Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено с франкоязычных )
Перейти к навигации Перейти к поиску

В этой статье подробно описывается географическое распределение носителей французского языка , независимо от законодательного статуса в странах, где на нем говорят. Креолы, основанные на французском , считаются отдельными языками для целей данной статьи.

Французский стал международным языком в средние века , когда власть Французского Королевства сделала его вторым международным языком наряду с латынью. Этот статус продолжал расти в 18 веке, когда французский язык стал языком европейской дипломатии и международных отношений. [1]

Согласно отчету Международной организации франкоязычных стран (OIF) за 2014 год , 274 миллиона человек говорят по-французски, из которых 212 миллионов используют язык ежедневно, а остальные 62 миллиона изучают его как иностранный. [2] OIF заявляет, что, несмотря на сокращение числа изучающих французский язык в Европе, общее количество говорящих растет, в основном из-за его присутствия в африканских странах с высокой рождаемостью: из 212 миллионов, которые ежедневно используют французский язык, 54,7 % проживают в Африке. [2]Цифры OIF были оспорены как завышенные из-за используемой методологии и слишком широкого определения слова «франкоязычный». По словам авторов книги 2017 года о мировом распространении французского языка, достоверная оценка количества "francophones réels" (настоящих франкоязычных), то есть людей, которые говорят на французском каждый день либо в качестве своего родного языка, либо в качестве второго языка будет около 130 миллионов. [3]

Доля франкоговорящих по странам в 2014 году согласно OIF [4]
  0–9% франкоязычных
  10–19% франкоязычных
  20–29% франкоязычных
  30–39% франкоязычных
  40–49% франкоязычных
  50% + франкоязычный

Статистика [ править ]

Цифры OIF [ править ]

Население, которое понимает французский язык в ЕС

Следующие цифры взяты из отчета Международной организации франкоязычных стран (OIF) за 2018 год . [5] Не проводится различий между носителями французского языка и теми, кто изучал французский как иностранный , между разными уровнями владения языком или частотой использования этого языка в повседневной жизни. [6] Для африканских стран, где французский является основным языком обучения, количество говорящих на французском рассчитывается исходя из среднего количества лет обучения в школе. [6]

Другие территории [ править ]

Носители языка [ править ]

По оценкам, 75 миллионов человек во всем мире говорят на французском как на основном или родном языке . [9]

Субнациональные территории [ править ]

Африка [ править ]

Северная Африка [ править ]

Алжир [ править ]

Двуязычный знак в Алжире на арабском и французском языках

В Алжире 69,1% населения старше 15 лет в Алжире , Константине , Оране и Аннабе умеют читать и писать по-французски. [40] Согласно опросу, проведенному в 2012 году, менее четырех из 10 алжирцев идентифицировали себя как франкоязычные. И наоборот, семь из 10 считали необходимым владение французским языком, хотя треть населения считает, что использование французского языка сокращается. [41] В городских районах способность бегло говорить по-французски считается почти обязательной при поиске работы, особенно в специализированных областях для белых воротничков . [42]Французский - первый иностранный язык в Алжире, который вводится на начальном уровне. В высших учебных заведениях французский язык является языком обучения в научных и технических областях. [43]

Франкоязычных алжирцев можно разделить на три широкие категории: «настоящие франкофоны», которые говорят по-французски как часть своей повседневной жизни и в большинстве своем происходят из привилегированных семей; «случайные франкофоны», которые используют этот язык в определенных контекстах, чередуя его с арабским, и «пассивные франкофоны», которые понимают французский, но не говорят на нем. [44]

Французские телеканалы широко смотрят в Алжире, а алжирские газеты печатают их телепрограммы. [45] В Алжире также имеется значительная французская пресса. [45] В отчете 2014 года, опубликованном Национальным собранием Франции, Франция названа самой важной франкоязычной страной после Франции. [45] Тем не менее, Алжир не является членом франкофонии. [45] В социальных сетях французский язык использовался в Facebook 76% алжирцев в 2014 году. [46]

Французский язык не является официальным, но The World Factbook называет его языком общения в стране. [29] Французский язык, доступный только городской элите в колониальный период, начал расширяться в рамках усилий по массовому образованию, начатых после 1962 года. Его неоднозначный статус наследства колониализма привел к растущей арабизации школьной системы в 1970-е и 1980-е годы. [47] Использование французского языка в стране достигло своего пика во время гражданской войны в Алжире в 1990-х годах, когда вооруженные исламистские группы напали на учителей французского языка. После окончания войны язык вернулся в общественную жизнь [48].кульминацией которых стали усилия по возвращению французского языка в начальные школы в 2006 году, которым первоначально препятствовала нехватка достаточно квалифицированных учителей. [47] Ссылаясь на продолжающееся использование французского языка в Алжире в постколониальный период, писательница Катеб Ясин описала французский язык как « военную добычу » ( butin de guerre ) алжирцев. [49]

Местные франкоязычные СМИ включают El Watan , Le Soir d'Algérie , Liberté , Le Matin и Tout sur l'Algérie . Согласно исследованию 2010 года, проведенному IMMAR Research & Consultancy, франкоязычные газеты читают 4 459 000 человек в стране, или 28% от общего числа, и большинство из них - читатели со средним или высшим образованием. [50]

Египет [ править ]

Первая школа с французским языком обучения была основана в Египте в 1836 году, и важность французского языка росла во второй половине XIX века, пока он не стал самым распространенным иностранным языком в стране. [51] В то время это был также lingua franca для общин иностранного происхождения, особенно в Каире . [51]

В период британской колонизации Египта французы были фактически средством общения между иностранцами и между иностранцами и египтянами; [52] смешанные французско-египетские гражданские суды работали на французском языке, и правительственные уведомления от египетского султана , информация о стоянках такси, расписание поездов и другие юридические документы были выпущены на французском языке. [53] Это было частично из-за того, что некоторые египтяне имели французское образование, а частично из-за культурного влияния Франции. [52] Несмотря на усилия британских юристов, английский язык так и не был принят в качестве языка египетских гражданских судов в период британского влияния. [54]

Французский язык начал терять позиции в египетском обществе в 1920-х годах по ряду политических и социальных причин; [51] с 1930-х годов английский стал основным иностранным языком, но в 2013 году французский все еще изучали 8 миллионов египтян. [55] В стране есть два франкоязычных университета, Французский университет и Университет. Сенгор . [55]

На французском говорят пожилые люди из образованного класса старше 40 лет. Эти люди более красноречивы на этом языке, потому что французский был основным языком, используемым в образовании много лет назад, прежде чем английский преобладал и стал наиболее предпочтительным языком обучения. Однако французский язык становится все более распространенным, поскольку многие молодые люди теперь посещают французские школы по сравнению с прошлым. В результате количество молодых людей, говорящих по-французски, выросло до уровня тех, кто говорит по-английски. [56]

Мавритания [ править ]

В 1991 году французский был лишен статуса официального языка Мавритании . Тем не менее, он преподается со второго класса до шести часов в неделю. Французский также является языком преподавания научных дисциплин в старших классах школы. В сфере высшего образования в 2012 году на курсы французского было зачислено 2300 студентов. Французский остается, наряду с арабским, языком работы и обучения, хотя предпринимались попытки сделать английский первым иностранным языком. [57] В социальных сетях 59% мавританских пользователей Facebook использовали французский язык на веб-сайте в 2014 году. [46]

