Файл:Richard.of.cirencester.forged.facsimile.jpg


Fini ſerat orbi ſ ora gallici littori ſ ni ſ i Britta ī a ſ aliamplitudi s n ō ē peor bi ſ alter ʋ mere / dici t˜hic abe ſ t a Ge ſ ſ oria co mori ō britt ā ic e g ē / tis portu traiectu mill







iu īſ iue ut q d ē ſ c ʋ ip ſ ere
ſ tadio c̅c̅c̅c̅l illin e ǫ ſ pi /

Sequitur Commentarioli Geographici de Situ Brittaniæ et Stationum
quas Romani Ipsi in Ea Insula Ædificaverunt

I. Finis Erat orbis ora Gallici littoris, nisi Brittania insula, non qualibet amplitudine, nomen pene orbis alterius mere-
[IV.] ... dicitur: hic abest à Gessoriaco Morinorum, Brittanicae gentis portu, trajectu millium L. sive, ut quidam Скрипсер, стадион CCCCL. illinc conpici-

[Здесь] следует Географический комментарий о положении Британии и станциях
, которые сами римляне построили на этом острове.

I. Граница галльского берега была концом света, если бы Бретанский остров по своей протяженности не заслуживал названия чуть ли не другого мира...

[IV.] ... называется: это [ Rutupiae ] есть от Гессориакума Морини, порта британского народа, 50 миль или, как пишет другой, 450 стадий . Отсюда видно...

Это произведение находится в общественном достоянии в стране его происхождения, а также в других странах и регионах, где срок действия авторского права составляет жизнь автора плюс 70 лет или менее .