissima et al. Terrachonensis archiepiscopi, et Petri, Cesaraugustani episcopi, ac Guillelmi, Barchinonensis episcopi, et comitis palearensis, atque Petri de Castel Azol, et Deusaiuda, et Petri Ortiz, et Blascho Romeo, et Exemeni de Artosella, et Dlaodonis de Artosella, et Dlaodonis de Fr. Raimundi, dapiferi, et Guillelmi de Castro Vetulo, et Arberti de Castro Vetulo, aliorumque magnatum, tam Aragonensium quam Barchinonensium, dono et laudo et concedo tibi, dilecto filio meo Ildefonso, regi Aragonensi et testiti Bartinonis , et omni posteriotati tue omne regnum integriter, civitates quoque et castra, villas et ecclesias et monast eria, terras cultas etheremas, rochas, montes et fortitudines, et aquas, potestates universalas, milites et homines, dominationes et senioraticos, tam terrarum quam hominum, et cum omnibus terminis et ownibus et pertinenciis que ad prophatum regnum, Aragonum pertinet, pertinere debet, et sicut unquam avus et proavus meus melius ipsum regnum Aragonis tenuerunt et habere debuerunt, cum introitibus et exitibus suis integriter, simul cum omnibus augmentationibus et adquisitionibus que, Deo auxiliante per prequisition, deo auxiliante, prequisition, et al. tibi, predicto filio meo Ildefonso regi, omnique posteritati tue trado et solvo et dono, ut melius dici vel nominari poterit humano orde, cum omni sua integritate sine ulla voce et aliqua dominatione inibi a me ullomodo retenta. Et, ut melius hec mee bone voluntatis donatio firma et Stabilis in perpetuum habeatur et teneatur, confirmmo propria manu mea et laudo et concedo ordinationem testamenti eiusdem viri mei et ultimam voluntatem suam, sicut idem vir meus, pater tuus regno et al. ceteris statuit et ordinavit in suo testamento, de de de de de iudicium iureiurando Obligatum et corroboratum est a magnatibus suis, ut ordinatio et ultima eius voluntas firma et stableis nunc et in perpetuum firmiter persistat. Si autem te mori contingerit sine prole legalima, sequatur ordinatio testamenti eiusdem viri mei, patris tui, inter alios fratres tuos. Si quis contra hanc huius donationis scripturam ad infringendum venire temptaverit, nullo modo facere Possit, sed supradicta omnia in duplo component, et insper hoc donum omni tempore sit stabile et firmum. Actum est hoc в Barchinona XIIII kalendas julii anno Dominice incarnationis MC LXIIII. Sig + num Petronille, Dei gratia regine Aragonensis et comitisse Barchinonensis, qui hoc laudo et confirmmo et testes firmare rogo. Sig + num Guillelmi Barchinonensis episcopi. + Петрус, Dei gratia Cesaraugustanus episcopus. Sig + num Arnalli Mironis, палеарский комит. Sig + num Petri de Castel Azol. Sig + num Deiusaiuda. Sig + номер Petri Ortiz. Sig + num Blascho Romeo. Sig + num Exemeni de Artosella. Sig + num Dodonis de Alchala. Sig + num Fortunii Maza. Sig + num Guillelmi Raimundi, dapiferi. Sig + num Guillelmi de Castrovetulo. Sig + num Arberti de Castrovetulo. Sig + num Bernardi Marcucii. Sig + номер Petri Arnalli. Sig + num Petri de Corron, scriptoris, qui hoc scripsit, cum litteris suprapositis в линии XVI и XVIII die et anno quo supra. |