Марокко [ править ]

Перепись 2004 года в Марокко показала, что 39,4% населения в возрасте 10 лет и старше могли читать и писать по-французски. [58] На французском языке говорят в основном в городах среди высшего среднего класса. На французском языке преподаются две трети курсов высшего образования, включая науку и технологии, здравоохранение, экономику и менеджмент, хотя английский язык для этой роли все еще используется. рассматривается министром образования. [43] В частном секторе французский язык рассматривается как нечто большее, чем просто иностранный язык. [43] Французский язык введен в начальной школе, где его изучают до 7 часов в неделю. Он также используется в качестве языка обучения во многих частных школах. [57]Марокканцы - самая многочисленная группа иностранных студентов во Франции, опережая китайцев и алжирцев. [59]

50,3% населения старше 15 лет в Танжере , Фесе , Рабате , Касабланке и Марракеше умеют читать и писать по-французски. [40] Согласно опросу, проведенному в 2012 году, только треть городских марокканцев идентифицируют себя с франкоязычной идентичностью и немного больше хотят, чтобы французский язык стал более широко используемым. [60] Тем не менее, три четверти респондентов считают французский язык важным как в профессиональной, так и в частной сферах. [41] Французские СМИ уступают свои позиции арабским СМИ, в том числе телевидению, радио и прессе: из 618 марокканских публикаций в 2004 году 448 были на арабском языке и 164 - на французском. [61]В социальных сетях французский язык использовался в Facebook 75% марокканцев в 2014 году [46].

Местные франкоязычные СМИ включают Le Matin du Sahara et du Maghreb , TelQuel , Aujourd'hui le Maroc , La Vie éco .

Тунис [ править ]

Французский язык является рабочим языком во многих секторах Туниса , включая здравоохранение, торговлю и общение. В прибрежных районах и в более развитых районах столицы он также является общим языком общения для всех социальных групп, будь то в стандартизированной форме или в гибридной форме с арабским. Во внутренних регионах и на юге он остается иностранным языком. Французский вводится с третьего класса по 8 часов в неделю. В средней школе французский язык является языком обучения математике, естественным наукам и вычислениям. Однако учителя не всегда достаточно подготовлены для этого использования. [57]

Почти три четверти населения Туниса , Сусса и Сфакса считают французский язык необходимым в своей профессиональной или личной жизни. Однако только половина населения чувствует себя франкоязычными, и только треть чувствует солидарность с другими франкоязычными странами. [41] 70,8% населения старше 15 лет в вышеупомянутых городах Туниса [ требуется разъяснение ] могут читать и писать по-французски. [40] Арабский язык все больше доминирует в тунисском медиа-ландшафте, особенно на телевидении: доля аудитории местных франкоязычных каналов достигла 25% в начале 1990-х, но едва достигла 3% к 2010-м. [61]В социальных сетях французский язык использовался в Facebook 91% тунисцев в 2014 году [46].

Местные франкоязычные СМИ включают La Presse de Tunisie , L'Economiste Maghrébin , Tunivisions , Le Temps .

Африка к югу от Сахары [ править ]

Франкоязычные жители Африки в 2014 году:
  0–10% франкоязычных
  11–20% франкоязычных
  21–30% франкоязычных
  31–40% франкоязычных
  41–50% франкоязычных
  > 50% франкоязычных

По данным Высшего совета Международной организации франкофонии , в 2010 году 96,2 миллиона франкоговорящих проживали в различных странах Африки. [62] Французский язык был импортирован в большинство этих стран в результате колонизации, и он не является родным языком для большинства жителей. Африканские стандарты французского языка отличаются от европейских. [63] Некоторые лингвисты обсуждают «второй французский язык» [64] или даже «африканский французский язык». [65]

По словам Пола Вальда, «понятие собственности на импортированный язык начинается тогда, когда - несмотря на его идентификацию как иностранный и / или местный язык - его использование не подразумевает отношений с иностранцем». [66] Французский язык, таким образом, можно рассматривать как результат функциональной и местной собственности, удовлетворяющей потребности общества с новыми социокультурными и социально-экономическими реалиями. Французский язык начал развиваться в почти самостоятельные разновидности, с созданием различных типов сленга носителями с достаточным знанием французского языка. Примеры включают ивуарийский жаргон " Nouchi " в Абиджане и камерунский язык "Camfranglais ", который представляет собой смесь французского и английского языков с элементами коренных языков.

Бенин [ править ]

Французский - единственный официальный язык Бенина . [29] Согласно опросу 2014 года, 57,3% жителей Котону старше 15 лет умели читать и писать по-французски. [40] Знание французского считается важным для работы, бюрократии, образования, но также и в повседневной жизни. [67] 34% населения были франкоязычными в 2002 году по сравнению с 23% в 1992 году. Существуют сильные региональные различия, при этом способность говорить по-французски более распространена на юге страны. В департаментах Atlantique и Littoral франкоговорящее большинство. По-французски чаще мужчины, чем женщины, из-за неравенства в доступе к образованию. [68]

Буркина-Фасо [ править ]

Французский - единственный официальный язык Буркина-Фасо . [29] В Уагадугу 49,4% населения в возрасте 15 лет и старше умеют читать и писать по-французски. [40] На национальном уровне французский был первым языком для 1,66% населения в 2006 году (по сравнению с 0,75% в 1996 году), достигнув 9,54% в столице, где он является вторым по распространенности языком после диулы . [69]

Бурунди [ править ]

До 2014 года французский был одним из двух официальных языков Бурунди , а вторым - кирунди . [29] В 2014 году английский стал третьим официальным языком страны. [70] Однако из этих трех языков только кирунди говорит подавляющее большинство населения, поэтому он имеет статус национального языка, как определено статьей 5 Конституции. [70]

Камерун [ править ]

Французский - один из двух официальных языков Камеруна , второй - английский. [29] Французский является основным языком в восьми из десяти регионов страны, а английский - в остальных двух. [71] В Камеруне 63,7% населения в возрасте 15 лет и старше в Дуале и 60,5% в Яунде могут читать и писать по-французски; еще 13–15% могут говорить по-французски, но не умеют писать. [40] Среди жителей столицы французский язык считается важным, особенно в правительстве и информации, хотя английский также считается важным во многих ситуациях. Три четверти чувствуют себя близкими к другим франкоязычным странам. [67]Перепись 2005 года показала, что 57,7% населения старше 12 лет могли говорить по-французски, по сравнению с 41,1% в 1987 году [71].

