Файл: Деревянная табличка от Jebel Moya с этическим кодексом поведения Wellcome L0011498.jpg


Деревянная табличка с этическим кодексом поведения, относящимся к Моисею (строка 7) и фараону (строка 12).

Деревянная табличка из Джебель-Мойя, на которой написан этический кодекс поведения, относящийся к Моисею (строка 7) и фараону (строка 12).

Под заголовком «Кодекс поведения» один сионист предположил, что «Письменная и Устная Тора» заложила основы Кодекса этики, приведя в качестве примера эту табличку, пренебрегая другими конфессиями (христианством, исламом и буддизмом) в этой области, поддерживая это с фальшивой картинкой: «Необходимо увеличить эту табличку и увидеть, как она использовалась для подделки, фабрикации и создания фальшивого факта:» Табличка содержит арабское письмо Священного Корана «Сура Гафер, стихи 13-19). Настоящим я показываю вам точный сценарий таблички и перевод: نص من القرأن الكريم: (سورة غافر - الآية 13-19) "

Перевод (по смыслу не дословно): Цитата: «Аллах тот, кто показывает, как ОН воспользуется тем, что вам нужно с неба, но, только те, кто думает, примут это, другие отрицают. С верностью просите Его продолжать давать это, в то время как неверующим это никогда не понравится. ОН есть Всевышний, Который на своем Престоле. ОН отправляет свои сообщения любому, кого ОН выбирает из людей, чтобы предупредить их, что скоро наступит Судный день: и все будут судимы. ОН все знает, и ОН будет единственным Хозяином. В тот день всякая душа будет судима справедливо и скоро, Где все будут бояться, как будто сердца выпрыгивают из горла, Не ожидая поддержки ни от кого из близких родственников. Он будет судить всех, и другого судьи там не будет. ОН будет тем, кто слушает, и тем, кто видит». Убрать из кавычек


Соответствующие комментарии: 1) В таких стихах: нет упоминания о Моисее или этических кодексах, упомянутых в конкретных строках 7 и 12. Это выдумка. 2) (the following Arabic verses:) 3) غافر - الآية 23 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ 4) غافر - الآية 24 إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ

Перевод: 5) В стихах 23 и 24 «Моисей был послан как посланник Аллаха с доказательством (23), в то время как Фараон, Аман и Карун назвали его лжецом-волшебником (24).