Центральноафриканская Республика [ править ]

Французский является официальным языком Центральноафриканской Республики наряду с санго. [29]

Чад [ править ]

Французский является одним из двух официальных языков Чада наряду с арабским. [29] Один житель Нджамены из двух чувствует солидарность с другой франкоговорящей страной и желает расширения использования французского языка. [60] Французский язык играет важную роль в работе и образовании. [41] Французский язык делит место с арабским как язык управления и образования, а также в прессе; Французский язык доминирует на радио и телевидении. [72] На французском также говорят как часть повседневной жизни. [73]

Коморские острова [ править ]

Французский - один из двух официальных языков Коморских Островов , арабский - второй. [29] В социальных сетях французский язык использовался в Facebook 100% коморцев в 2014 году. [46]

Конго-Браззавиль [ править ]

Французский - единственный официальный язык Республики Конго . [29] 68,7% населения Браззавиля в возрасте 15 лет и старше умеют читать и писать по-французски. [40] Французский является основным языком средств массовой информации, которым пользуются 63% радио- и телевещательных компаний. Французский также является доминирующим языком в государственных администрациях. [74]

Конго-Киншаса [ править ]

Французский - единственный официальный язык Демократической Республики Конго . [29] Около половины жителей Киншасы солидарны с франкоязычными странами, а французский язык играет важную роль в образовании и отношениях с правительством. Также считается важным для успеха в жизни, наряду с английским языком. [67] Французский язык является основным языком обучения после третьего класса. [75]

Джибути [ править ]

Французский - один из двух официальных языков Джибути , второй - арабский. [29] В социальных сетях французский язык использовался в Facebook 82% джибутийцев в 2014 году. [46]

Габон [ править ]

Французский - единственный официальный язык Габона . [29] Согласно опросу 1999 года, французский был первым языком для 26,3% жителей Либревиля в возрасте от 15 до 25 лет. [76] 71,9% жителей столицы старше 15 лет умели читать и писать по-французски. [40] Три четверти населения столицы считают себя франкоязычными и считают французский язык важным. [41] Все местные публикации на французском языке. [76]

Гвинея [ править ]

Французский - единственный официальный язык Гвинеи . [29] В Конакри 42,1% населения в возрасте 15 лет и старше умеют читать и писать по-французски. [40]

Кот-д'Ивуар [ править ]

Французский - единственный официальный язык Кот-д'Ивуара . [29] В Абиджане , крупнейшем городе страны, 57,6% жителей старше 15 лет могут читать и писать по-французски, а еще 11% могут говорить на нем, но не писать. [40] Французский язык считается важным большинством, особенно для общения с правительством и в сфере образования. Две трети респондентов сообщают, что чувствуют себя франкоязычными. [67] Французский язык играет важную роль во всех сферах общественной и частной жизни по всей стране. Французский язык все чаще рассматривается как ивуарийский язык, и возникла местная разновидность, отличная от стандартного французского ( ивуарийский французский  [ fr ] ). [77]

Мадагаскар [ править ]

В Антананариву , столице Мадагаскара , французский язык важен для работы, образования и административных вопросов, но не в повседневной жизни, где преобладает малагасийский язык . Менее половины солидарны с другими франкоязычными странами или считают знание французского языка необходимым. [67] Обучение в начальных школах ведется на двух языках - малагасийском и французском. Последний используется как средство обучения математике и естественным наукам. Французский язык является языком обучения в средней и высшей школе. [78] Это также основной язык правительства, наряду с малагасийским. [79]

Мали [ править ]

В Бамако 47,7% населения старше 15 лет умеют читать и писать по-французски. [40] Только 5 человек из 10 в столице солидарны с франкоязычными странами. Однако французский язык важен для работы, учебы и административных процедур. [67] Французский становится вторым языком, увеличившись с 11,9% в 1987 году до 24,4% в 2009 году, но снизившись как родной с 0,11% населения в 1987 году до 0,09% в 1998 году, уступив место бамбара . [80] Французский язык более широко распространен в Сахельском регионе на севере страны, чем на юге. [81]

Маврикий [ править ]

Нигер [ править ]

Французский - единственный официальный язык Нигера . [29] В столице страны Ниамее французский язык считается важным для работы, учебы и административных процедур. [67] Две трети жителей считают, что использование французского языка в стране становится все более распространенным. [67]

Руанда [ править ]

Французский стал административным языком Руанды в 1916 году. За геноцидом тутси в 1994 году и победой Руандийского патриотического фронта последовал период лингвистических потрясений, когда возвращение беженцев из англоязычных стран подготовило почву для официализации английского языка. в 1996 году и постепенная узурпация французского языка как языка обучения, кульминацией которого стало решение в октябре 2008 года сделать английский основным языком обучения на более высоких уровнях [82], фактически низведя французский до статуса третьего языка. [83] Тем не менее, опрос студентов в Кигали показал, что большинство из них знает французский язык. [84]

Сенегал [ править ]

Французский - единственный официальный язык Сенегала . [29] В 2002 году на французском языке обычно говорили 9,4% сенегальцев, в основном как второй язык, и только 0,6% говорили на нем на родном языке. [85] Волоф , безусловно, является наиболее распространенным языком в стране, включая столицу, в то время как французский остается вторым языком, становясь основным языком только в регионах, не относящихся к волоф. Однако французский язык является основным языком учебных заведений. [86] Только половина жителей Дакара идентифицируют себя со статусом франкоязычных или солидарны с франкоязычными странами, но французский язык считается важным для повседневных дел и образования. [67]

Французский язык был языком грамотности для 37,2% населения в 2013 году, за ним следует арабский язык (11,1%). Французский является основным языком обучения во всех регионах Сенегала, за исключением Каффрина , где арабский язык остается доминирующим, со значительными арабскими меньшинствами в Каолаке (от 15,9% до 33,0% для французского), Луге (от 15,8% до 22,7%) и Диурбеле ( От 15,0% до 17,2%). Это явление объясняется влиянием школ Корана или Даары в этих регионах. [87]

Сейшелы [ править ]

Того [ править ]

Французский - единственный официальный язык Того . [29] Согласно переписи 2010 года, 53% населения старше 15 лет умеют читать и писать по-французски. [88]

Америка [ править ]

Северная Америка [ править ]

Карибский бассейн [ править ]

На французском языке говорят в заморских департаментах Французской Гвианы и Французских Антильских островов , включая Гваделупу , Мартинику и острова, ранее присоединенные к Гваделупе. В этих департаментах и ​​общинах проживает более миллиона человек.

На французском креольском языке также говорят на островах Доминика , Сент-Люсия и, в меньшей степени, на Гренаде .

Гаити [ править ]

Французский является одним из двух официальных языков Гаити , наряду с гаитянским креольским , который основан на французском языке. [29] Французский - это язык культуры и бизнеса в Гаити , а также основной язык учреждений. Французский язык больше всего используется элитой и средним классом. [89] Попытки повысить легитимность креольского языка как официального и в средствах массовой информации, в частности на радио и телевидении, привели к относительному снижению доли использования французского языка. [89] Большинство учителей французского языка страдают от низкого уровня владения языком, при этом почти 85% из них достигли уровня между A2 и B1 в Test de connaissance du français (TCF) в 2009 году. [89]

Северная Америка [ править ]

Канада [ править ]

Французский - второй по распространенности язык в Канаде после английского , двух официальных языков Канадской федерации. [29] Французский язык является единственным официальным языком провинции Квебек , он является родным языком примерно для 7 миллионов человек, или почти 80,1% (по данным переписи 2006 г.) провинции. Около 95% жителей Квебека говорят на французском как на первом или втором языке. Английский и французский являются официальными языками Нью-Брансуика , где примерно одна треть населения является франкоязычными, а двуязычие закреплено конституционно и законодательно. Манитобаофициальными языками России также являются английский и французский, что также является конституционным, но применяется только к законодательной и судебной ветвям власти (но не к исполнительной). В Манитобе , районы Сен-Бонифаций , Сен-Виталь и Сен-Норбер в Виннипеге официально двуязычны и являются домом для большинства франко-манитобанского сообщества страны. В Онтарио проживает более полумиллиона франкоговорящих людей, расположенных в основном в Северном Онтарио, со значительными общинами на юге, включая Виндзор-Эссекс, Велланд, Пенетангишен и Оттаву . Французский также является официальным языком всех трех территорий (Северо-западные территории , Нунавут и Юкон ), наряду с английским и, в Северо-Западных территориях и Нунавуте, несколькими языками аборигенов. Из этих трех в Юконе больше всего говорящих по-французски, что составляет чуть менее 4% населения. [90] Около 6 827 860 канадцев говорят на французском как на своем родном языке, или около 20% страны, [91] из которых 2 065 300 являются второстепенными носителями. [91] Двуязычие с французским в английской Канаде в последние годы сокращается. [92]

Соединенные Штаты [ править ]
Французский язык распространился в США

По данным Бюро переписи населения США (2011 г.), французский язык является четвертым [93] наиболее распространенным языком в Соединенных Штатах после английского , испанского и китайского , когда все формы французского рассматриваются вместе, а все языки китайского - одинаково. Французский остается вторым по распространенности языком в штатах Луизиана , Мэн , Вермонт и Нью-Гэмпшир .

Луизиана является домом для многих различных диалектов, известных под общим названием Луизианский французский . На Cajun French больше всего говорящих, в основном живущих в Акадиане . Согласно переписи населения США 2000 года, более 194 000 человек в Луизиане говорят дома по-французски, что больше, чем в любом штате, если исключить креольский язык Луизианы . [94] Французский язык Новой Англии , по сути, вариант канадского французского языка , используется в некоторых частях Новой Англии .

Миссури французский , ондатры французский и метисов французский исторически говорили потомки Habitants , Voyageurs и Сезонные ставки де Буа в различных частях Новой Франции , но в настоящее время находящихся под угрозой исчезновения языков . [95]

Южная Америка [ править ]

Аргентина [ править ]

Со второй половины 19 века до первой половины 20 века Аргентина приняла вторую по величине группу французских иммигрантов в мире, уступив только США. Между 1857 и 1946 годами Аргентина приняла 239 503 французских иммигранта, из которых 105 537 постоянно поселились в стране. В 1976 году 116 032 человека были расселены в Аргентине. Франция была третьим источником иммиграции в Аргентину до 1890 года, составляя более 10% иммигрантов, уступая только итальянцам и испанцам. Сегодня более 6 миллионов аргентинцев имеют некоторую степень французского происхождения (до 17% от общей численности населения), многие из них говорят по-французски.

Бразилия [ править ]

Анти-португальский фактор из бразильского национализма в 19 веке привел к более широкому использованию французского языка в ущерб португальцев, так как Франция была замечена в то время как модель цивилизации и прогресса. [96] Изучение французского языка исторически было важным и сильным местом среди люзофонских высших обществ, и в течение длительного периода времени он был также предпочтительным иностранным языком среди среднего класса Португалии и Бразилии, превзойденный только в глобализированном постмодерне. на английском в обоих языках, а в последнее время - на испанском в последнем. [97] [98] [99] [100]

Азия [ править ]

Мьянма [ править ]

В Мьянме французский язык становится все более популярным среди студентов университетов и в туристическом секторе, поскольку страна постепенно открывается. Французский язык преподается в средней школе, как и другие иностранные языки, кроме английского, который преподается в начальной школе. [101] В двух университетах страны есть отделения французского языка, на которых обучается 350 студентов. [101]

Камбоджа [ править ]

По данным на 2014 год, около 3% населения Камбоджи могут говорить по-французски. [4]

Китай [ править ]

В Китае на этом языке также говорила элита Шанхайской французской концессии и других концессий в Гуанчжоу ( остров Шамянь ), Ханькоу , Тяньцзине , Гуанг-Чоу-Ван и во французской зоне влияния над провинциями Юньнань , Гуанси , Хайнань. , и Гуандун . Французский язык считается важным для ведения бизнеса, в частности, в Африке, и в 2013 году курсы французского языка посетили 6000 студентов. [102] 29000 изучают французский язык в одном из французских Альянсов.учебных заведений, и еще 20 000 изучают его в частных языковых школах или академиях, в то время как 35 000 китайцев обучаются во Франции. [102]

Индия [ править ]

Французский используется в качестве официального языка в районах Пондичерри , Карикал и Чанданнагар, поскольку они были бывшими французскими колониями. [103]

Иордания [ править ]

Французский - второстепенный язык в Иордании, принесенный французскими колонистами в Ливане, Сирии, Магриби и французскими экспатриантами. Рост французского языка в Иордании произошел в основном в 20 веке, но он по-прежнему популярен сегодня. В Аммане находится Французский лицей , а Французский институт Жордании - еще одно важное франкоязычное учреждение в стране. [104] Согласно отчету Francophonie за 2014 год, 12 000 иорданцев изучают французский язык в начальной школе, 30 000 - в средней школе и 1747 - в университетах. [105]

Ливан [ править ]

Знак города на стандартном арабском и французском языках на въезде в Речмайя в Ливане

Как ливанский народ исторически называют Франция ла Tendre Mere (английский язык: заботливая мать), а не только говорить по- французски в Ливане объединяет и призвал, [ править ] , но это также самоидентификация с французским либерала и культурного духа , который был главным образом результат французского колониального периода и образовательных, христианских религиозных и государственных предприятий. Однако большинство ливанцев отдают предпочтение французскому языку из-за увлечения и увлечения культурой, а не для каких-либо функциональных целей.

Хотя в статье 11 Конституции Ливана говорится, что «арабский язык является официальным национальным языком, закон определяет случаи, в которых должен использоваться французский язык».

Сегодня французский и английский языки являются второстепенными языками Ливана , при этом около 40% населения составляют франкоязычные и 40% англоязычные языки . [55] Использование английского языка в деловой среде и в средствах массовой информации растет. Из примерно 900 000 учащихся около 500 000 обучаются во франкоязычных школах, государственных или частных, в которых преподавание математики и научных дисциплин ведется на французском языке. [106] Фактическое использование французского языка зависит от региона и социального статуса. Треть старшеклассников, получивших образование на французском языке, продолжают получать высшее образование в англоязычных учебных заведениях. Английский - это язык бизнеса и общения, а французский является элементом социального отличия, выбранным из-за его эмоциональной ценности.[107] В социальных сетях французский язык использовался в Facebook всего 10% ливанцев в 2014 году, что намного меньше английского языка (78%). [46]

Лаос [ править ]

По данным на 2014 год, около 3% населения Лаоса могут говорить по-французски. [4]

Филиппины [ править ]

Филиппины стал одним из самых активных областей , где французский язык изучается. Дом первого Альянса Франсез в Юго-Восточной Азии (основан в 1912 году), он продолжает обучать многих филиппинцев и эмигрантов на указанном языке. В настоящее время существует два филиала Alliance Française на Филиппинах: в Маниле и Себу.

Хотя этот язык не предлагается в начальной школе, бывший президент Глория Макапагал-Арройо издала прокламацию, поощряющую включение этого языка в факультатив в средней школе. Кроме того, французский, наряду с испанским , является популярным иностранным языком, который предлагается во многих университетах страны. Филиппинский университет предлагает степень бакалавра в области европейских языков, где французский язык является одним из возможных специализаций.

Сингапур [ править ]

В Сингапуре 10% лучших выпускников выпускных экзаменов начальной школы могут выбрать французский в качестве второго или третьего языка в средней школе, хотя этот язык не является официальным языком в Сингапуре , и местные жители не говорят на нем.

Сирия [ править ]

Сирия, как и Ливан, были мандатами Французской Лиги Наций после Первой мировой войны , что сделало французский язык одним из основных официальных языков Сирии. После обретения независимости французский язык был понижен в звании официального языка Сирии, но он по-прежнему преподавался наряду с английским в школах в качестве второго иностранного языка. Французский по-прежнему широко распространен среди интеллигенции и представителей высшего класса в Сирии, и наиболее образованные сирийцы говорят на трех языках, арабском, английском и французском языках.

Французский язык наиболее популярен в городах Дамаск и Алеппо, где расположены Lycée Français Charles de Gaulle и l'École Française, единственные две французские школы в Сирии, соответственно. В 2016 году в Тартусе открылась новая французская школа, общее количество которых увеличилось до трех.

Вьетнам [ править ]

По данным на 2014 год, около 0,7% населения Вьетнама могут говорить по-французски. [4]

Европа [ править ]

Французский язык, на котором говорят 12% населения ЕС , является третьим по распространенности родным языком в Европейском Союзе после немецкого и английского языков; это также третий наиболее широко известный язык Союза после английского и немецкого (33% населения ЕС говорят, что знают, как говорить по-английски, в то время как 22% европейцев понимают немецкий и 20% французский). [13] [108]

Андорра [ править ]

Бельгия [ править ]

В Бельгии французский язык является официальным языком Валлонии и Брюсселя. [29] Французский является основным языком Валлонии (за исключением части Восточных кантонов , говорящих по-немецки ) и Брюссельского столичного региона , где на нем говорит большинство населения, часто в качестве основного языка. [109] Во Фламандском регионе французский не является официальным языком, за исключением дюжины муниципалитетов с языковыми услугами для франкоговорящих, граничащих с Валлонией и Брюсселем-столицей.

Всего носители французского языка составляют около 38% населения страны. [13] Включая носителей французского как второго языка, около 72% населения Бельгии могут говорить по-французски. [4]

Франция [ править ]

Французский формально стал официальным языком Франции в 1992 году [110], но постановление Виллера-Коттере сделало его обязательным для юридических документов в 1539 году. Франция требует использования французского языка в официальных правительственных публикациях и государственном образовании, за исключением особых случаев (хотя эти диспозиции часто игнорируются) [ править ] и правовые договоры ; рекламные объявления должны иметь перевод на иностранные слова. [ необходима цитата ]

Гернси [ править ]

На Гернси английский является единственным официальным языком, хотя французский иногда используется в законодательстве в церемониальных целях. Тем не менее, Норман (в своих локальных формах, Гернсийский диалект нормандского языке и Джерсийский диалект нормандского языка ) является историческим жаргоном островов.

Италия [ править ]

Валле-д'Аоста была первым государственным органом, принявшим современный французский в качестве рабочего языка в 1536 году, за три года до самой Франции . [111] Французский был официальным языком Валле-д'Аоста с 1561 года, когда он заменил латынь. [112] В переписи 1861 года, первой проведенной после объединения Италии, 93% заявили, что являются франкоязычными; В 1921 году последняя перепись населения с вопросом о языке показала, что 88% населения было франкоговорящим. [113] Подавление всех франкоязычных школ и учреждений и насилие против франкоговорящих во время насильственной кампании фашистского правительства по итальянизации.безвозвратно пострадал статус французов в регионе. [113] Итальянский и французский в настоящее время являются официальными языками региона [114] и используются в законодательных актах и ​​законах региона, хотя на итальянском гораздо шире говорят в повседневной жизни, а французский в основном используется в рамках культурных мероприятий. Хотя французский был вновь введен в качестве официального языка после Второй мировой войны, и к 2003 году только 0,99% сообщили, что говорят по-французски как родные. [37] Французский по-прежнему широко известен как второй язык, но на нем больше не говорят в повседневной жизни. [115] В 2001 году 75,41% населения Валдостана заявили, что знают французский язык, 96,01% заявили, что знают итальянский, 55,77% франко-провансальский и 50,53% все они.[116] Школьное образование ведется в равной степени как на итальянском, так и на французском [114], так что каждый, кто ходил в школу в Валле-д'Аоста, мог говорить по-французски как минимум на среднем или высоком уровне.

Джерси [ править ]

В Джерси официальным языком является стандартизированная разновидность французского языка под названием Jersey Legal French . Однако его использование обычно ограничивается парламентскими формальностями или правовыми кодексами и контрактами.

Люксембург [ править ]

Французский является одним из трех официальных языков Великого Герцогства Люксембург , наряду с немецким и люксембургским , родным языком Люксембурга. Французский в основном используется правительством в административных целях, это язык, на котором публикуются законы с момента принятия закона 1984 г. [117], а также основной язык, используемый для общения с иностранцами. Система образования Люксембурга является трехъязычной: первый цикл базовой школы проходит на люксембургском языке, а затем официально переходит на немецкий язык в большинстве отделений; в средней школе язык обучения по большинству предметов, таких как математика и естественные науки, меняется на французский. [118]В Люксембургском университете курсы предлагаются на французском, немецком и английском языках. [119]

Швейцария [ править ]

Французский - один из четырех официальных языков Швейцарии (наряду с немецким , итальянским и ретороманским ), на нем говорят в западной части Швейцарии, называемой Романди , крупнейшим из которых является Женева . Языковые подразделения в Швейцарии не совпадают с политическими подразделениями, и некоторые кантоны имеют двуязычный статус, например такие города, как Биль / Бьен, или кантоны, такие как Вале-Фрибург-Берн. Французский является родным языком около 20% населения Швейцарии, и на нем говорят 50,4% [120] населения.

Соединенное Королевство [ править ]

Французский - самый популярный иностранный язык, изучаемый в британских школах. Согласно отчету Европейской комиссии за 2006 год, 23% жителей Великобритании могут разговаривать на французском языке. [121] Согласно другим опросам, эта цифра составляет 15%. [122] [123]

Океания [ править ]

Французская Полинезия [ править ]

Новая Каледония [ править ]

Уоллис и Футуна [ править ]

См. Также [ править ]

  • Список территориальных образований, в которых французский язык является официальным языком
  • Международная организация франкофонии

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Процент рассчитан на основе данных Всемирного банка, заархивированных за 2016-10-10, по оценке численности населения Wayback Machine за данный год.
  2. ^ Основано на численности населения 2012 г., составляющей 11 035 948 человек (данные StatBel, заархивированные 21 мая 2015 г. на Wayback Machine )
  3. ^ 2056 или 0,02% от общей численности населения 10 436 560 человек
  4. ^ На основе 2012 населения 65,241,000 ( ИНСЕЙ Архивированных 2015-07-18 в Wayback Machine )
  5. ^ Основываясь на 2002 населения 4,371,535 ( ГЕОСТАТ Архивированных 2015-09-24 в Wayback Machine )
  6. ^ 117,121 - 98,178 = 18 943 (общее количество носителей минус не носители языка), или 0,2% от общей численности населения 9 937 628 человек.
  7. ^ 3,6% от 1 233 000 населения 2011 г.
  8. ^ 3 488 или 0,01% от общей численности населения 38 511 824
  9. ^ 0,7% от 90 945 населения 2010 г.
  10. ^ 0,6% от 2009 года населения 234,023 ( VNSO Архивированных 2015-04-17 в Wayback Machine )
  11. ^ На основе 2012 населения 212,600 ( ИНСЕЙ Архивированных 2015-05-14 в Wayback Machine )
  12. ^ Основываясь на 2010 населения 821,136 ( ИНСЕЙ Архивированных 2015-04-12 в Wayback Machine )
  13. ^ Основано на данных о населении 1981 года в 604 471 человек ( Департамент планирования и исследований Пудучерри, заархивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine )
  14. ^ Основываясь на 2003 населения 120,909 ( ISTAT Архивированных 2015-04-07 в Wayback Machine )

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ "Почему французский считается языком дипломатии?" . Блог юридического языка . Проверено 28 ноября 2020 .
  2. ^ a b «Французский язык объединяет 274 миллиона человек в мире» . Литература RTBF. Архивировано 07 января 2015 года . Проверено 29 апреля 2015 года .
  3. ^ Роджер Pilhion и Мари-Лор Полетти, «... и др Монды parlera français», plaidoyer décomplexé франкоязычие , RFI, 21 июля 2017 года.
  4. ^ a b c d e OIF 2014 , стр. 13–19.
  5. ^ ODSEF 2018 , стр. 31-143.
  6. ^ a b "Les chemins de la langue" (PDF) . Франкофония. Архивировано 2 апреля 2015 года из оригинального (PDF) . Проверено 28 марта 2015 года .
  7. ^ а б в г ОИС 2014 .
  8. ^ a b c d e f g h i j "Оценка франкофонов в мире в 2015 году" (PDF) . Observatoire démographique et statistique de l'espace francophonie. Архивировано (PDF) из оригинала 15 апреля 2015 года . Проверено 8 апреля 2015 года .
  9. ^ Уильям Эдмистон; Анни Дюмениль (01.01.2015). La France contemporaine . Cengage Learning. п. 90. ISBN 978-1-305-80441-8.
  10. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t "французский" . Этнолог. Архивировано 26 мая 2015 года . Проверено 31 марта 2015 года .
  11. ^ "Люди Австралии" (PDF) . Департамент иммиграции и охраны границ правительства Австралии. Архивировано 14 июля 2014 года из оригинального (PDF) . Проверено 28 марта 2015 года .
  12. ^ a b c d e f "Население по языку, полу и проживанию в городе / деревне" . UNdata. Архивировано 19 мая 2016 года . Проверено 13 октября 2015 года .
  13. ^ a b c d "Специальный евробарометр 386: европейцы и их языки" (PDF) . Европейская комиссия. Архивировано из оригинального (PDF) 6 января 2016 года . Проверено 31 марта 2015 года .
  14. ^ "Recensement general de la Population et de l'habitation (RGPH) de 2006" (PDF) . Национальный институт статистики и демократии. стр. 90, 156. архивации (PDF) от оригинала на 2015-04-15 . Проверено 9 апреля 2015 года .
  15. ^ «Эффективная и пропорциональная доля населения, объявленного французским селоном по лингвистическому искусству, Канада, 2006 и 2011 гг.» . Statistique Canada. Архивировано 06 апреля 2015 года . Проверено 28 марта 2015 года .
  16. ^ "Tab. 614b Obyvatelstvo podle věku, mateřského jazyka a pohlaví" . Český statistický úřad. Архивировано 01 февраля 2013 года . Проверено 26 апреля 2015 года .
  17. ^ «PCE06: Перечисленные постоянные жители по родному языку и полу, 31 декабря 2011 г.» . Статистическое управление Эстонии. Архивировано 15 ноября 2014 года . Проверено 31 марта 2015 года .
  18. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2018-06-26 . Проверено 7 октября 2018 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  19. ^ "1.1.18 Неприятный праздник" . Központi Statisztikai Hivatal. Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 26 апреля 2015 года .
  20. ^ "N ° 17 La langue Principale, celle que l'on maîtrise le mieux" . Statistiques Luxembourg. Архивировано 20 мая 2015 года . Проверено 28 марта 2015 года .
  21. ^ "Dynamique des langues locales et de la langue française au Mali: un éclairage à travers les recnsements généraux de la Population (1987 и 1998)" (PDF) . Observatoire démographique et statistique de l'espace francophone. Архивировано (PDF) из оригинала 18 января 2015 года . Проверено 8 апреля 2015 года .
  22. ^ «Перепись населения 2011 года - Основные результаты» (PDF) . Статистика Маврикия. Архивировано (PDF) из оригинала 04.03.2016 . Проверено 26 апреля 2015 года .
  23. ^ "Табл. 4.6. Людский брак, жэньзыка, плечи, характер, мейска, замуж в 2011 году" (PDF) . Główny Urząd Statystyczny. п. 98. Архивировано (PDF) из оригинала на 2014-08-01 . Проверено 26 апреля 2015 года .
  24. ^ "Dynamique des langues locales et de la langue française au Sénégal en 1988 et 2002" (PDF) . ODSEF. п. 25. Архивировано (PDF) из оригинала 15.04.2015 . Проверено 9 апреля 2015 года .
  25. ^ "Отчет о переписи населения и жилищного фонда 2010" (PDF) . Национальное бюро статистики. Архивировано 14 мая 2014 года из оригинального (PDF) . Проверено 26 апреля 2015 года .
  26. ^ "Population résidante selon la ou les langue (s) Principale (s), de 1970–2013» . Statistique suisse. Архивировано из оригинала на 2010-11-17 . Проверено 28 марта 2015 года .
  27. ^ «Перепись 2011 года: Быстрая статистика для Англии и Уэльса, март 2011 года» (PDF) . Управление национальной статистики. Архивировано (PDF) из оригинала на 2014-10-06 . Проверено 28 марта 2015 года .
  28. ^ «Язык, на котором говорят дома по способности говорить по-английски для населения от 5 лет и старше» . Американский FactFinder. Архивировано из оригинала 4 апреля 2015 года . Проверено 3 апреля 2015 года .
  29. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u "Языки" . The World Factbook. Архивировано 14 января 2009 года . Проверено 26 апреля 2015 года .
  30. ^ "Il ya aujourd'hui 367 000 франкофонов на фландрии" . La Libre.be. Архивировано 26 июня 2015 года . Проверено 26 апреля 2015 года .
  31. ^ a b c d e f "Эффективная и пропорциональная доля населения, объявленного французским селоном по лингвистическому искусству, Nouveau-Brunswick et Ontario, 2006 и 2011" . Statistique Canada. Архивировано 11 апреля 2015 года . Проверено 3 апреля 2015 года .
  32. ^ «Эффективная и пропорциональная доля населения, объявленного французским селоном по лингвистическому искусству, Квебек, 2006 и 2011 гг.» . Statistique Canada. Архивировано 16 апреля 2015 года . Проверено 3 апреля 2015 года .
  33. ^ http://pxnet2.stat.fi/PXWeb/pxweb/fi/StatFin/StatFin__vrm__vaerak/statfin_vaerak_pxt_11rl.px/?rxid=726cd24d-d0f1-416a-8eec-7ce9b82fd5a4
  34. ^ "Quatre jeunes sur dix en grande трудности à l'écrit à Mayotte" . Insee. Архивировано 06 апреля 2015 года . Проверено 2 апреля 2015 года .
  35. ^ "Условия жизни-Société - Le créole encore très largement Majoritaire à La Réunion" . Insee. Архивировано 06 апреля 2015 года . Проверено 2 апреля 2015 года .
  36. ^ "Газеттер Индии - Союзная территория Пондичерри" (PDF) . Управление экономики и статистики, Пудучерри. Архивировано из оригинального (PDF) 04 марта 2016 года . Проверено 27 апреля 2015 года .
  37. ^ a b "Sondage linguistique" . Institut d'études fédéralistes et régionalistes. Архивировано из оригинала 5 июля 2017 года . Проверено 3 апреля 2015 года .
  38. ^ «Постоянное резидентское население селон ла регион лингвистический и основные языки» . Statistique suisse. Архивировано из оригинального 7 -го апреля 2015 года . Проверено 3 апреля 2015 года .
  39. ^ a b c d e f g "Язык, на котором говорят дома по способности говорить по-английски для населения в возрасте 5 лет и старше (B16001): все штаты в Соединенных Штатах, оценки за 5 лет, проведенные в ходе опроса американского сообщества в 2008–2012 гг." . Бюро переписи населения США American FactFinder. Архивировано из оригинального 12 февраля 2020 года . Проверено 21 апреля 2014 года .
  40. ^ Б с д е е г ч я J к ОИС 2014 , стр. 30.
  41. ^ a b c d e OIF 2014 , стр. 79.
  42. ^ ОИС 2014 , стр. 73.
  43. ^ а б в ОИФ 2014 , стр. 214.
  44. ^ Бербауи, Насер. "Франкофония в Альжери" (PDF) . Université de Béchar. Архивировано (PDF) из оригинала 10.10.2017 . Проверено 29 апреля 2015 года .
  45. ^ a b c d "Сообщение об информации г-на Пуриа Амиршахи в приложении к статье 145 по регулированию, в соответствии с комиссией по делам иностранных государств, в заключении миссии по информации о франкоязычных странах" . Assemblée Nationale. Архивировано 19 марта 2015 года . Проверено 28 марта 2015 года .
  46. ^ a b c d e f g «Вовлечение граждан и общественные услуги в арабском мире: потенциал социальных сетей» (PDF) . Школа государственного управления Мохаммеда бин Рашида. 25 июня 2014. Архивировано из оригинального (PDF) 16 июня 2015 года . Проверено 8 апреля 2015 года .
  47. ^ a b Талеб Ибрахими, Хаула (1 июня 2006 г.). "L'Algérie: сосуществование и согласование языков" . L'Année du Maghreb (I): 207–218. DOI : 10.4000 / anneemaghreb.305 . Архивировано 27 июля 2011 года . Проверено 26 апреля 2015 года .
  48. ^ "Francophonie: l'Algérie et son" butin de guerre " " . Геополис. Архивировано 02 мая 2015 года . Проверено 26 апреля 2015 года .
  49. ^ "La langue française," butin de guerre ", prospère en Algérie" . Le Monde. Архивировано 25 декабря 2015 года . Проверено 26 апреля 2015 года .
  50. ^ "Pqn: les 15–34 ans plus grand lecteurs" . Aps-Sud-Infos. Архивировано из оригинала 27 июня 2015 года . Проверено 29 апреля 2015 года .
  51. ^ а б в ОИФ 2014 , стр. 216.
  52. ^ а б Мак, Ланвер. Британцы в Египте: сообщество, преступность и кризисы 1882–1922 (Том 74 Международной библиотеки исторических исследований). IBTauris, 15 марта 2012 г. ISBN 1848857098 , 9781848857094. p. 87 . 
  53. ^ Мак, Ланвер. Британцы в Египте: сообщество, преступность и кризисы 1882–1922 (Том 74 Международной библиотеки исторических исследований). IBTauris, 15 марта 2012 г. ISBN 1848857098 , 9781848857094. p. 87 - 88 . 
  54. ^ Мак, Ланвер. Британцы в Египте: сообщество, преступность и кризисы 1882–1922 (Том 74 Международной библиотеки исторических исследований). IBTauris, 15 марта 2012 г. ISBN 1848857098 , 9781848857094. p. 89 . 
  55. ^ а б в ОИФ 2014 , стр. 217.
  56. ^ Языки в Египте , заархивировано из оригинала 10 августа 2017 г. , получено 10 августа 2017 г.
  57. ^ а б в ОИФ 2014 , стр. 215.
  58. ^ "Recensement général de la Population et de l'habitat 2004" . Haut-Commissariat au Plan du Royaume du Maroc. Архивировано 26 марта 2015 года . Проверено 26 апреля 2015 года .
  59. ^ ОИС 2014 , стр. 386.
  60. ^ а б ОИФ 2014 , стр. 75.
  61. ^ а б ОИФ 2014 , стр. 499.
  62. ^ Вольф, Александр (2011). "La langue française dans le monde 2010 (synthèse) [Французский язык в мире 2010 (резюме)]" (PDF) (на французском языке) (Натан ред.). Международная организация франкоязычных стран. Архивировано из оригинального (PDF) 05 апреля 2015 года . Проверено 28 апреля 2015 .
  63. ^ Manessy, G (1994). "Pratique du français en Afrique noire francophone [Практика французского языка во франкоязычных черных странах Африки]" . Langue française (на французском языке). 104 : 11–19. DOI : 10,3406 / lfr.1994.5735 .
  64. ^ Lafage, S (1998). Le français d'afrique noire à l'aube de l'an 2000: éléments de problématique [Французский язык в черной Африке на заре 2000 года: проблемные элементы] (на французском). Париж: Парижский университет III.
  65. ^ Дюмон, Пьер (1990). Le français langue africaine [Африканский французский язык] (на французском языке). Париж: l'Harmattan.
  66. ^ Уолд, Пол (1994). «Присвоение французского языка в африке нуар: дискурсивный динамизм [Присвоение французского языка в черной Африке: динамический дискурс]» . Langue française (на французском языке). 104 : 115–124. DOI : 10,3406 / lfr.1994.5743 .
  67. ^ a b c d e f g h i ОИФ 2014 , стр. 78.
  68. ^ ОИС 2014 , стр. 87.
  69. ^ ОИС 2014 , стр. 85.
  70. ^ a b Английский теперь является официальным языком Бурунди , iwacu-burundi.org, 17-09-2014.
  71. ^ а б ОИФ 2014 , стр. 88.
  72. ^ ОИС 2014 , стр. 131.
  73. ^ ОИС 2014 , стр. 133.
  74. ^ ОИС 2014 , стр. 102.
  75. ^ ОИС 2014 , стр. 117.
  76. ^ а б ОИФ 2014 , стр. 108.
  77. ^ ОИС 2014 , стр. 139.
  78. ^ ОИС 2014 , стр. 351.
  79. ^ ОИС 2014 , стр. 352.
  80. ^ ОИС 2014 , стр. 86.
  81. ^ "Le Mali, le pays le moins francophone d'Afrique" . Swissinfo. Архивировано 29 апреля 2016 года . Проверено 25 апреля 2015 года .
  82. ^ ОИС 2014 , стр. 126.
  83. ^ ОИС 2014 , стр. 230.
  84. ^ ОИС 2014 , стр. 67.
  85. ^ ОИС 2014 , стр. 84.
  86. ^ ОИС 2014 , стр. 83.
  87. ^ "Rapport Definitif RGPHAE 2013" (PDF) . Национальное агентство статистики и демократии. п. 15. Архивировано (PDF) из оригинала на 2015-09-23 . Проверено 9 апреля 2015 года .
  88. ^ "Quatrième Recensement Général de la Population et de l'Habitat - Alphabétisation" (PDF) . Стат Того. п. 295. Архивировано (PDF) из оригинала 03.03.2016 . Проверено 1 сентября 2016 года .
  89. ^ а б в ОИФ 2014 , стр. 359.
  90. ^ «Подробное описание родного языка (186), знание официальных языков (5), возрастных групп (17A) и пола (3) (перепись 2006 года)» . 2.statcan.ca. 7 декабря 2010 г. Архивировано 02.02.2009 . Проверено 22 февраля 2011 года .
  91. ^ a b «Население с разбивкой по языкам, на которых чаще всего и регулярно говорят дома, возрастные группы (всего), для Канады, провинций и территорий» . 2.statcan.ca. Архивировано 9 июня 2015 года . Проверено 22 марта 2015 .
  92. ^ «Эволюция англо-французского двуязычия в Канаде с 1961 по 2011 год» . 2.statcan.ca. Архивировано 24 сентября 2015 года . Проверено 22 марта 2015 .
  93. ^ «Использование языков в Соединенных Штатах: 2011, отчеты об опросе американского сообщества, Камилла Райан, выпущено в августе 2013 года» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 05 февраля 2016 года . Проверено 9 декабря 2017 .
  94. ^ Бюро переписи населения США, Сводный файл переписи 2000 года 3 Архивировано 12 февраля 2020 г. в Archive.today  - Язык, на котором говорят дома: 2000.
  95. ^ Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей . Вальтер де Грюйтер. С. 306–308. ISBN 0-89925-356-3. Проверено 14 ноября 2011 года .
  96. ^ Барбос, Розан (2009). Иммиграция и ксенофобия: португальские иммигранты в Рио-де-Жанейро в начале XIX века . США: Университетское издательство Америки. ISBN 978-0-7618-4147-0., п. 19
  97. ^ (на португальском языке) Важность французского языка в Бразилии: отметки и вехи в ранние периоды обучения. Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine.
  98. ^ (на португальском языке) Присутствие французского языка и литературы в Бразилии - для истории франко-бразильских связей культурной привязанности. Архивировано 21 сентября 2013 г., в Wayback Machine.
  99. ^ (на португальском) Какие влияния французского мышления все еще присутствуют в Бразилии? Архивировано 17 мая 2015 года на Wayback Machine.
  100. ^ (на португальском) Франция в год Бразилии - важность культурной дипломатии. Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  101. ^ а б ОИФ 2014 , стр. 252.
  102. ^ а б ОИФ 2014 , стр. 249.
  103. ^ https://www.vistawide.com/languages/top_30_languages.htm
  104. ^ ОИС 2014 , стр. 219.
  105. ^ ОИС 2014 , стр. 213.
  106. ^ ОИС 2014 , стр. 218.
  107. ^ ОИС 2014 , стр. 358.
  108. ^ "Архивная копия" . Архивировано 18 марта 2015 года . Проверено 7 апреля 2015 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  109. ^ Ван Parijs, Филипп . «Новый лингвистический вызов Бельгии» (PDF) . KVS Express (Приложение к Newspaper de Morgen) март – апрель 2006 г . : статья из первоисточника (pdf, 4,9 МБ), страницы 34–36, переизданные Федеральной правительственной службой (министерством) экономики Бельгии - Управление - Главное статистическое управление Бельгии. Архивировано из оригинала (PDF 0,7 MB) 13 июня 2007 года . Проверено 5 мая 2007 года .  - Подробно обсуждается языковая ситуация в Бельгии (и, в частности, различные оценки населения, говорящего на французском и голландском языках в Брюсселе).
  110. (на французском языке) Loi сочленение 1992 г. Архивировано 30 апреля 2008 г., в Wayback Machine  - C'est à la loi constitunelle du 25 июля 1992 г., rédigée dans le cadre de l'intégration européenne, que l'on doit la première déclaration de principe sur le français, langue de la République.
  111. ^ "Pays d'Aoste - История" . Архивировано 01 июля 2015 года . Проверено 28 июня 2015 .
  112. ^ "Langue et littérature en Vallée d'Aoste au XVIe siècle" (PDF) . Système Valdôtain des Bibliothèques. Архивировано (PDF) из оригинала 15 апреля 2015 года . Проверено 7 апреля 2015 года .
  113. ^ a b "Une Vallée d'Aoste bilingue dans une Europe plurilingue" . Фонд Эмиля Шану. Архивировано из оригинального 24 сентября 2015 года . Проверено 7 апреля 2015 года .
  114. ^ a b Le Statut spécial de la Vallée d'Aoste, статья 38, раздел VI . Регион Валле-д'Аост. Архивировано 4 ноября 2011 года . Проверено 5 ноября 2012 года .
  115. ^ ОИС 2014 , стр. 12.
  116. ^ Assessorat de l'éducation et la culture de la région autonome Vallée d'Aoste - Département de la surintendance des écoles, Profil de la politique linguistique deducative , Le Château éd., 2009, p. 20.
  117. ^ "Закон Люксембурга 1984 года" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 03 марта 2016 года . Проверено 7 апреля 2015 .
  118. ^ "Министерство национального образования и профессионального образования / Люксембург - Quelles langues apprend-on à l'école londonourgeoise?" . Men.public.lu. 2012-10-25. Архивировано из оригинала на 2013-07-21 . Проверено 25 мая 2013 .
  119. ^ "Люксембургский университет - многоязычие" . N.uni.lu. 2003-08-12. Архивировано из оригинала на 2013-07-22 . Проверено 25 мая 2013 .
  120. ^ Abalain, Эрве (1 января 2007). Le français et les langues ... - Google Книги . ISBN 978-2-87747-881-6. Проверено 10 сентября 2010 года .
  121. ^ «ЕВРОПА» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала на 2008-08-03 . Проверено 21 апреля 2010 года .
  122. ^ «'Тревожная нехватка' навыков иностранного языка в Великобритании». Архивировано 18 октября 2017 г. в Wayback Machine , BBC News , 20 ноября 2013 г.
  123. ^ «Три четверти взрослых« не говорят на иностранном языке »». Архивировано 15 февраля 2018 г. в Wayback Machine , The Telegraph , 20 ноября 2013 г.

Источники [ править ]

  • La langue française dans le monde 2014 (PDF) (на французском языке). Натан. 2014. ISBN. 978-2-09-882654-0. Архивировано из оригинального (PDF) 12 апреля 2015 года . Проверено 5 апреля 2015 года .
  • Оценка населения франкоязычных стран в 2018 году (PDF) (на французском языке). ODSEF. 2018 . Проверено 18 ноября 2018 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Демографическая и статистическая обсерватория франкоязычного пространства (ODSEF)
  • Почему французский имеет значение
  • Французский язык - это международный язык?